Английский - русский
Перевод слова Physically

Перевод physically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физически (примеров 1861)
During a heated verbal exchange among colleagues over the use of office space, a staff member physically assaulted another. В ходе ожесточенной словесной перепалки между коллегами по поводу использования служебных помещений один сотрудник физически напал на другого сотрудника.
To be anything physically wrong with you That I can tell. Что с тобой что-то физически не так это я могу сказать.
Physically, obviously, I'm pretty sure I got stabbed twice. Физически, очевидно, и я вполне уверен, что меня дважды пырнули.
Physically, she's unharmed. Физически она не пострадала.
Physically, I am. Физически я еще как привлечена.
Больше примеров...
Физическими (примеров 132)
Mentally and physically challenged children are generally less fortunate. Дети с умственными и физическими недостатками в целом находятся в менее благоприятном положении.
Mercury can be either physically or chemically adsorbed. Ртуть может поглощаться физическими или химическими способами.
The transport of two pieces of mobility equipment per physically challenged passenger. Транспортировка не более чем 2 средств передвижения для пассажиров с ограниченными физическими возможностями.
Providing 175 physically challenged individuals with tricycles to use for income generation. Предоставление 175 лицам с ограниченными физическими возможностями трехколесных транспортных средств, с тем чтобы они могли заниматься доходными видами деятельности.
Mentally disabled persons who also have other social or family problems are catered for in the country's 26 part-time and full-time residential homes for the physically and mentally disabled. Лица с психическими недостатками, живущие в неблагоприятных социальных или семейных условиях, имеют возможность постоянно проживать или находиться в режиме полного дня в 26 имеющихся в стране специализированных интернатах для инвалидов с физическими или психическими заболеваниями.
Больше примеров...
Физического (примеров 186)
Former detainees had been harassed and rearrested and physically attacked; murders and enforced disappearances of newly released detainees had been reported. Бывшие заключенные подвергались преследованиям, повторным арестам и актам нападения с применением физического насилия; сообщалось об убийствах и насильственных исчезновениях недавно освобожденных заключенных.
Such was said to be true of an FDN commander believed to have physically abused, and ordered others to physically abuse, an individual forcibly removed from a police station in Bwiza commune on the morning of 15 July 2010. Судя по имеющейся информации, речь идет об одном майоре СНО, который сам применял и отдал приказ о применении физического насилия в отношении одного лица, которое было насильственно вывезено из полицейского участка коммуны Бвиза в первой половине дня 15 июля 2010 года.
Democratic institutions freely chosen by a people have been paralysed by a military clique which believes that it can halt the democratic process by physically eliminating the representatives of the people. Демократические институты народа были парализованы венной кликой, которая считает, что она может остановить демократический процесс путем физического уничтожения представителей народа.
In addition to technologies that facilitate filtering and censorship, many States are conducting manual Internet filtering, by creating online police forces and inspectors in order to physically monitor the content of websites, social networks, blogs and other forms of media. В дополнение к технологиям, облегчающим фильтрацию и цензуру, многие государства используют ручную интернет-фильтрацию путем создания онлайновой полиции и инспекторов в целях физического мониторинга содержания веб-сайтов, социальных сетей, блогов и других форм медийных каналов.
However, Imredy and MacKinnon have proposed that delta-dendrotoxin may have an off-center binding site on their target proteins, and may inhibit the channel by altering the structure of the channel, rather than physically blocking the pore. Однако, Имреди и МакКиннон предположили, что дельта-дендротоксин может иметь отклонённое от центра место связывания на целевых белках, и может ингибировать канал путём изменения его структуры, а не физического блокирования пор.
Больше примеров...
Физическому (примеров 161)
According to information received, Ms. Ramjattan was physically abused and ill-treated by Mr. Jordan. Согласно полученной информации, г-жа Рамджаттан подвергалась физическому насилию и плохому обращению со стороны г-на Джордана.
Despite the existence of independent news outlets, journalists who criticize the government are often severely harassed, imprisoned, and even physically assaulted. Несмотря на существование независимых новостных агентств, журналисты, которые критикуют правительство часто подвергались заключению в тюрьму, а также физическому насилию.
In the period since restoration of independence a certain number of cases have been registered in Montenegro in which journalists received threats or were even physically assaulted. За период, прошедший с момента восстановления независимости, в Черногории был отмечен ряд случаев, когда журналисты получали угрозы или даже подвергались физическому нападению.
The accused shall be treated as innocent until he/she is proven guilty by law, and must not be physically or morally harmed. Обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока по закону не будет доказана его вина, и не должен подвергаться физическому или моральному насилию.
The claimant was physically abused by her husband in Romania for 16 years. Женщина, ходатайствовавшая о предоставлении ей убежища, в течении 16 лет подвергалась физическому насилию со стороны ее мужа в Румынии.
