Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Policy - Стратегия"

Примеры: Policy - Стратегия
Pakistan developed a rural finance and microfinance policy in 2000 in order to develop pro-poor financial systems and address the widespread lack of access to financial services. В Пакистане в 2000 году была разработана стратегия финансирования и микрофинансирования сельских районов в целях создания финансовых систем, учитывающих потребности бедных групп населения, и решения широко распространенной проблемы отсутствия доступа к финансовым услугам.
World Bank operational policy on indigenous peoples: challenges to implementation in sub-Saharan Africa Оперативная стратегия Всемирного банка по вопросам коренных народов: трудности ее осуществления в странах Африки, расположенных к югу от Сахары
The policy applies to primary school aged children during hours of darkness, and young people aged 13 to 15 after 10 pm on Thursday, Friday and Saturday nights. Эта стратегия ориентирована на детей младшего школьного возраста, которым запрещено появляться на улице в темное время суток, и к подросткам в возрасте от 13 до 15 лет, которые должны находиться дома после 22 часов по четвергам, пятницам и субботам.
The ECCD policy will ultimately free mothers to resume work early and therefore be able to pursue their career ambition. Стратегия в области ухода за детьми и воспитания детей в раннем возрасте в конечном счете призвана обеспечить матерям возможность как можно скорее вернуться к трудовой деятельности и тем самым иметь возможность заниматься своей карьерой.
In the case of Croatia, I would like to underscore that its national policy of fighting HIV/AIDS has been in place since 1985. На фоне угрожающего роста заболеваемости ВИЧ/СПИДом в регионе для многих стран, в том числе Хорватии, на первый план выходит потребность в решительных и конструктивных действиях на правительственном уровне. Подчеркну, что в Хорватии государственная стратегия борьбы с ВИЧ/СПИДом осуществляется с 1985 года.
WFP had a new policy and approach to school feeding that supported home-grown and home-owned programmes, which had long-term sustainability. Всемирной продовольственной программой разработана новая стратегия с новым подходом к организации школьного питания, который обеспечивает поддержку программ закупки продовольствия у местных производителей и программ с большой долей участия местных властей, что обеспечит их долгосрочную устойчивость.
It stated that the notion of an "adults-only policy" would be a dubious, ineffective strategy that would be difficult to enforce. Тем самым Кодекс заявил о сомнительном будущем понятия «только для взрослой публики» и о том, что это неэффективная стратегия, которую будет сложно воплотить в жизнь.
Non-depression economics eschews fiscal policy, on the grounds that central banks' tools are powerful enough and their decision-making more effective and technocratic than that by legislatures. Экономика, не находящаяся в состоянии депрессии, избегает фискальной политики, на том основании, что инструменты центробанка достаточно сильны и их стратегия принятия решений более эффективна и технократична, чем та, которй придерживаются законодательные органы.
ACC noted that sustainable industrial development policies that improve competitiveness while protecting the environment and creating productive employment, are an important component of a sound policy framework. АКК отметил, что одним из важных компонентов рациональной политики является такая стратегия устойчивого промышленного развития, которая, с одной стороны, ведет к более активной конкуренции, а с другой стороны, обеспечивает охрану окружающей среды и создание рабочих мест в производственной сфере.
Accordingly, UNCTAD's involvement has assumed a clearer programmatic profile, with activities clustered under four programmes: - Enterprise, investment and competition policy. Таким образом, вовлеченность ЮНКТАД приобрела более четкий программный вид и организована по четырем программам: торговая политика и стратегия; упрощение процедур торговли и материально-техническое обеспечение; финансы и развитие; а также предпринимательство, инвестиции и политика в области конкуренции.
The strategy would be results-oriented in order to track efforts of the United Nations system in bridging the gap between policy and implementation. Эта стратегия будет ориентирована на достижение конкретных результатов, что позволит отслеживать усилия системы Организации Объединенных Наций, направленные на сокращение разрыва между политикой и ее конкретным проведением в жизнь.
After approval of family planning activities, a policy and strategy was drafted for it, which is followed and implemented in the entire country (table 5.5-INSTAT). После утверждения мероприятий в области планирования семьи с этой целью были разработаны политика и стратегия, которые соблюдаются и реализуются в рамках всей страны (см. таблицу 5.5 - ИНСТАТ).
