Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Policy - Стратегия"

Примеры: Policy - Стратегия
Planning policy has been revised to reduce further the need to travel, especially by car. Пересмотрена стратегия планирования в интересах сокращения потребностей в передвижении, особенно на легковых автомобилях.
This policy will focus on strengthening families, supporting early childhood development and promoting health through the schools. Эта стратегия сосредоточена на укреплении семей, оказании помощи в развитии детей раннего возраста и содействии укреплению здоровья школьников.
In Nicaragua, the first national food and nutritional security policy was approved. В Никарагуа была утверждена первая национальная стратегия обеспечения продовольственной безопасности и безопасности в области питания.
The policy addresses healthcare service delivery including curative services, preventive and promotive services, health personnel and drugs and pharmaceutical supplies among other issues. Стратегия направлена на оказание услуг по охране здоровья, включая, среди прочего, лечебные, профилактические и просветительские услуги, обеспечение медицинского персонала и лекарств и снабжение фармацевтическими препаратами.
The new population and reproductive health policy of the Government addresses the crucial issues. Новая государственная стратегия в области народонаселения и репродуктивного здоровья направлена на решение важнейших вопросов.
The revised policy is expected to be multi-sectoral in nature and scope and will be operational by October 1999. Предполагается, что пересмотренная стратегия будет многосекторальной по своей сущности и охвату, и ее реализация начнется в октябре 1999 года.
Medium-term industrial policy and its implementation strategy "Среднесрочная промышленная политика и стратегия ее осуществления";
Plan: a purposeful, forward-looking strategy or design, often with coordinated priorities, options and measures, that elaborates and implements policy. План - это целенаправленная перспективная стратегия или замысел, которая зачастую в сочетании с согласованными приоритетами, возможными вариантами и мерами обеспечивает дальнейшее развитие и осуществление политики .
The Committee would like to know how the birth registration policy and the mother-friendly movement were implemented in remote rural areas. Комитет хотел бы знать, как стратегия в области регистрации рождений и движение в поддержку матерей осуществляются в отдаленных сельских районах.
Strategy to achieve policy coherence of air transport and tourism. Стратегия по согласованию политики в области воздушного транспорта и политики в области туризма.
The system-wide policy and strategy will not replace but rather reinforce policies of individual entities while strengthening collective action. Эти общесистемные политика и стратегия не заменят, а, скорее, дополнят политику и стратегии отдельных подразделений при одновременном укреплении коллективных действий.
Hence governments' policy vision and strategy on enterprise development will influence FDI attraction and vice versa. Поэтому политика и стратегия правительств в области развития предприятий будут оказывать влияние на привлечение ПИИ и наоборот.
Energy policy and climate change are moving towards the centre of policy-making in many countries. Стратегия в области энергоснабжения и проблемы изменения климата выдвигаются сейчас на центральное место в процессе формирования политики во многих странах.
Ideally, a clear forest policy and strategy should be adopted and implemented. Должна быть разработана и осуществляться четкая лесохозяйственная политика и стратегия.
A clearly stated policy strategy that precisely maps out the scope of the research is vital for a high-quality research programme. Важное значение для разработки высококачественной исследовательской программы имеет четко сформулированная стратегия в области политики, точно определяющая сферу охвата исследования.
The strategy is a joint policy response to the major international security threats, as identified by the 2005 World Summit. Стратегия представляет собой совместный программный ответ на основные угрозы международной безопасности, определенные на Всемирном саммите 2005 года.
The strategy was adopted, but does not deal with housing policy to the extent initially planned. Стратегия уже принята, но в ней не рассматриваются вопросы жилищной политики в той степени, в которой это первоначально планировалось.
UNHCR's protection strategy encompassed a comprehensive policy that dealt with the whole cycle of forced displacement. Стратегия защиты, разработанная УВКБ, предусматривает комплексную систему, охватывающую весь процесс вынужденного перемещения.
Such a strategy should cover legal, policy and programme measures and contain clear goals, benchmarks and timetables. Такая стратегия может включать правовые, политические и программные меры и содержать четкие цели, ориентиры и сроки.
UNHCR's protection strategy therefore encompasses a comprehensive policy that deals with the whole cycle of forced displacement. Таким образом, стратегия защиты УВКБ является всеобъемлющей и охватывает все этапы процесса вынужденного перемещения.
The 1989 national policy on women formed the basis for efforts to fully integrate women in the development process. Утвержденная в 1989 году государственная стратегия в отношении женщин составляет основу для усилий в направлении всемерного вовлечения женщин в процесс развития.
This policy has had a beneficial effect and has brought about a considerable improvement in social indicators. Эта стратегия оказала благоприятное воздействие и привела к значительному улучшению социальных показателей.
This policy applies to all children regardless of race or creed. Эта стратегия охватывает всех детей независимо от их расы и вероисповедания.
The policy strives to create consistent, effective and cost-efficient compliance activities, while employing graduated measures to deal with non-compliance. Стратегия направлена на организацию последовательных, действенных и экономически эффективных мер по осуществлению установленных норм и предусматривают дифференцированную шкалу санкций в случае их несоблюдения.
B. Prevention as a preferred policy В. Предотвращение как предпочтительная стратегия. 32 - 34 16