Английский - русский
Перевод слова Physically

Перевод physically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физически (примеров 1861)
Other than the head injury, he's physically stable. Кроме травмы головы, он физически стабильный.
The SPT urges the relevant authorities to regularly review the diagnosis of individuals placed in psychiatric or psycho-neurological institutions in order to ensure that no mentally and physically healthy individuals are referred to such institutions. ППП настоятельно призывает соответствующие власти регулярно пересматривать диагнозы лиц, помещенных в психиатрические или психоневрологические учреждения, для обеспечения того, чтобы в такие учреждения не направлялись психически и физически здоровые люди.
This is physically mpossible, Jim. Это физически невозможно, Джим.
This is the case not only where State agents place data interceptors on fibre-optic cables travelling through their jurisdiction, but also where a State exercises regulatory authority over the telecommunications or Internet service providers that physically control the data (A/HRC/27/37, para. 34). Это относится не только к тем случаям, когда государственные субъекты устанавливают перехватывающие устройства на оптоволоконные кабели, проходящие через их юрисдикцию, но и когда государство осуществляет регулятивные полномочия в отношении провайдеров телекоммуникационных или интернет-услуг, физически контролирующих передаваемые данные.
And if it is serious - be trained on endurance, run about in stadium, work physically and in breath borrow(occupy) (at me it was disgusting) - though the same yoga - there it seems there are elementary exercises on correct breath. А если серьезно - потренируйтесь на выносливость, побегайте на стадионе, позанимайтесь физически и дыханием займитесь (у меня оно было отвратительным) - хоть той же йогой - там кажется есть элементарные упражнения на правильное дыхание.
Больше примеров...
Физическими (примеров 132)
The Committee had been informed of the case of a factory that made plastic elements for liquid crystal displays for digital equipment, in which irregular female workers had been exposed to toxic chemicals and suffered physically and mentally as a result. Комитет был проинформирован о том, что на одной из фабрик по производству пластических элементов для жидкокристаллических экранов цифрового оборудования женщины, работавшие на незаконных основаниях, подвергались воздействию токсических химических веществ и в результате этого страдали физическими и психическими заболеваниями.
The State and its relevant organs shall guarantee disabled children and physically and mentally challenged children free specialist medical and psychological assistance and the opportunity to receive a basic and specialized education and social rehabilitation and secure an occupation in keeping with their abilities. Государство и его соответствующие органы гарантируют инвалидам, детям с физическими и умственными пороками бесплатную специализированную, медицинскую и психологическую помощь, возможность получения по своим способностям соответствующего базового и специального образования, поступления на работу, социальной реабилитации.
(a) Commitment, under the National Policy on Education, to carry out a census of all physically or emotionally challenged children with a view to meeting their special needs; а) обязательства, принятые в рамках Национальной политики в сфере образования, по проведению переписи всех детей с физическими или психическими проблемами с целью удовлетворения их особых потребностей;
Children who were physically or developmentally handicapped could participate equally in child care programmes. Программы по уходу за детьми могут также на равных условиях охватывать и детей с физическими недостатками или с задержками в развитии.
Later, schemes to provide NRs. 100 per month to helpless widows of 60 years and above, and to provide an allowance of NRs. 100 per month for permanently physically and mentally disabled persons were also added. Впоследствии были приняты программы, предусматривавшие выплату пособий в размере 100 рупий в месяц беспомощным вдовам в возрасте 60 лет и старше и лицам, страдающим физическими и умственными недостатками.
Больше примеров...
Физического (примеров 186)
Crossed ethical lines, professionally, physically, and I hold myself accountable for that. Переступила рамки дозволенного, профессионального, физического и я остаюсь ответственной за это.
Tyla was removed from the house in episode 9 after physically attacking Aimee. Тилу исключили из проекта в 9 эпизоде после физического нападения на Айми.
In addition, there are 202,200 children in 1,471 special boarding schools for mentally and physically retarded children. Кроме того, в специальной 1471 школе-интернате для детей с недостатками умственного или физического развития обучаются 202,2 тыс. детей.