The National Disability strategy is a major Australian Government commitment that will provide an overarching policy statement and framework outlining priority actions nationally and for state and territory governments. 11.25 Национальная стратегия поддержки лиц с ограниченными возможностями представляет собой серьезное обязательство правительства Австралии, в котором сформулировано основополагающее политическое заявление и заложена основа для высокоприоритетных действий, как на национальном уровне, так и на уровне правительств штатов и территорий.
Currently the GEWD national policy has an established mechanism comprising of a National Steering Committee (NSC) and GEWD Policy National Task Forces (NTFs) for each Policy Priority Outcome Area. В настоящее время национальная стратегия ГРРЖ имеет созданный механизм ее реализации, который включает в себя Национальный руководящий комитет (НРК) и национальные целевые группы (НЦГ) по каждой приоритетной стратегической задаче, осуществляемой в рамках стратегии ГРРЖ.
Mozambique's policy strategy also encourages people to adopt risk insurance mechanisms and other preventive or mutual assistance instruments, while Namibia's National Drought Policy and Strategy promotes on-farm risk management. Осуществляемые в Намибии национальная политика и стратегия в отношении засухи способствуют внедрению практики управления фермерскими рисками.
Government Decision No. 302-2009: Adoption of the Equal Opportunities Plan (PEO) and the national policy for the advancement and comprehensive development of women (PNPDIM), 2008 - 2023. В указанном постановлении утверждаются План обеспечения равенства возможностей (ПЕО) и Национальная стратегия поощрения всестороннего развития женщин (ПНПДИМ) на 2008 - 2023 годы.
In so doing the policy interferes with the independent exercise of the NDPP's discretion as to whether or not to prosecute. Таким образом, новая стратегия затрагивает независимое осуществление ГП его дискреционного права возбуждать или не возбуждать преследование45.
The national counter-insurgency policy did not differentiate between New People's Army (NPA) fighters, the military wing of the Communist Party of the Philippines (CPP), and activists in legal organizations. Национальная стратегия борьбы с антиправительственными выступлениями не делает различия между бойцами Новой народной армии (ННА), военным крылом Коммунистической партии Филиппин (КПФ) и активистами легальных организаций.
This has included the establishment of a broad-based policy on environmental management - more specifically, the St. George's Declaration of Principles for Environmental Sustainability in the Organization of Eastern Caribbean States. В контексте этой деятельности была разработана имеющая широкую основу стратегия управления ресурсами окружающей среды, которая именуется «Сент-Джорджеская декларация о принципах экологической устойчивости в странах Организации восточнокарибских государств.
The policy established a framework expected to bring transparency and accountability to government, and to ensure that Crown land is sustainably managed for the benefit of all in the Territory. Стратегия заложила правовую основу, которая, как ожидается, будет обеспечивать транспарентность и подотчетность правительства и рациональное использование земель Короны на благо всех жителей территории.
It should also be noted that evaluation policy, guidelines and criteria for the selection of projects are a part of the function of the results-based management. Следует также отметить, что стратегия и руководящие принципы оценки и критерии отбора проектов являются частью системы управления, ориентированного на конкретные результаты.
A general policy or a strategy in the field of the administration of justice is believed to be necessary so that the interventions are made in a coherent and purposeful way. Общая политика или стратегия действий в области отправления правосудия считаются необходимыми для принятия согласованных и целенаправленных мер.
Mexico's social policy was summed up in the Contigo (With You) strategy, which took into account the close relationship between social and economic development. Обобщенным выражением социальной политики Мексики стала стратегия "Контиго" ("С тобой"), учитывающая тесную взаимосвязь между социальным и экономическим развитием.
Yet America's currency strategy is the most reckless - another mighty error in an economic policy so wayward that it is hard to know where to begin listing the mistakes. В то же время валютная стратегия Америки наиболее разрушительна - ещё один значительный просчёт в экономической политике, который к тому же затрудняет оценку всех её предыдущих ошибок.
America's hyper-aggressive fiscal response means a faster rise in government debt, while its hyper-expansive monetary policy means that an exit strategy to mop up all the excess liquidity will be difficult to execute. Сверхагрессивные кредитные меры Америки означают более быстрый рост государственного долга, а её сверхмасштабная налоговая политика означает, что стратегия изъятия капитала с целью уничтожения всей избыточной ликвидности будет трудноосуществима.