Больше примеров...
Физической (примеров 213)
Keeping mothers of young children physically safe means that mentally they all will be more resilient and healthy. Поддержание физической безопасности матерей маленьких детей означает, что все они будут более устойчивыми и здоровыми психически.
Every effort must be made to promote the human security of women and girls in a fragile situation by physically protecting and empowering them. Следует сделать все возможное для повышения безопасности женщин и девочек в нестабильных условиях путем их физической защиты и улучшения их положения.
The senators favouring such a resolution were physically intimated in the presence of the press and women activists attending the session. Сенаторам, выступавшим за такое решение, угрожали физической расправой в присутствии представителей прессы и женщин-активистов, участвовавших в работе сессии.
Housing should not only be physically and economically accessible to persons with disabilities, but they should also enjoy effective participation in the life of the community where they live. Инвалиды должны иметь доступ к жилью не только с физической и экономической точек зрения; они должны также в полной мере участвовать в жизни своей общины.
The Senih'D manifests physically for one purpose. Санихд появляется в своей физической форме только для одной цели - питания.
Больше примеров...
Физическим (примеров 97)
It will also serve to physically and functionally sever the northern and southern West Bank. Она также будет служить физическим и функциональным барьером, разделяющим северную и южную части Западного берега.
Many are physically abused and driven to suicide when they cannot cope with the stressful demands put on them. Многие из них подвергаются физическим издевательствам и доводятся до самоубийства, когда они уже более не способны справляться с предъявляемыми к ним и вызывающими стресс требованиями.
I'm quite sure there's nothing physically wrong with Danny. Совершенно уверена, с физическим здоровьем Дэнни всё в порядке.
In order to get that done, Kika rents a factory near Paris, where people are physically abused while reading passages from Michel Foucault's book Discipline and Punish. Для этого Кика арендует фабрику под Парижем, внутри которой люди подвергаются физическим истязаниям в момент прочтения отрывков из книги Мишеля Фуко «Надзирать и наказывать».
And these things, because we can copy and transmit them so easily, actually circulate within our culture a lot more like ideas than like physically instantiated objects. Объект, который легко скопировать и передать, ассоциируется в нашем общественном сознании скорее с идеей, нежели чем с физическим воплощением.
Больше примеров...
Физическом (примеров 151)
United Nations Agencies are also physically rehabilitating and equipping the Ministry of Justice and the Ministry of Finance. Учреждения Организации Объединенных Наций также участвуют в физическом восстановлении и оснащении Министерства юстиции и Министерства финансов.
They are often physically unstable (subject to earthquakes, landslides and volcanic and torrential phenomena) and sometimes plentiful in mineral resources. В физическом отношении они часто являются неустойчивыми, так как подвержены воздействию в результате землетрясений, оползней, вулканической деятельности и проливных дождей и порой изобилуют природными ресурсами.
5.2.5 Violence against women has become so much a part of Swazi life that no daily newspaper is without an article about a physically abused woman, children and to some extent men. 5.2.5 Насилие в отношении женщин стало настолько неотъемлемой частью жизни свази, что в свет не выходит ни одной ежедневной газеты без статьи о физическом злоупотреблении в отношении женщин, детей и в определенном смысле мужчин.
Did I harm him physically? Я навредил ему в физическом плане?
They agreed on the need to reach populations that were physically, socially or culturally isolated, not only with publications but with non-print media, such as radio and television, as well. Они согласились с необходимостью обеспечивать охват информационной деятельностью тех групп населения, которые изолированы в физическом, социальном или культурном плане, посредством использования не только печатных материалов, но и каналов других средств массовой информации, в частности радио и телевидения.
Больше примеров...
Физическое (примеров 115)
Apparently, if the Sanctuary head becomes physically or psychologically compromised, the second in command takes over. Очевидно, что если под подозрением оказывается физическое или психическое здоровье главы Убежища, командование принимает второй после главы.
Placement involves physically placing illegally obtained money into the financial system or the retail economy. Размещение включает физическое размещение незаконно полученных денег в финансовую систему или в розничную экономику.
One set of measures stem directly from article 1.1: States must adopt laws protecting against acts or incitement to acts which physically threaten the existence of groups or threaten their identity. Одна категория мер вытекает непосредственно из положений статьи 1.1: государства обязаны принимать законы, обеспечивающие защиту от актов или от подстрекательства к актам, которые ставят под угрозу физическое существование групп или угрожают их самобытности.
In addition, it is the territory where most actions were carried out with the intent of physically eliminating President Fidel Castro and other national leaders. Кроме того, необходимо подчеркнуть, что территория провинции использовалась для организации акций, целью которых было физическое уничтожение Президента Фиделя Кастро и других руководителей государства.