The project, which will maintain its activities in 2008, is a continuation of the efforts to make selected shelters physically accessible to users of wheelchairs and other battered women and children with serious physical disabilities. Этот проект, деятельность в рамках которого продолжится и в 2008 году, является продолжением усилий по обеспечению физического доступа в некоторые приюты для инвалидов-колясочников и других женщин и детей с серьезными физическими недостатками, подвергающихся побоям.
Refrain from harming her physically or morally. муж не должен причинять жене какого-либо физического или морального вреда.
Больше примеров...
Физическому (примеров 161)
In the early morning of 26 March, two off-duty Mission personnel were physically assaulted in Banja Koviljaca (Sector Alpha) by four drunk local citizens. Рано утром 26 марта два сотрудника Миссии во внеслужебное время подверглись физическому оскорблению в Бане-Ковиляче (сектор Альфа) со стороны четырех местных гражданских лиц в нетрезвом состоянии.
The delegation received numerous credible allegations from detained persons that they had been physically ill-treated while in the custody of police officers, both at the time of their apprehension or arrest, and in the police detention facilities to which they were transferred. В адрес делегации от задержанных поступили многочисленные достоверные утверждения о том, что они подвергались физическому жестокому обращению со стороны полицейских во время нахождения под стражей, как в момент задержания или ареста, так и после их перевода в полицейские изоляторы.
With a view to their development and social rehabilitation, disabled and physically and mentally handicapped children have a right to general and vocational education consistent with their physical condition and capabilities that will equip them to take part in suitable labour and creative activities. Несовершеннолетние инвалиды и несовершеннолетние с недостатками в физическом или умственном развитии в целях развития личности и социальной реабилитации имеют право на получение общего и профессионального образования, адекватного их физическому состоянию и возможностям, обеспечивающего их участие в доступном труде и творчестве.
The accelerating speed of the emergence of new achievements in computer and nanotechnologies makes it technically feasible to develop and even to test new weapons of mass destruction without physically testing them. Стремительное развитие компьютерной науки и нанотехнологий делает технически возможными разработку и даже испытания новых видов оружия массового уничтожения, не подвергая их физическому испытанию.
The AIS VHF antenna should be installed in such a way that the potential interference with other high-power energy sources, such as radar and other VHF antennas, is as low as technically and physically possible. Антенны ОВЧ АИС должны быть установлены таким образом, чтобы помехи, создаваемые другими источниками энергии высокой мощности, такими как радиолокационная станция и прочие антенны ОВЧ, были сведены к минимально возможному техническому и физическому уровню.
Больше примеров...
Физической (примеров 213)
Shamrock has stated that Ortiz was his toughest opponent physically due to his weight advantage and style of fighting. После боя Шемрок признался, что Ортис был сложным соперником из-за его физической мощи и манеры ведения боя.
Public official media and private agencies were not stigmatized verbally or physically, nor had any equipment been confiscated. Официальные государственные средства массовой информации и частные агентства не подвергаются запугиваниям в устной или физической форме, и никакое их оборудование конфисковано не было.
Tiwari is accused of insulting Sandhya Varma in public Hurting her physically and emotionally Прем Пракаш Тивари обвиняется в оскорблении Сандхьи Вармы публично и нанесение ей эмоциональной и физической травмы.
According to N. Kalutski, no one was physically abused and no Bibles were stolen. По утверждению Н. Калутского, ни к кому не было применено мер физической силы, и библии никто не похищал.
To improve the human rights situation, combatants will have to be paid their earnings and the various armed groups will have to be physically identified and assigned to quarters. Для улучшения положения с правами человека необходимо приступить к выплате жалования бойцам, к процессу физической идентификации и расквартированию различных вооруженных групп.
Больше примеров...
Физическим (примеров 97)
ICJ noted that although the Manual prohibits a range of abusive interrogation methods, it permits several physically and psychologically coercive techniques. МКЮ отметила, что, хотя Устав запрещает ряд жестоких методов допроса, он тем не менее допускает некоторые методы, связанные с физическим и психологическим принуждением.
