Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Предварительная

Примеры в контексте "Preparatory - Предварительная"

Примеры: Preparatory - Предварительная
The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the New World Order's Master Plan. Резня, развёрнутая за последние 100 лет - только предварительная стадия Нового Мирового Порядка.
The first preparatory stage has almost come to an end, and the Tribunal has already become fully operational. Первая предварительная стадия почти завершена, и Трибунал уже работает в полную силу.
A preparatory mission was sent to identify the necessary equipment for two Honduran hospitals severely damaged by Hurricane Mitch. Была направлена предварительная миссия для определения потребностей в оборудовании для двух гондурасских больниц, серьезно пострадавших от урагана «Митч».
Careful preparatory training to instil a multicultural and tolerant outlook was as important as swift punitive action after the fact. Тщательная предварительная подготовка, направленная на воспитание многокультурного и толерантного мировоззрения, является столь же важной, как и быстрые карательные меры после совершения правонарушения.
He said that the preparatory work had already been started within the Steering Committee, which is set up on the basis of the former Group of Volunteers on Legislative Obstacles. Он отметил, что уже начата предварительная деятельность в рамках Руководящего комитета, который сформирован на базе прежней группы добровольцев по препятствиям законодательного характера.
In addition, preparatory assistance or project documents have been formulated and submitted for the following 18 countries: Кроме того, разработана и представлена предварительная документация по программам оказания помощи или осуществления проектов для следующих 18 стран:
In addition to the publication of the Human Rights Manual, preparatory studies continue in order to provide advanced training to a small number of inspectors which covers experiences of different countries. В дополнение к публикации Руководства по правам человека, продолжается предварительная работа по обеспечению подготовки продвинутого уровня для небольшого числа инспекторов, которая охватывает опыт различных стран.
A preparatory assistance programme for Tonga was agreed upon, and 25 per cent of programme resources have been allocated to a Gender Support Facility, which will strengthen national capacity to incorporate the advancement of women in national development policies. Была согласована предварительная программа помощи для Тонги, при этом 25 процентов ресурсов программы были выделены Центру поддержки женщин, что позволит укрепить национальный потенциал в том, что касается включения вопросов улучшения положения женщин в национальную политику в области развития.
Preparatory work for the preparation of materials was carried out. Была проведена предварительная работа по подготовке материалов.
Preparatory assistance for building sustainable capacities in human rights treaty reporting Предварительная помощь в целях создания устойчивого потенциала для представления докладов в соответствии с договорами о правах человека
Preparatory training of prison officials is composed of professional theoretical and practical training. Предварительная подготовка пенитенциарных работников включает цикл теоретической и практической профессиональной подготовки.
Preparatory peace-keeping training has been provided at the Zrinyi Miklos Military Academy under the direction of the Department for International Information Operations, General Staff of the Hungarian Defence Forces. Предварительная подготовка персонала для операций по поддержанию мира проводилась в Военной академии им. Миклоша Зриньи под руководством отдела международной информационной деятельности Генерального штаба вооруженных сил Венгрии.
Preparatory work has been completed for a majority of the 480 socially owned enterprises that fall within the purview of KTA in preparation for their privatization or liquidation. Завершена предварительная работа, связанная с подготовкой к приватизации или ликвидации большинства из 480 находящихся в общественной собственности предприятий, которые относятся к сфере ведения КТА.
Preparatory assistance granted to 41 projects provided expertise and facilitated the organization of meetings at the local and national levels, consultations and inventories of indicative lists, workshops and seminars, as well as the compilation of required documentation and the undertaking of fieldwork. Предварительная помощь, оказанная 41 проекту, позволила обеспечить экспертные услуги, содействие в организации совещаний на местном и национальном уровнях, проведение консультаций и составление предварительных перечней, организацию практикумов и семинаров, а также подготовку требуемой документации и проведение деятельности на местах.
These are most often work programmes that precede vocational training as such - preparatory work on identity and life plans, pre-training with linguistic upgrading, and information on institutional and legislative aspects, personalized psychosocial care, etc. Чаще всего имеются в виду программы работы, предваряющие собственно профессиональную подготовку, - предварительная работа по данным о личности и жизненным планам, предварительная подготовка с учетом уровня владения языком, информация по институциональным и законодательным аспектам, индивидуальная социально-психологическая поддержка.
Preparatory assistance: building an integrity system to prevent corruption Предварительная помощь в организации работы по пропаганде неподкупности
A preliminary iridectomy, or preparatory iridectomy, is the surgical removal of part of the iris preceding cataract extraction. Предварительная иридоэктомия, или подготовительная иридоэктомия - хирургическое удаление части радужки перед экстракцией катаракты.
The Summit will have before it for adoption the provisional agenda approved by the Commission acting as the preparatory committee at its fourth session. На утверждение Встречи на высшем уровне будет представлена предварительная повестка дня, одобренная Комиссией, выступающей в качестве подготовительного комитета, на ее четвертой сессии.
The provisional agenda set out in the present document was approved by the Commission on the Status of Women, acting as the preparatory body for the Conference, at its thirty-ninth session, on 6 April 1995. Предварительная повестка дня, изложенная в настоящем документе, была одобрена Комиссией по положению женщин, выступающей в качестве подготовительного органа для Конференции, на ее тридцать девятой сессии 6 апреля 1995 года.
The provisional agenda of the preparatory segment also includes, for the Vienna Convention, an item on the status of ratifications, the recommendations of the seventh meeting of the Ozone Research Managers and the Secretariat budget. В отношении Венской конвенции предварительная повестка дня подготовительного сегмента также включает в себя пункт о положении с ратификацией, рекомендациях седьмого совещания Руководителей исследований по озону и бюджете секретариата.
A preliminary organizational structure to support the Preparatory Committee and related activities has been established at UNICEF. В ЮНИСЕФ создана предварительная организационная структура для поддержки работы Подготовительного комитета и смежной деятельности.
The initial work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization has already enabled progress to be made in preparing for implementation of the Treaty. Предварительная работа Подготовительной комиссии для проведения следующей конференции по рассмотрению ДВЗИ уже обеспечила возможность достижения прогресса в подготовке к выполнению Договора.
The following preliminary information is provided to the Preparatory Committee pending preparation of a statement of programme budget implications to be submitted to the General Assembly at its next session. З. Нижеследующая предварительная информация препровождается Подготовительному комитету в ожидании подготовки заявления о последствиях для бюджета по программам, которое должно быть представлено Генеральной Ассамблее на ее следующей сессии.
At its 1st meeting, on 6 October, the Preparatory Committee had before it the provisional agenda of its second substantive session and the annotations to the provisional agenda, prepared by the Secretary-General. На 1-м заседании, состоявшемся 6 октября, Подготовительному комитету были представлены предварительная повестка дня его второй основной сессии и аннотации к предварительной повестке дня, подготовленные Генеральным секретарем.
Update on other preparatory activities. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ СОВЕЩАНИЯ,