He took that to mean that the Organization should physically intervene in civil wars and situations that were different from those in which it had intervened historically. Он воспринимает это как призыв к Организации осуществлять физическое вмешательство в гражданские войны и ситуации, отличающиеся от тех, в которые она вмешивалась прежде.
Больше примеров...
Физические (примеров 89)
Many were physically and mentally disabled as a result of various forms of confinement or hazardous working conditions. Многие имеют физические и психологические травмы, наступившие от той или иной формы лишения свободы или опасных условий труда.
Individuals at risk are often mentally and/or physically impaired, due to conditions such as dementia or disability. Входящие в группы риска люди часто имеют умственные и/или физические недостатки, обусловленные такими состояниями, как слабоумие или инвалидность.
Defence counsel and representatives can lodge an appeal only with the defendant's consent except where the latter is not an adult, is physically or mentally impaired, or has been sentenced to life imprisonment. Защитник и представитель вправе подать апелляционную жалобу только с согласия подсудимого и представляемого, за исключением случаев, когда подсудимый и представляемый не является совершеннолетним или имеет физические либо психические недостатки, либо подсудимому присуждено бессрочное лишение свободы.
YOU SHOULDN'T BE DOING ANYTHING PHYSICALLY STRENUOUS. Тебе не нужны сейчас физические нагрузки.
I feel physically, that's what's different. У меня есть физические чувства, вот что изменилось.
Больше примеров...
Физических (примеров 67)
The consequence of hunger, stress, addictions and other manifestations of material and psychological poverty is chronic disease in mid and late life, restricting one's ability to participate mentally and physically. Голод, стрессы, наркомания и другие проявления материальной и духовной нищеты приводят к возникновению хронических болезней на среднем и последующих этапах жизни, что влечет за собой уменьшение умственных и физических возможностей людей, необходимых для участия в жизни общества.
Walt Disney Records released the soundtrack digitally and on streaming services on March 9, 2018, and physically released it on CD on March 30. Walt Disney Records выпустила саундтрек через стриминговые службы 9 марта 2018 года, а на физических носителях (CD) выход запланирован на 30 марта.
If a child is to testify in court, he should be able to express himself with discernment and he should be physically and mentally capable of handling the rigors of court proceedings; Для дачи показаний в суде ребенок должен быть способным осознанно выражать свои мысли и иметь достаточно физических и психических сил, чтобы переносить тяготы судебного процесса.
While there is no accurate data on the number of cases of abuse in schools, it is a frequently reported practice to physically punish children in schools as a form of discipline, which often takes the form of physical, psychological and emotional abuse. Точных данных о количестве случаев злоупотреблений в школах не имеется, однако есть много сообщений о том, что в школах широко применяется практика физического наказания детей за дисциплинарные проступки, которая зачастую принимает форму физических, психологических и нравственных злоупотреблений.
Although the doctors could find nothing physically wrong he never spok e a word. Доктора не обнаружили у него физических отклонений но он не произносил ни звука.
Больше примеров...
Физическую (примеров 78)
Reviewers noted multiple factual errors in the book, not least that it was physically impossible for a submarine to be positioned so close to the shore. Рецензенты отметили множество фактических ошибок в книге, в частности, физическую невозможность остановки субмарин в такой близи от берега.
The Group was unable to physically inspect the equipment in question and was therefore unable to determine the quantity and exact nature of the items delivered. У Группы не было возможности осуществить физическую инспекцию данного имущества, и поэтому она была не в состоянии установить количество и точный характер поставленных изделий.
The financial constraints of UNIDO and its need to be physically present in an increasing number of locations prompted this strategy of focusing on the establishment of a larger number of cost-effective desks. Такая стратегия, направленная на увеличение числа целесообразных с точки зрения затрат бюро, была разработана ввиду ограниченных финансовых ресурсов ЮНИДО и одновременной необходимости обеспечить физическую представленность во все большем количестве регионов.
Efforts should be made to ensure that migrant workers who were engaged in physically difficult or dangerous jobs should be able to enjoy sufficient social and physical security, and security of tenure. Следует активно добиваться того, чтобы рабочие-мигранты, которые выполняют тяжелую физическую или опасную работу, подпадали под действие достаточных мер социального обеспечения и техники безопасности, а также имели гарантии от увольнения.
If a perfectly designed munition is left in store unchecked via an ISS program, it may well eventually degrade chemically and/or physically to the point where it does become unsafe and unreliable on the battlefield. Если оставить на хранении без проверок по программе ЭН превосходно сконструированный боеприпас, то в конечном счете он вполне может претерпеть химическую и/или физическую деградацию в такой степени, что он станет небезопасным и ненадежным на поле боя.
Больше примеров...