Other journalists were threatened or physically attacked during the year 2006. В 2006 году угрозам или физическим нападениям подвергались и другие журналисты.
2.10 The second author, Afaf El Hojouj, was harassed on several occasions, as well as verbally and physically abused, by staff members of the Secretariat of the Ministry of Education, where she was working. 2.10 Второй автор, Афаф эль-Хагог, несколько раз подвергалась преследованиям, а также словесным и физическим нападкам со стороны сотрудников секретариата Министерства образования, где она работала.
Episodes of transient global amnesia can be traced to physically or emotionally stressful incidents. Эпизодические случаи преходящей обширной амнезии могут быть вызваны физическим или эмоциональным потрясением.
The author did not complain of being hit or physically abused nor did he exhibit injuries that could be attributed to physical abuse. Автор не жаловался на то, что его ударили или что он был подвергнут физическому насилию, и не продемонстрировал каких-либо повреждений, которые могли бы быть увязаны с физическим насилием.
Больше примеров...
Физическом (примеров 151)
The meetings of the AGTE may be held either with their members being physically present or by electronic participation. Совещания СКГТЭ могут проводиться либо при физическом присутствии ее членов, либо по электронным каналам связи.
The right to live decent, physically, mentally, intellectually. За право жить достойно - в физическом, духовном и интеллектуальном смыслах.
With a view to their development and social rehabilitation, disabled and physically and mentally handicapped children have a right to general and vocational education consistent with their physical condition and capabilities that will equip them to take part in suitable labour and creative activities. Несовершеннолетние инвалиды и несовершеннолетние с недостатками в физическом или умственном развитии в целях развития личности и социальной реабилитации имеют право на получение общего и профессионального образования, адекватного их физическому состоянию и возможностям, обеспечивающего их участие в доступном труде и творчестве.
Generally speaking, women, because they still tend to occupy a weaker position in society, and also because they are different from men physically, are often subjected, to a greater extent than men, to violations of their rights and to various forms of discrimination. В целом женщины чаще, чем мужчины подвергаются нарушению их прав и различным формам дискриминации в силу того, что они по-прежнему занимают более низкое положение в обществе и отличаются от мужчин в физическом отношении.
Look, Chanel, I'm sure once you develop personally, professionally and physically, you'll have no trouble keeping a man. Слушай, Шанель, я уверен, как только ты вырастешь в физическом и профессиональном плане, все мужики будут твоими.
Больше примеров...
Физическое (примеров 115)
I also believe we're responsible for the patient's welfare, both physically and emotionally. А еще я считаю, что мы ответственны за их благосостояние, физическое и эмоциональное.
(a) The physical interface is related to how different components are connected together physically and represents energy flows; а) физический интерфейс, отвечающий за физическое соединение различных элементов и за передачу энергии;
In recognizing every child's right to develop physically, mentally and socially to his or her fullest potential, the Convention on the Rights of the Child has clearly enhanced the work of UNICEF. Признав право каждого ребенка на физическое, умственное и социальное развитие в максимальных пределах его способностей, Конвенция о правах ребенка тем самым существенно расширила сферу деятельности ЮНИСЕФ.
Physically copying the message would be too slow, so Mach relies on the machine's memory management unit (MMU) to quickly map the data from one program to another. Физическое копирование сообщения будет медленным, поэтому Mach обращается к блоку управления памятью (MMU) для быстрого соотнесения данных в одной программе и в другой.
Mimicking a smile and experiencing it physically helps us understand whether our smile is fake or real, so we can understand the emotional state of the smiler. Подражание улыбке и её физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека.
Больше примеров...
Физические (примеров 89)
I don't have one since Retainer Girl left me emotionally and physically scarred. Мне совсем некого пригласить с тех пор как Девочка с Брекетами нанесла мне душевные и физические раны.
To answer the question, what kind of changes occur physically during moments of marital intimacy? Отвечая на вопрос, какие физические изменения происходят во время супружеской близости?
