Английский - русский
Перевод слова Physically

Перевод physically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физически (примеров 1861)
Domestic workers, especially if they live with their employers, often find themselves physically and socially isolated from their families, friends and peers. Домашние работники, особенно в том случае, если они проживают со своими работодателями, зачастую оказываются физически и социально изолированными от своих семей, друзей и ровесников.
Based on what Dr. McCoy gave me, I estimate that physically we each have less than a week to live. По данным, которые мне дал доктор МакКой, я рассчитал, что физически нам осталось жить меньше недели.
[Man] When I talk about "we" disappearing... I don't mean that we physically disappear. Когда я говорю "мы исчезаем", я не подразумеваю, что мы физически исчезаем.
Children are also considered to be "in the care of" a primary or proxy caregiver while they are physically unsupervised within a care setting, for example while playing out of sight or surfing the Internet unsupervised. Дети также находятся "под присмотром" основного или доверенного лица даже тогда, когда физически они не находятся под контролем, например когда они играют вне пределов видимости или бесконтрольно пользуются Интернетом.
If you attempt to disable this warhead, physically, electronically or otherwise, it will result in an immediate detonation. Если вы попытаетесь обезвредить боеголовку, физически, с помощью электроники или каким-либо другим путем, это немедленно приведет к детонации.
Больше примеров...
Физическими (примеров 132)
There is a specialized centre for physically and mentally handicapped children. В Республике имеется специализированный Дом ребенка для детей с физическими и психическими недостатками.
The specialized schools are independent establishments which provide for the education, either residential or non-residential, of physically or mentally disabled children. Специализированные школы - это самостоятельные учреждения, в которых по системе интерната или экстерната обучаются дети, страдающие физическими или умственными недостатками.
The State also helps such children to find work, guarantees social rehabilitation and a full life for disabled children and mentally and physically challenged children, helps to reinforce their self-confidence and facilitates their participation in the life of society. Государство также помогает этим детям трудоустроиться, гарантирует социальную реабилитацию, полноценную жизнь детей-инвалидов и детей с умственными или физическими недостатками, способствует укреплению в них уверенности в себе, облегчает их участие в общественной жизни.
Bearing in mind that some groups of prisoners, including juveniles, women, the old and the mentally and physically ill, are especially vulnerable and require particular attention, учитывая, что некоторые группы заключенных, в том числе несовершеннолетние, женщины, престарелые и лица, страдающие психическими и физическими заболеваниями, являются особенно уязвимыми и требуют особого внимания,
A large proportion of children working in the Yemeni labour market are engaged in physically demanding occupations in the construction, woodworking, metalworking and agricultural industries while others are working on street pavements as itinerant hawkers or car washers, etc. Значительная часть детей, занятых на йеменском рынке труда, выполняет работы, связанные с большими физическими нагрузками, в строительстве, на предприятиях деревообрабатывающей и металлообрабатывающей промышленности и в сельском хозяйстве; дети также работают в качестве уличных торговцев, мойщиков автомобилей и т.д.
Больше примеров...
Физического (примеров 186)
He wanted to see you turn into a lifelong cripple, mentally, as well as physically. Хотел увидеть, как ты превратишься в инвалида - физического и морального.
So no one physically entered Metro's lockup to steal the cash. То есть физического взлома, чтобы взять наличку, не было.
The right not to be physically and mentally abused was a fundamental human right which should be guaranteed by law and protected by the Government. Право на защиту от физического и психологического насилия является одним из основных прав человека, которое должно гарантироваться законом и защищаться государством.
The family unit remains an integral factor in the development of physically and mentally sound human beings and their communities. Семья как ячейка общества по-прежнему играет незаменимую роль в обеспечении нормального физического и умственного развития человека и общества.
For Equatorial Guinea, health means a state of complete well-being physically, mentally and socially, not simply the absence of illness and disease. Для Экваториальной Гвинеи здоровье - это целостное состояние физического, психического и социального благосостояния, а не только отсутствие заболеваний или болезней.
Больше примеров...
Физическому (примеров 161)
Several women had allegedly been physically attacked by members of the security forces, but no investigation had been undertaken to establish the facts in those cases. Кроме того, многие женщины, по утверждениям, подверглись физическому нападению со стороны членов сил безопасности, причем не было проведено никакого расследования с целью выяснения фактов.
