Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Policy - Стратегия"

Примеры: Policy - Стратегия
The aim of Slovakia's economic policy and strategy was to achieve gradual growth and strengthening of the economy. Проводимая Словакией экономическая политика и осуществляемая ею стратегия преследуют цель последовательного роста и укрепления экономики страны.
A new development strategy based on a global partnership could also serve as a viable policy framework for advancing South-South cooperation. Новая стратегия развития, основанная на глобальном партнерстве, может также служить жизнеспособными рамками политики для дальнейшего развития сотрудничества Юг-Юг.
The Strategy looks at all aspects of ambient air policy. Эта стратегия охватывает все аспекты политики по охране воздушной среды.
In setting priorities in new energy policy, the Energy Strategy gives top priority to improving the efficiency of energy use and to saving energy. При определении приоритетов в новой энергетической политике высший приоритет Энергетическая стратегия отдает повышению эффективности энергопотребления и энергосбережению.
There are initiatives in the strategy to address security policy and the technologies to implement it. Стратегия включает инициативы в отношении разработки политики обеспечения безопасности и необходимые для ее внедрения технологии.
This policy had been reiterated by Cabinet, during a meeting held on 8 March 1999. Указанная стратегия была подтверждена на заседании кабинета министров 8 марта 1999 года.
A policy on women's health was drawn up after nation-wide consultation. По итогам общенациональных дискуссий была разработана стратегия охраны здоровья женщин.
A policy to implement active learning nationwide is currently under preparation. В настоящее время готовится стратегия по использованию методов активного обучения в общенациональном масштабе.
This policy is due to be implemented by December 2003. Эта стратегия будет осуществлена к декабрю 2003 года.
The outdated policy was subsequently reviewed in 2005 under the UNDP funded Gender Support Facility project. Впоследствии, в 2005 году, устаревшая стратегия была пересмотрена в рамках финансировавшегося ПРООН проекта создания Фонда содействия гендерному равенству.
However, groundwater protection policy should be adequate to different aquifer systems. Вместе с тем стратегия защиты подземных водоносных горизонтов должна обеспечивать защиту различных водоносных систем.
I firmly believe that that policy is necessary to safeguard the integrity of the ongoing investigation and to avoid revealing our strategy. Я твердо уверен в том, что такая стратегия необходима для того, чтобы обеспечить конфиденциальный характер проводимого расследования и избежать раскрытия нашей стратегии.
Combating HIV/AIDS requires a comprehensive policy. Для борьбы с ВИЧ/СПИДом требуется всеобъемлющая стратегия.
If a real gender education policy was implemented from pre-school upwards, gender stereotypes would cease to exist within 20 years. Если стратегия гендерного просвещения будет проводиться в жизнь начиная с детских дошкольных учреждений, то через 20 лет гендерные стереотипы прекратят свое существование.
This policy seeks to strike a balance between the competing interests of community development, conservation and commercialization. Эта стратегия направлена на поддержание баланса между конкурирующими интересами развития общин, охраны природы и извлечения прибыли.
The strategy and the economic policy instruments must be devised and deployed in accordance with the development objectives in the specific country context. Стратегия и инструменты экономической политики должны разрабатываться и применяться в соответствии с целями развития, установленными в конкретном национальном контексте.
The strategy provides the policy and implementation framework for the realisation of the Millennium Development Goals targets and the Vision 2016 ideals. Стратегия предусматривает рамки политики и практических мероприятий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также по реализации задач, предусмотренных в Стратегии на период до 2016 года.
The new forest policy and strategy of the World Bank was developed, in close consultation with various different stakeholders groups. В тесной консультации с различными группами заинтересованных сторон была разработана новая политика и стратегия Всемирного банка в области лесоводства.
A global strategy was needed to reduce the number of disasters and devise a policy for prevention. Для уменьшения числа стихийных бедствий и разработки политики их предупреждения необходима глобальная стратегия.
An important element in this arsenal of preventive diplomatic measures is a sound sanctions policy. Важным элементом в этом арсенале превентивных дипломатических мер является разумная стратегия в области санкций.
It is expected that a system-wide policy and strategy will be finalized by mid-2006. Как ожидается, общесистемная политика и стратегия будут доработаны к середине 2006 года.
Such a strategy should address all aspects of the problem, including alternative development, enforcement policy and demand reduction. Такая стратегия должна быть направлена на решение всех аспектов данной проблемы, включая альтернативные пути развития, принудительные меры и сокращение спроса.
A strategy and action plan for the policy is currently being developed. В настоящее время разрабатываются стратегия и план действий по выполнению данной программы.
It notes with concern that there is still not enough information on the subject or a comprehensive policy to address the problem. Комитет с озабоченностью отмечает, что в настоящее время по-прежнему отсутствует достаточная информация по данному вопросу и не разработана всеобъемлющая стратегия, направленная на решение этой проблемы.
It requires a coordinated approach at the policy level across justice, social, economic and cultural organizations. Эта стратегия требует координированного политического подхода на уровне судебных, социальных, экономических и культурных учреждений.