Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода Физически

Примеры в контексте "Physically - Физически"

Примеры: Physically - Физически
It's physically impossible for me to have tossed that head in the ball return, okay? Я физически не мог кинуть голову в кеглесборник.
The identifier of the physically dedicated communication channel, via which the information about the person of the called user and a ready for calling signal were received, are determined on the basis of the results of comparison. По результатам сравнения определяют признак физически выделенного канала связи, по которому была получена информация о персоне вызываемого пользователя и признак готовности к вызову.
To pour the sand to land in exactly the same pattern a second time is physically impossible due to the inexactness of the process, the sheer number of particles, and the random geometry of their shape and size. Заставить частицы лечь точно также во второй раз физически невозможно из-за неточности процесса, огромного числа частиц и случайной геометрии частиц.
Apparently, there is a little girl in Jake's class named Barbara Schmidt who is a little more physically developed than the other girls, and Jake decided to make a picture of her and pass it around. Оказывается, в классе Джейка есть маленькая девочка по имени Барбара Шмидт, которая чуть более физически развита, чем другие девочки.
A large part of the output does not physically transit in the country of residence of the group head, which however acquires the ownership of the product.. The Task Force agreed that this case should be recorded in the same way as merchanting. Значительная часть выпускаемой продукции физически не поступает в страну, резидентом которой является головная компания, которая, однако, приобретает право собственности на продукцию.
Were you physically in your husband's presence between the hours of 7:00 and 9:00 P.M.? Вы физически были рядом с мужем между семью и девятью вечера?
In the Russian Federation, customs were physically not equipped to organize escorts in situations where the customs duties of the goods exceeded the guarantee amount and, thus, saw no other alternative than to resort to requiring an additional guarantee. В Российской Федерации таможни физически не имеют возможности организовать сопровождение в ситуациях, когда сумма таможенных пошлин за груз превышает уровень гарантии, и поэтому они не видят альтернативы требованию дополнительной гарантии.
I need to do right by my wife and my kids, and I need to be fully able, both physically and mentally, to honor my duties as a Marine and as a man. Чтобы соблюсти мои обязательства перед женой и детьми, и исполнять свои обязанности как морпеха так и мужчины, я должен быть физически и психически здоров.
It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible. Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно.
The economic situation of women living in rural areas is also aggravated by the fact that it is more difficult for women to find a suitable job in these regions, as vacancies are oriented towards physically strenuous work that is more suitable for men. Экономическое положение женщин в сельской местности усугубляется также тем, что женщинам в таких районах труднее найти подходящую работу, поскольку вакансии ориентированы на физически тяжелую работу, которая больше подходит для мужчин.
In addition to their full workday, they also served in the municipal authority's fire department, which required them to be physically present in the fire station to wait for emergencies. Помимо выполнения своих обязанностей в течение полного рабочего дня, они также дежурили в муниципальном пожарном депо, будучи вынуждены физически находиться в здании пожарного депо в ожидании вызова.
And if it is serious - be trained on endurance, run about in stadium, work physically and in breath borrow(occupy) (at me it was disgusting) - though the same yoga - there it seems there are elementary exercises on correct breath. А если серьезно - потренируйтесь на выносливость, побегайте на стадионе, позанимайтесь физически и дыханием займитесь (у меня оно было отвратительным) - хоть той же йогой - там кажется есть элементарные упражнения на правильное дыхание.
As an example, when searching for the shortest route on a map, h(x) might represent the straight-line distance to the goal, since that is physically the smallest possible distance between any two points. Например, для задачи маршрутизации h(x) может представлять собой расстояние до цели по прямой линии, так как это физически наименьшее возможное расстояние между двумя точками.
The ancient counties had many anomalies, and many small exclaves, where a parcel of land was politically part of one county despite not being physically connected to the rest of the county. Для древних графств было характерно наличие большого числа эксклавов, когда то или иное поселение было политически частью «каунти», с которым не было физически связано.
The totalitarian regime interrupting the natural course of development of history, culture and art, from the middle 20s began to drive some artists into the underground, to kill others, to destroy physically and moraly the rest of them. Тоталитарный режим, прервавший естественный ход развития истории, культуры и искусства, с середины двадцатых годов стал загонять в подполье одних мастеров, уничтожать других, калечить физически и нравственно третьих.
It might be something to do with being confronted by a physically charismatic very tall woman, or maybe it's that she's caught the impressiveness of the character of that woman, that soldier. Думаю, это связано с тем, что тебе противостоит физически обаятельная очень высокая женщина, или, может быть, потому что она поймала внушительность персонажа этой женщины, этого солдата.
So this decision to go back to work so early, it's a rational economic decision driven by family finances, but it's often physically horrific because putting a human into the world is messy. Так что решение о скором возвращении на работу экономически рационально, исходя из финансовой ситуации семьи, но физически это ужасное испытание, потому что произвести человека на свет - дело не шуточное.
Yet he goes on to claim that the emancipation of women, and feminists, was merely the resentment of some women against other women, who were physically better constituted and able to bear children. Но он продолжает утверждать, что эмансипация женщин и феминистическое движение является лишь ресентиментом некоторых женщин в отношении других женщин, более физически развитых и в лучшей степени способных к деторождению.
In general, this incarnation of the Doctor was more physically daring than the previous two and was the first to confront an enemy physically if cornered (both of his previous incarnations nearly always attempted to dodge, flee or negotiate rather than attack). В общем, это воплощение Доктора было более смелым, чем два предыдущих, и было первым, противостоявшим врагу физически, когда оба из его предыдущих воплощений попытались бы уклониться, бежать или вести переговоры, а не атаковать.
It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible. Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно.
With regard to Domitian's personality, however, the account of Suetonius alternates sharply between portraying Domitian as the emperor-tyrant, a man both physically and intellectually lazy, and the intelligent, refined personality drawn elsewhere. Что касается личности Домициана, сообщения Светония представляют императора одновременно как тирана, человека как физически, так и интеллектуально ленивого, но тем не менее умного и изысканного.
At the same time M.G. Grosswald described and physically interpreted for the first time fields of giant current ripples not in the Altai only but also in the intermountain depressions of Tuva and in the valleys of the Upper Yenisei. В это же время М. Г. Гросвальд впервые описал и физически интерпретировал поля гигантской ряби течения межгорных котловин Саяно-Тувинского нагорья, в долинах Верхнего Енисея.
Only when we build sufficient, affordable public housing, when we invest in robust transportation networks to allow people to connect to each other both physically and digitally, that's when our divided cities and societies will come to feel whole again. Лишь когда мы построим нужное количество доступного государственного жилья, когда мы создадим надёжные транспортные сети, позволяющие людям связываться физически и виртуально, вот тогда наши разрозненные города и общества вновь станут ощущаться единым целым.
So this decision to go back to work so early, it's a rational economic decision driven by family finances, but it's often physically horrific because putting a human into the world is messy. Так что решение о скором возвращении на работу экономически рационально, исходя из финансовой ситуации семьи, но физически это ужасное испытание, потому что произвести человека на свет - дело не шуточное.
And my belief is that, then, we must need new types of interfaces that can capture these rich abilities that we have and that can physically adapt to us and allow us to interact in new ways. Я уверен, что именно поэтому нам нужны новые виды интерфейсов, способные воспринимать наши потрясающие возможности и физически подстраиваться под нас, создавая новые способы взаимодействия с компьютером.