The officer physically attacked him again at the second door to the closed block of the prison. У второй двери, ведущей в закрытый блок тюрьмы, полицейский вновь подверг его физическому истязанию.
In the course of displacement, millions of children have been separated from their families, physically abused, exploited and abducted into military groups, or they have perished from hunger and disease. В ходе перемещений миллионы детей оказывались разлучены с семьями, подвергались физическому насилию и эксплуатации, похищались вооруженными группировками, чтобы стать их членами, либо гибли от голода и болезней.
Both were carrying out their work as journalists on Monday morning, when the security forces proceeded to close Radio Globo, located in the capital of Honduras; they were verbally and physically abused by members of the M1 34 patrol of the Honduran Police. В понедельник утром оба журналиста выполняли свою работу в период, когда силы безопасности закрывали расположенную в столице Гондураса радиостанцию «Радио Глобо», и подверглись словесным оскорблениям и физическому нападению со стороны сотрудников патрульного наряда М1 34 полиции Гондураса.
In a note to the Tbilisi Procuracy dated 2 September 1999, he indicated that he had been physically abused by the policemen who had brought him to the Gldani District Department. В записке, направленной в Тбилисскую прокуратуру 2 сентября 1999 года, он указал, что он подвергался физическому насилию со стороны полицейских, которые доставили его в Глданийское районное управление.
Больше примеров...
Физической (примеров 213)
I swear, the thought that I was with him physically disgusts me. Клянусь, мне отвратительна сама мысль о физической близости с ним.
As to the ability of the Government to apprehend and detain suspects, the Group notes that the location of most suspects is known, and they are not physically protected from arrest. Что касается способности этого правительства арестовать подозреваемых и содержать их под стражей, то Группа отмечает, что местоположение большинства подозреваемых известно и что они не имеют никакой физической защиты от ареста.
Many women were placed in the position of being a primary household provider, caregiver and the main strategist for coping financially, mentally and physically with the new situation. Многие женщины были вынуждены стать основными кормильцами домашних хозяйств, попечителями, и на них легла основная ответственность за решение проблем в новых условиях с финансовой и психологической точки зрения и с точки зрения физической нагрузки12.
In 2004, two such cases were investigated (the first involved a professional soldier who physically attacked a civilian and also shouted racist and Fascist slogans; in the second case a professional soldier publicly shouted out Fascist slogans). В 2004 году были расследованы два таких дела (первое из них касалось физической агрессии в отношении гражданского лица со стороны военнослужащего, который также выкрикивал расистские и фашистские лозунги; второе дело касалось служащего по контракту, публично выкрикивавшего фашистские лозунги).
It matters to someone, and therefore it matters to you. Understand, I was 14 years old, tucked away in myself, into myself, and I wasn't touched either, physically touched. Для кого-то это что-то значит, и поэтому тебе это важно. Поймите, мне было 14, замкнутый в себе и внутри своего мира, и я не чувствовал никакой физической поддержки.
Больше примеров...
Физическим (примеров 97)
UNSMIS received in-person reports from Syrian journalists who said that they had been detained by Government forces or physically attacked by anti-Government crowds. ЗЗ. МООННС получала личные сообщения сирийских журналистов о том, что они подвергались задержанию правительственными силами или физическим нападениям со стороны антиправительственно настроенных масс.
Or is it a physically fixed expression of an idea: А если объект является физическим воплощением какой-то идеи?
The Ministry of Justice is not aware of cases of entry into Uzbekistan being refused to representatives of national or international organizations, or of journalists or human rights defenders being deprived of liberty, physically assaulted, harassed or intimidated. По сведениям Министерства юстиции ни одному представителю национальных и международных организаций не было отказано во въезде в Узбекистан, и ни один журналист или правозащитник не подвергался лишению свободы, физическим нападениям, притеснениям и запугиваниям.
2.3.3.3. Identical brake drum is a replacement brake drum which is chemically and physically identical in every respect with the exception of the vehicle manufacturer mark and/or the brake assembly manufacturer mark, which is absent, to the original brake drum . 2.3.3.3 идентичный тормозной барабан : сменный тормозной барабан, который по своим химическим и физическим характеристикам во всех отношениях, за исключением маркировки изготовителей транспортного средства и/или тормозной системы в сборе, которая отсутствует, идентичен оригинальному тормозному барабану.