Физическая (примеров 44)
At present, 280 indigenous areas (approximately two thirds of all indigenous areas) had been physically demarcated. В настоящее время уже проведена физическая демаркация 280 районов, принадлежащих коренным народам (т.е. приблизительно около двух третей всей территории проживания коренного населения).
During the period, the Unit has performed this operation for 37 entities, and 51,000 items are already physically inventoried. В течение этого периода Группа выполнила данную проверку в 37 организациях, при этом была проведена физическая инвентаризация 51000 предметов имущества.
I'm assuming that he has engaged you physically? Я так полагаю, у вас уже была физическая связь?
Some of the major challenges faced by traditional exchange programmes are the costs, legal issues, breadth of participation and the tendency to avoid regions that may be physically dangerous. Для традиционных программ обменов основными трудностями являются затраты, юридические сложности, масштабы участия и склонность избегать регионов, где участникам может грозить физическая опасность.
Research has shown that 15.1 per cent of the respondents are physically active in their free time more than once a week, where physical activity is defined as exercise that leads to heavy breathing or sweating. Исследования показали, что 15,1% респондентов проявляют физическую активность в свободное время более одного раза в неделю, при этом физическая активность определяется как упражнения, приводящие к учащенному дыханию или выделению пота.
Больше примеров...
Внешне (примеров 17)
Physically, it would have looked very similar to modern tapirs, although it probably lacked the tapir's characteristic proboscis. Внешне на современных тапиров был похож более всего, хотя, возможно, не имел характерного для тапиров укороченного хобота.
we believe the unsubs want children who resemble them physically, who no one would question as their own. Мы полагаем, что преступники хотят иметь детей, которые внешне были бы похожи на них. которых бы без сомнений считали бы их собственными.
They have legs, hands, and other parts of the body; they are physically indistinguishable from humans. У них есть ноги, руки, другие части тела, внешне они неотличимы от людей.
And also, she's, like, not... she wasn't physically intimidating, but I got instantly... И еще, она... внешне была не страшная, но я сразу же...
The emulation-based system, which is physically modeled after the North American and European versions of the SNES in their respective regions, is bundled with two SNES-style controllers and comes preloaded with 21 games, including the previously unreleased Star Fox 2. Консоль внешне смоделирована по аналогии с американскими и европейскими версиями оригинала, будет включать два контроллера с длинным шнуром, и будет поставляться с 21 играми, среди которых включена ранее не выпускавшаяся Star Fox 2.
Больше примеров...
В физическом плане (примеров 23)
Well, physically speaking, Zoë is amazing. В физическом плане Зои -уникум.
The doctor says she's making good progress, physically. Доктор говорит ей лучше в физическом плане.
Women tend to be less physically active than men, are more likely to be obese and, in some populations, are taking up smoking at alarming rates. Женщины обычно бывают менее активными в физическом плане, чем мужчины, больше склонны к ожирению и в некоторых группах населения начинают курить тревожными темпами.
Physically, you figure it out. В физическом плане, сами понимаете, это как стоять или ходить.
The Chittagong Hill Tracts of Bangladesh is a culturally diverse and physically challenging development arena, with the largest concentration of indigenous peoples in the country. Читтагонгский горный район Бангладеш представляет собой богатый в культурном отношении и сложный в физическом плане район развития с наибольшей концентрацией коренного населения этой страны.
Больше примеров...
Физический (примеров 56)
Such stocks will need to be physically checked, and the legal conditions in the country examined, to determine whether the title to the stock warrants provides sufficient security. Необходимо осуществлять физический контроль таких запасов и изучать правовые условия в стране для определения того, служит ли складской варрант достаточной гарантией.
Emphasizing that the human rights obligations of a State regarding the right to privacy extend to the exercise of its regulatory jurisdiction over private parties that physically control data, regardless of their location, особо подчеркивая, что обязательства государства в области прав человека применительно к праву на неприкосновенность личной жизни распространяются на осуществление им юрисдикции в области государственного регулирования деятельности частных лиц, осуществляющих физический контроль над данными, где бы они ни находились,
Have you ever physically harmed another person? Вы когда-нибудь наносили физический ущерб другому человеку?
A physical count of inventory items including furniture, equipment and vehicles should be conducted at least once annually as the data included in the asset inventory should correspond to the inventory items physically present at the country office. Физический учет материальных ценностей, включая мебель, оборудование и автотранспортные средства, должен проводиться по меньшей мере ежегодно, так как данные, включенные в опись имущества, должны соответствовать материальным ценностям, физически присутствующим в страновом отделении.
The land itself was physically damaged by the radioactive properties of the plutonium which had been admixed with it. В силу радиоактивных свойств плутония, который смешался с землей, сама земля понесла физический урон.
Больше примеров...