The preparatory phase of the Rectification Campaign lasted from May 1941 to February 1942. |
Подготовительный период кампании проходил с мая 1941 по февраль 1942. |
His delegation felt that a preparatory committee should be formed at once in order to arrange a conference of plenipotentiaries in 1997. |
По мнению его делегации, следует безотлагательно учредить подготовительный комитет для проведения в 1997 году конференции полномочных представителей. |
Each forum has a preparatory process of its own and will prepare a statement and commitments linked to the main themes of the Conference. |
Для каждого форума ведется свой подготовительный процесс и будут выработаны заявления и обязательства, связанные с основными темами Конференции. |
The preparatory phase started with the visit of a needs assessment mission from 26 October to 1 November 1994. |
Подготовительный этап начался с посещения Гаити в период с 26 октября по 1 ноября 1994 года миссии по оценке потребностей. |
The closing event and its preparatory process will have to be productive and cost-effective. |
Заключительное мероприятие и подготовительный процесс должны иметь продуктивный и эффективный с точки зрения затрат характер. |
UNCTAD, in collaboration with UNRISD, is organizing a preparatory workshop on social mobilization and organization of the poor. |
ЮНКТАД в сотрудничестве с НИИСР проводит подготовительный семинар по вопросу "Социальная мобилизация и организация неимущих слоев населения". |
A preparatory committee should be established and its composition and terms of reference determined. |
Необходимо создать подготовительный комитет и определить его состав и круг ведения. |
A preparatory workshop was held in Thailand on the impact of structural economic adjustment in Asia on international labour flows. |
В этой связи в Таиланде был проведен подготовительный семинар по вопросу о влиянии последствий структурной перестройки экономики в Азии на международные потоки рабочей силы. |
This preparatory process is supported by an interim secretariat established under the aegis of UNEP. |
Этот подготовительный процесс будет поддерживаться временным секретариатом, учрежденным под эгидой ЮНЕП. |
Namibia's national preparatory committee comprised women and men drawn from a broad cross-section of society. |
Национальный подготовительный комитет Намибии состоит из женщин и мужчин, представляющих самые различные слои общества. |
A national preparatory committee had also been established. |
На национальном уровне был создан подготовительный комитет. |
This can be achieved on the condition that WIPO is involved without fail in the CSN preparatory process at an early stage. |
Этого можно было бы добиться при условии вовлечения ВОИС в подготовительный процесс ДНС на его начальных этапах. |
Since the proclamation of the Year, an intense and comprehensive preparatory process has been carried out at all levels. |
С момента провозглашения Года осуществляется интенсивный и всеобъемлющий подготовительный процесс на всех уровнях. |
The preparatory phase of those negotiations should commence immediately. |
Подготовительный этап этих переговоров должен начаться незамедлительно. |
In March 1996, in cooperation with the Centre, the Subcommittee organized a two-day preparatory seminar on the Convention. |
В марте 1996 года в сотрудничестве с Центром Подкомитет организовал двухдневный подготовительный семинар по различным аспектам Конвенции. |
The European Union would expect that in 1998 a brief organizational session of the preparatory committee will be held. |
Европейский союз хотел бы надеяться на то, что в 1998 году подготовительный комитет проведет непродолжительную организационную сессию. |
The preparatory phase of the project involves both local and international experts with particular tasks and responsibilities. |
Подготовительный этап проекта включает привлечение как местных, так и международных экспертов с конкретными задачами и обязанностями. |
The Assembly also decided to establish a preparatory committee of the whole of the General Assembly. |
Она постановила также создать Подготовительный комитет открытого состава Ассамблеи. |
The preparatory phase of the programme is being completed and IFAD is now readying itself to deal with potential emergencies. |
Подготовительный этап программы завершен, и в настоящее время МФСР занимается подготовкой к возможным чрезвычайным ситуациям. |
The Group recommends that, in deciding on the timetable for the Conference, the preparatory committee provide opportunities for presentations by representatives of civil society. |
Группа рекомендует, чтобы при составлении расписания работы Конференции подготовительный комитет предусмотрел возможность для выступления представителей гражданского общества. |
For the purpose of adequate preparation for the conference, a preparatory committee should be established. |
Для надлежащей подготовки конференции необходимо учредить подготовительный комитет. |
This was seen as an indication that the KLA had become more active after a quieter preparatory period. |
Это было расценено как признак повышения активности ОАК, завершившей более спокойный подготовительный период. |
As a result, the Organization paid for this preparatory phase. |
В результате Организация оплатила этот подготовительный этап. |
Comments submitted to the Secretariat after the inter-sessional meetings regarding any of the topics mentioned above will also be made available to the preparatory body. |
Подготовительный орган рассмотрит также представленные Секретариату по завершении межсессионных совещаний замечания, касающиеся любой из вышеупомянутых тем. |
The preparatory committee shall submit to the General Assembly at its special session a report on its work. |
Подготовительный комитет представляет Генеральной Ассамблее на ее специальной сессии доклад о своей работе. |