Successful mitigation requires that a threatening asteroid be discovered and physically characterized early enough to allow the appropriate response to be made, and the current NASA NEO Program is operated with this in mind. Для успешного уменьшения угрозы требуется, чтобы опасный астероид был обнаружен и чтобы его физические характеристики были изучены достаточно заблаговременно для принятия соответствующих ответных мер, и именно такую задачу преследует нынешняя программа НАСА по ОСЗ.
I'd love to stay and be physically and emotionally abused by you guys, but I should get to school. Брэд! Я бы с удовольствием принял ваши физические и эмоциональные издёвки, но вообще-то, мне пора в школу.
And now technology has brought a new dimension to warfare: the prospect of cyber attacks, by which an enemy - state or non-state - can create enormous physical destruction (or threaten to do so) without an army that physically crosses another state's border. И теперь технологии принесли новое измерение в способы ведения войны: перспективы кибер-атак, с помощью которых противник - государство или не государство - может причинить чудовищные физические разрушения (или угрожать сделать это) без армии, которая физически пересекает границу другого государства.
Больше примеров...
Физических (примеров 67)
No, I said physically there's no cause for your daughter's headache. Я сказал, что нет никаких физических причин для этой головной боли.
Noting that women and children are more likely to suffer physically and psychologically in disasters and during the post-disaster recovery and reconstruction period, отмечая, что женщины и дети подвергаются более высокому риску физических и психологических травм во время бедствий и в период преодоления их последствий и восстановления,
So what, physically... Что там насчет физических...
To eliminate, as soon as possible, illegally held weapons, through safe, verifiable and effective destruction in conditions of adequate transparency, when appropriate under international supervision; destruction should render the weapon both permanently disabled and physically damaged. Ликвидировать в кратчайшие возможные сроки оружие, находящееся в незаконном владении, путем безопасного, поддающегося контролю и эффективного уничтожения в условиях должной транспарентности и под международным надзором, когда это уместно; уничтожение должно одновременно приводить к необратимому выводу оружия из строя и нанесению ему физических повреждений.
While there is no accurate data on the number of cases of abuse in schools, it is a frequently reported practice to physically punish children in schools as a form of discipline, which often takes the form of physical, psychological and emotional abuse. Точных данных о количестве случаев злоупотреблений в школах не имеется, однако есть много сообщений о том, что в школах широко применяется практика физического наказания детей за дисциплинарные проступки, которая зачастую принимает форму физических, психологических и нравственных злоупотреблений.
Больше примеров...
Физическую (примеров 78)
The group has been instrumental in encouraging other Mäori women throughout the country to be physically active. Ей удалось побудить других женщин-маори на всей территории страны проявлять физическую активность.
Where the tangible property is a negotiable document, here also the person in possession must physically preserve the document. Когда материальным имуществом является оборотный документ, лицо, которое владеет им, должно обеспечивать его физическую сохранность.
Active ageing does not just mean being employed or physically active. Активная старость означает не просто трудовую деятельность или физическую активность.
Accessibility includes their physical accessibility, e.g. the place and timing of proceedings should be chosen in a manner that allows indigenous representatives to be physically present. Доступность включает в себя их физическую доступность, например, место и время проведения заседаний следует выбирать таким образом, чтобы представители коренных народов могли на них физически присутствовать.
So, first, you said Mr. Gilbert physically abused you, and then you said, "no, he didn't." Так, сначала вы сказали, что мистер Гилберт применял к вам физическую силу, а затем, что он этого не делал.
Больше примеров...
Физическая (примеров 44)
Organizational difficulties include physically inaccessible services, which are not youth-friendly and do not meet the standards of quality, privacy, confidentiality and informed consent. К числу организационных трудностей относится физическая недоступность услуг, которые к тому же не ориентированы на молодежь и не отвечают стандартам качества, неразглашения сведений, конфиденциальности и информированного согласия.
It was important to protect children both physically and mentally, and to prevent stigmatization and ostracism. Важную роль играет как физическая, так и психологическая защита детей и предотвращение стигматизации и отчуждения.
Persistent decline both physically and intellectually. Неуклонная деградация - физическая и духовная.