Or is it a physically fixed expression of an idea:something that somebody made and they deserve to own it for a whileand make money from it? А если объект является физическим воплощением какой-тоидеи? Что если некто сделал объект и заслуживает на некоторыйпериод владения и получения дохода от него?
Больше примеров...
Физическом (примеров 151)
He's physically superior to you in every possible way. В физическом развитии он на ступень выше тебя, по любому.
The idea is that use of such facilities can play an essential role in educating and developing young people both physically and mentally. Использование этих объектов призвано играть важную роль в воспитании молодежи и ее физическом и духовном развитии.
Very restricted environments interfere, physically and mentally, with access to the knowledge that economic growth needs in order to reach its full potential. Весьма ограниченная среда мешает на физическом и психическом уровне доступу к знаниям, которые необходимы, чтобы экономический рост полностью раскрыл свой потенциал.
The original soundtrack to Oz the Great and Powerful was released digitally and physically by Walt Disney Records on March 5, 2013. Оригинальный саундтрек к «Oz the Great and Powerful» был выпущен в цифровой версии и на физическом носителе Walt Disney Records 5 марта 2013 года.
Physically, everything's fine. На физическом уровне все хорошо.
Больше примеров...
Физическое (примеров 115)
5.2. Percentage of household respondents who believe that a child needs to be physically punished. 5.2 Процентная доля респондентов из числа домашних хозяйств, которые считают необходимым физическое наказание детей.
Sugar's effects on me physically were obvious, but my cravings for it and the mental toll it was taking prompted me to explore what it was doing to my brain. Физическое влияние сахара на меня было очевидным, но моя тяга к нему и психическое состояние побудило меня разобраться что он делает с моим мозгом.
Art. 207 CC: Physical or psychological mistreatment of a minor relative or other person and person permanently or temporarily dependent upon the perpetrator, or of a person who is physically or mentally impaired, is Статья 207 УК: Нарушитель закона, допустивший физическое или психологическое дурное обращение с несовершеннолетним родственником или другим лицом, а также с лицом, постоянно или временно находящимся на его иждивении, или с лицом
Some 200 troops of the Preventive Police and the Engineers Battalion based in the town of Siguatepeque arrived and proceeded to break up the demonstration, physically assaulting many of the demonstrators. Для разгона демонстрации прибыли около 200 сотрудников следственной полиции и дислоцированного в городе Сигуатепеке саперного батальона, которые принялись разгонять демонстрацию, применяя физическое насилие против многих демонстрантов.
Salingaros defines "bad architecture" as that which makes people uncomfortable or physically ill, and which pursues formal or ideological concerns instead of adapting to nature and to the needs of ordinary human beings. Под «плохой» Салингарос понимает архитектуру, которая доставляет неудобства или вызывает физическое недомогание, а также занимается формальными или идеологическими вопросами вместо того, чтобы адаптировать постройки к природе и потребностям жителей.
Больше примеров...
Физические (примеров 89)
Individuals at risk are often mentally and/or physically impaired, due to conditions such as dementia or disability. Входящие в группы риска люди часто имеют умственные и/или физические недостатки, обусловленные такими состояниями, как слабоумие или инвалидность.
Your presence at the Gala will be a demonstration of solidarity with these men, women and children who still suffer physically and psychologically from the after-effects of torture and the impunity of their torturers. Вашим присутствием на этом праздничном вечере вы демонстрируете свою солидарность с теми мужчинами, женщинами и детьми, которые продолжают испытывать физические и психологические страдания, связанные с последствиями пыток и безнаказанностью их мучителей .
The incessant bombardment from air, land and sea, followed by a ground offensive with weaponry designed to cause excessive suffering, both physically and mentally, had the effect of intimidating and terrorizing the population. Непрекращающиеся бомбардировки с воздуха, земли и моря, за которыми последовало крупное наступление с применением оружия, имеющее целью причинить чрезмерные страдания, как физические, так и психические, привели к запугиванию и к террору среди населения.
At the Sari Pul checkpoint at the southern approach to Garm, however, the UNMOT military observers were stopped by government soldiers, physically harassed, their lives threatened and their equipment stolen. Однако на контрольно-пропускном пункте в Сари Пуле на подъезде к Гарму с южного направления военные наблюдатели МНООНТ были остановлены правительственными солдатами, которые предприняли против них физические действия, угрожали их жизни и отняли их имущество.
