Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Policy - Стратегия"

Примеры: Policy - Стратегия
The plan focuses on the following key areas: legislation and policy services, socio-economic, cultural and political rights, public education and awareness, integrated approaches and budgetary allocations. В этом плане основное внимание уделяется следующим вопросам: законодательство и стратегия, социально-экономические, культурные и политические права, образование и информирование населения, комплексные подходы и бюджетные ассигнования.
In keeping with its commitment to the principle of non-refoulement, that policy included a transparent and objective process for the evaluation of applications for asylum. В соответствии с обязательством Ямайки соблюдать принцип невыдворения данная стратегия предусматривает транспарентный и объективный процесс рассмотрения просьб о предоставлении убежища.
In response to the growing number of international marriages, a policy for the social integration of families containing migrant women had been introduced in 2006. С учетом растущего числа браков с иностранцами в 2006 году была принята стратегия социальной интеграции семей, создаваемых с женщинами-мигрантами.
(a) The responsible parenthood policy has been drawn up; а) выработана стратегия ответственного исполнения родительских обязанностей;
Extensive field consultations were conducted and the policy is expected to be finalized in early 2009 and will be followed by a workshop with child protection advisers from all field missions. Были проведены обширные консультации на местах, и, как предполагается, эта стратегия будет готова в начале 2009 года, после чего будет проведен семинар с участием советников по вопросам защиты детей из всех полевых миссий.
New evaluation policy and guidelines provide for impact evaluations and ensure that evaluation is an integral part of the project design process. Новая стратегия и руководящие принципы оценки предусматривают анализ результативности проектов и обеспечивают проведение оценки в качестве неотъемлемой части процесса разработки проектов.
(a) A policy for the protection of human rights defenders and especially vulnerable groups; а) Стратегия защиты правозащитников и особо уязвимых групп; и
The Dominican Republic's national policy document on children, youth and HIV/AIDS was developed at a children and youth NGO forum. На Форуме детских и молодежных неправительственных организаций была разработана национальная стратегия Доминиканской Республики под названием «Дети, молодежь и ВИЧ/СПИД».
One important result is the common evaluation policy for UNDP and its associated funds and programmes, submitted to the Executive Board for approval at its annual session 2006. Одним из важных результатов этого является тот факт, что Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2006 года будет представлена на утверждение общая стратегия оценки деятельности ПРООН и связанных с ней фондов и программ.
In the 2008 mid-term review, C4D was clearly positioned in the MTSP as a core organizational cross-cutting strategy, including for policy advocacy and humanitarian response. В ходе среднесрочного обзора в 2008 году коммуникация в целях развития была четко обозначена в ССП как ключевая сквозная общеорганизационная стратегия, в том числе для пропаганды политики и мобилизации гуманитарной помощи.
A communication strategy is needed to give voice to sustainable and healthy transport making THE PEP recognizable as the instrument providing a policy framework to ensure it. Коммуникационная стратегия необходима для реализации устойчивого и здорового транспорта и способствует признанию ОПТОСОЗ в качестве инструмента, обеспечивающего стратегические рамки для этого.
Its regional policy for food and Nutrition Security was designed to ensure safe and affordable food for consumers at all times. Региональная стратегия КАРИКОМ в отношении продовольственной безопасности и безопасности в области питания была разработана в целях обеспечения потребителей безопасными и доступными продовольственными товарами в любое время.
The staffing strategy will also take into account policy guidance emanating from the General Assembly on the use of all categories of staff and United Nations Volunteers. Кадровая стратегия будет также учитывать директивные указания, разработанные Генеральной Ассамблеей в отношении использования всех категорий персонала и добровольцев Организации Объединенных Наций.
The Board, however, noted that the strategy to facilitate the implementation of the procurement policy had not been developed and implemented at the country level. Однако Комиссия отметила, что такая стратегия содействия политике «зеленых» закупок не была разработана и осуществлена на уровне стран.
To provide a national lead for the Probation Service, an interim national domestic abuse policy and strategy was issued in July 2005. В июле 2005 года была обнародована национальная политика и стратегия борьбы с насилием в семье на промежуточном этапе, призванная обеспечить руководство Службой надзора за условно осужденными в масштабах страны.
Gender analysis of existing laws is drawing to a close, as a result of which a new strategy and new, efficient mechanisms for implementing gender policy will be generated. Завершается гендерная экспертиза действующего законодательства, в результате которой будут выработаны новая стратегия и новые действенные механизмы реализации гендерной политики в стране.
Equality policy as a Strategy for Success Политика обеспечения равных прав как стратегия успеха 11
Pursuant to this strategy, the gender perspective must have priority in the health and social sector, in research, policy formulation, prevention and services. Данная Стратегия предусматривает приоритетный учет гендерного фактора в секторе здравоохранения и социального обслуживания, в научно-исследовательской деятельности, при разработке политики, а также в области осуществления профилактических мер и оказания медицинской помощи.
Within this framework the Government has been able to establish a health policy to meet the needs of urban and rural populations by: Эта рамочная стратегия позволила правительству сформулировать санитарную политику, удовлетворяющую потребности городского и сельского населения посредством:
National policy and strategy for the environment (30%) национальная политика и стратегия защиты окружающей среды (30 %)
Management policy at Statistics Finland - Together towards a common goal "Управленческая стратегия в Статистическом управлении Финляндии вперед к общей цели"
However, such a policy could provide recipient countries with breathing space and offset some of the negative effects of contracting export revenue and financial inflows. Однако такая стратегия может дать странам-получателям помощи определенную передышку и компенсировать часть негативных последствий сокращения экспортных поступлений и притоков капитала.
In light of these commitments and the continued need to improve the status of women, the women's policy was revised in 2006. В свете указанных выше обязательств и настоятельной необходимости улучшить положение женщин в 2006 году Стратегия в интересах женщин была пересмотрена.
A basic law enshrined gender equality at all levels, and a national gender policy had been established in January 2008. В январе 2008 года были приняты базовый закон, предусматривающий достижение гендерного равенства на всех уровнях, и национальная гендерная стратегия.
As stated in paragraph 35 of the report, the policy was to utilize the ecosystem approach and to implement policies provided for under the three Conventions. Как отмечается в пункте 35 доклада, стратегия заключается в том, чтобы использовать экосистемный подход и осуществлять политические стратегии, предусмотренные этими тремя конвенциями.