Legacy Munitions Awaiting Destruction All stocks of old chemical weapons awaiting destruction are accounted for, secured and physically protected at a single Ministry of Defence site, Dstl Porton Down. Учет, хранение и физическая защита всех запасов старого химического оружия, подлежащего уничтожению, обеспечивается на едином объекте министерства обороны - в Научно-технической лаборатории министерства обороны в Портон-Дауне.
An air gap, air wall or air gapping is a network security measure employed on one or more computers to ensure that a secure computer network is physically isolated from unsecured networks, such as the public Internet or an unsecured local area network. Физическая изоляция (англ. air gap «воздушный зазор») - одна из мер обеспечения информационной безопасности, которая заключается в том, что безопасная компьютерная сеть физически изолирована от небезопасных сетей: интернета и локальных сетей с низким уровнем безопасности.
Больше примеров...
Внешне (примеров 17)
And you remind me of Charlie, physically. И ты напоминаешь мне Чарли, внешне.
Has a steady, skilled job. Physically, he presents himself as non-threatening, but he craves power and control, so he may have a job or an activity that gives him that. У него постоянная, квалифицированная работа он считает что внешне он не представляет угрозы хотя жаждет власти и управления,
Your daddy is a man who is worried about your brother... because he stands out, physically. Это тот, кто волнуется из-за твоего брата, ПОТОМУ ЧТО внешне ОН отличается ОТ ДРУГИХ.
They have legs, hands, and other parts of the body; they are physically indistinguishable from humans. У них есть ноги, руки, другие части тела, внешне они неотличимы от людей.
Mark Waid's and Alex Ross' 1996 miniseries Kingdom Come features a character named "666", who is physically modeled after Azzarello. В комиксе «Kingdom Come» Марка Уэйда и Алекса Росса есть персонаж под именем «666», внешне скопированный с Брайана Азарелло.
Больше примеров...
В физическом плане (примеров 23)
There was clearly something physically wrong. С ней было что-то не так в физическом плане.
But physically, well, we're good. Но в физическом плане... всё хорошо.
Accordingly, surface water and groundwater could not easily be separated, either physically or conceptually. Поэтому поверхностные и грунтовые воды нелегко разграничить, будь то в физическом плане или концептуальном.
Once a decision on seizure has been issued, the person may no longer dispose of his/her property, whether physically or through legal transactions. После принятия решения об изъятии лицо уже не может распоряжаться своим имуществом как в физическом плане, так и посредством юридических сделок.
I have been in the healing arts for over 30 years and feel the SCENAR can be helpful to many people of America - not only physically, but mentally and emotionally. «Я более 30 лет занимаюсь изучением и применением различных методов лечения. Когда у меня появился СКЭНАР, я понял, что он сможет помочь многим американцам - не только в физическом плане, но и для улучшения психологического и эмоционального состояния.
Больше примеров...
Физический (примеров 56)
Peruvian society had suffered greatly from it, morally, physically and financially. Эта организация причинила перуанскому обществу гигантский моральный, физический и финансовый ущерб.
The 2006-07 SDHS revealed that only 54 per cent of women were informed of the signs of pregnancy complications during antenatal care, and only 78 per cent were physically examined. ОНЗС 2006-2007 года показало, что только 54% женщин были информированы в ходе дородового ухода о признаках осложнений при беременности, и только 78% прошли физический осмотр.
The assets must be physically accounted for and accurate inventory records reassigned, along with the financial records of that inventory's value. Должны производиться физический учет имущества и передача точных данных учета товарно-материальных ценностей наряду с передачей финансовых документов, подтверждающих стоимость этих товарно-материальных ценностей.
She needs to rest as much as possible both mentally and physically. Ей нужен отдых... физический и моральный.
But, as indicated above, draft article 28 should not only cover situations where the ship or other equipment belonging to the carrier is physically damaged. Однако, как указано выше, проект статьи 28 должен охватывать не только ситуации, когда судну или другому оборудованию, принадлежащему перевозчику, наносится физический ущерб.
Больше примеров...