We can describe it physically, but that won't give a clue as to how it does what it does. Мы можем описать его физические параметры, но это не поможет нам понять, как он делает то, что он делает.
Больше примеров...
Физических (примеров 67)
No, I said physically there's no cause for your daughter's headache. Я сказал, что нет никаких физических причин для этой головной боли.
This is where our contestants will compete to see if they have the strength physically and mentally to endure. Это то место где пройдут соревнования наших конкурсантов чтобы увидеть хватит ли им сил физических и психологических вытерпеть это.
This is neither the function of the Group under the resolution establishing it, nor would it be physically or legally possible for it to do so. Такие функции не только не оговорены в резолюции, на основании которой была создана Рабочая группа, но и находятся за пределами ее физических и юридических возможностей.
So what, physically... Что там насчет физических...
To eliminate, as soon as possible, illegally held weapons, through safe, verifiable and effective destruction in conditions of adequate transparency, when appropriate under international supervision; destruction should render the weapon both permanently disabled and physically damaged. Ликвидировать в кратчайшие возможные сроки оружие, находящееся в незаконном владении, путем безопасного, поддающегося контролю и эффективного уничтожения в условиях должной транспарентности и под международным надзором, когда это уместно; уничтожение должно одновременно приводить к необратимому выводу оружия из строя и нанесению ему физических повреждений.
Больше примеров...
Физическую (примеров 78)
Work promotes people's creativity, their flexibility and their openness; they remain intellectually and physically mobile. Труд позволяет человеку реализовать свое творческое начало, способствует гибкости и открытости, помогает людям сохранять умственную и физическую подвижность.
The laws also provide a two-year prison term for those who stage protests in the parliament compound or physically assault a lawmaker on its premises. Законами также предусматривается тюремное заключение сроком на два года за организацию протестов в парламенте или посягательство на физическую неприкосновенность депутата на территории парламента.
The beauty that people perceive in nature has causes at different levels, notably in the mathematics that governs what patterns can physically form, and among living things in the effects of natural selection, that govern how patterns evolve. Красота, которую люди видят в природе, имеет обоснование на разных уровнях, в частности в математике, которая описывает физическую форму закономерностей, и в среде живых организмов, здесь правит естественный отбор, определяющий как будут развиваться закономерности.
A staff member engaged in a pattern of verbal abuse and ridicule towards a colleague over a number of years and attempted to physically assault the same staff member on one occasion. Сотрудник в течение ряда лет систематически допускал словесные оскорбления и насмешки в отношении коллеги и в одном случае пытался применить физическую силу в отношении того же сотрудника.
According to the report received from UNDP Khartoum, the police physically dispersed the group with force by aggressively beating the women, including elderly ladies, with sticks and rubber hoses. Согласно сообщению, полученному от отделения ПРООН в Хартуме, полиция применила физическую силу при разгоне этой демонстрации, подвергнув женщин, в том числе пожилых, избиению палками и резиновыми шлангами.
Больше примеров...
Физическая (примеров 44)
Of all expendables in stock, 94.3 per cent had also been physically checked, and were verified as compliant with the key performance indicators. Также проведена физическая проверка 94,3 процента всех имеющихся расходных материалов и установление их соответствия ключевым показателям.
Moreover, equipment in some camps was not properly accounted for or physically verified prior to request for write-off, as it was deemed not cost effective when taking into account the residual value of the equipment. Кроме того, в ряде лагерей не был обеспечен должный учет или физическая проверка наличия оборудования перед подачей запроса на его списание, поскольку это было сочтено неоправданным с точки зрения затрат ввиду низкой остаточной стоимости этого оборудования.
The physical phenomenon can be dealt with more easily than the mindset, but it is the mindset that continues to provide new recruits to this menace even as elements of it are physically eliminated. С физическим феноменом иметь дело легче, чем с менталитетом, но как раз менталитет то и дело поставляет новых волонтеров применительно к такой угрозе даже по мере того, как производится физическая ликвидация ее элементов.
Physical accessibility is of particular concern in the case of persons with disabilities that render it more difficult to physically access police stations, courts, State administrative offices and other infrastructure that may be necessary for mobilizing the law. Физическая доступность имеет особое значение в случае инвалидов, сталкивающихся с дополнительными трудностями в плане физического доступа к полицейским участкам, судам, государственным административным учреждениям и другой инфраструктуре, которая может оказаться необходимой для обращения к закону.
Research has shown that 15.1 per cent of the respondents are physically active in their free time more than once a week, where physical activity is defined as exercise that leads to heavy breathing or sweating. Исследования показали, что 15,1% респондентов проявляют физическую активность в свободное время более одного раза в неделю, при этом физическая активность определяется как упражнения, приводящие к учащенному дыханию или выделению пота.
Больше примеров...
Внешне (примеров 17)
Physically, this state may include various and unexpected movements, agitation, and all types of dancing. Внешне это состояние проявляется в различных непредсказуемых движениях, возбуждении, всевозможных танцах.
physically, you're fine. Внешне ты в порядке, но после случившегося...
When Lycanthropia manifests physically, it's only during the three nights of the full moon. Внешне Ликантропия проявляется только в течение трёх ночей полной луны.
And also, she's, like, not... she wasn't physically intimidating, but I got instantly... И еще, она... внешне была не страшная, но я сразу же...
The emulation-based system, which is physically modeled after the North American and European versions of the SNES in their respective regions, is bundled with two SNES-style controllers and comes preloaded with 21 games, including the previously unreleased Star Fox 2. Консоль внешне смоделирована по аналогии с американскими и европейскими версиями оригинала, будет включать два контроллера с длинным шнуром, и будет поставляться с 21 играми, среди которых включена ранее не выпускавшаяся Star Fox 2.
Больше примеров...
В физическом плане (примеров 23)
But physically, well, we're good. Но в физическом плане... всё хорошо.
Pires humorously quipped that it was the first time in 13 years he had got the better of Vieira physically. Пирес в шутку язвительно заметил, что это был первый за 13 лет случай, когда он смог превзойти Виейра в физическом плане.
In Austria, a master plan for cycling was developed to combat climate change as well as enhance physically active mobility. В Австрии для борьбы с изменением климата и усиления активной в физическом плане мобильности был разработан генеральный план развития велосипедного транспорта.
Under this Law, the rights and interests of the elderly are guaranteed and their desire to lead a fruitful and happy life in mentally and physically good health is fully met. Благодаря этому закону обеспечиваются права и интересы престарелых, полностью удовлетворяются их требование быть более здоровыми как в духовном, так и в физическом плане и наслаждаться полноценной и счастливой жизнью.
Do you mean like physically hungry or hungry for the job? Вы про голод в физическом плане или в плане работы?
Больше примеров...
Физический (примеров 56)
Over 2000 women have recently signed a sworn testimony that abortion hurts them physically, psychologically and spiritually. Более 2000 женщин недавно подписали под присягой заявление о том, что аборт наносит им физический, психический и моральный ущерб.
Such stocks will need to be physically checked, and the legal conditions in the country examined, to determine whether the title to the stock warrants provides sufficient security. Необходимо осуществлять физический контроль таких запасов и изучать правовые условия в стране для определения того, служит ли складской варрант достаточной гарантией.
To help overcome this "digital divide", the suggestion was made to support or create public facilities where environmental information could be accessed, both physically and electronically, such as the public environmental information centres or "Aarhus Centres" supported by OSCE. Для содействия преодолению этой "цифровой пропасти" было предложено поддерживать или создавать места общего пользования, обеспечивающие физический и электронный доступ к экологической информации, например публичные экологические информационные центры или "центры Орхусского процесса", поддерживаемые ОБСЕ.
The inability to physically access health facilities was particularly pronounced in areas heavily affected by insecurity. Физический доступ к учреждениям здравоохранения особенно затруднен в тех районах, где ситуация в плане безопасности характеризуется крайней нестабильностью.
It also moves the encrypted data from submitted forms to the main processing systems through the use of an "air gap" device that physically separates the two networks but allows authorized data to pass through a physical switch at pre-determined time intervals. Она также перемещает зашифрованные данные из представленных форм в главную систему обработки с использованием средства "воздушный зазор", которое физически отделяет обе сети, позволяя при этом в особо разрешенных случаях перевалку данных через физический коммутатор в заранее определенные периоды времени.
Больше примеров...