Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода В физическом плане

Примеры в контексте "Physically - В физическом плане"

Примеры: Physically - В физическом плане
There was clearly something physically wrong. С ней было что-то не так в физическом плане.
Just because I wasn't attracted to you right off the bat, you know, physically, or otherwise. Ты ведь совершенно не зацепил меня в физическом плане - да и вообще ни в каком плане.
At first it's great physically. Естественно, поначалу в физическом плане всё просто гениально.
Well, physically speaking, Zoë is amazing. В физическом плане Зои -уникум.
The doctor says she's making good progress, physically. Доктор говорит ей лучше в физическом плане.
But physically, well, we're good. Но в физическом плане... всё хорошо.
Wasn't anything wrong with her physically. В физическом плане с ней все нормально.
We're meant to be testing ourselves against each other physically. Предполагалось, что мы будем друг с другом соревноваться в физическом плане.
Accordingly, surface water and groundwater could not easily be separated, either physically or conceptually. Поэтому поверхностные и грунтовые воды нелегко разграничить, будь то в физическом плане или концептуальном.
Once a decision on seizure has been issued, the person may no longer dispose of his/her property, whether physically or through legal transactions. После принятия решения об изъятии лицо уже не может распоряжаться своим имуществом как в физическом плане, так и посредством юридических сделок.
Pires humorously quipped that it was the first time in 13 years he had got the better of Vieira physically. Пирес в шутку язвительно заметил, что это был первый за 13 лет случай, когда он смог превзойти Виейра в физическом плане.
In Austria, a master plan for cycling was developed to combat climate change as well as enhance physically active mobility. В Австрии для борьбы с изменением климата и усиления активной в физическом плане мобильности был разработан генеральный план развития велосипедного транспорта.
Under this Law, the rights and interests of the elderly are guaranteed and their desire to lead a fruitful and happy life in mentally and physically good health is fully met. Благодаря этому закону обеспечиваются права и интересы престарелых, полностью удовлетворяются их требование быть более здоровыми как в духовном, так и в физическом плане и наслаждаться полноценной и счастливой жизнью.
Women tend to be less physically active than men, are more likely to be obese and, in some populations, are taking up smoking at alarming rates. Женщины обычно бывают менее активными в физическом плане, чем мужчины, больше склонны к ожирению и в некоторых группах населения начинают курить тревожными темпами.
Do you mean like physically hungry or hungry for the job? Вы про голод в физическом плане или в плане работы?
It covers punishments which, although not physically "barbarous", involve the unnecessary and wanton infliction of pain, or are "grossly disproportionate" to the severity of the crime. Он включает виды наказания, которые, хотя и не являются "варварскими" в физическом плане, связаны с ненужным и бессмысленным причинением боли или являются "совершенно несоразмерными" с тяжестью преступления.
Physically, you figure it out. В физическом плане, сами понимаете, это как стоять или ходить.
Did I harm him physically? Я навредил ему в физическом плане?
Are you comfortable physically? А в физическом плане?
Furthermore, women have limited access to legal information both physically and capability-wise. Кроме того, женщины располагают ограниченным доступом к информации правового характера как в физическом плане, так и в плане способностей.
The Chittagong Hill Tracts of Bangladesh is a culturally diverse and physically challenging development arena, with the largest concentration of indigenous peoples in the country. Читтагонгский горный район Бангладеш представляет собой богатый в культурном отношении и сложный в физическом плане район развития с наибольшей концентрацией коренного населения этой страны.
I have been in the healing arts for over 30 years and feel the SCENAR can be helpful to many people of America - not only physically, but mentally and emotionally. «Я более 30 лет занимаюсь изучением и применением различных методов лечения. Когда у меня появился СКЭНАР, я понял, что он сможет помочь многим американцам - не только в физическом плане, но и для улучшения психологического и эмоционального состояния.
Women also suffer physically from having no accessible and safe toilet facilities, as they often wait until nightfall to defecate in the open - but this practice commonly causes gastric disorders. Женщины также страдают в физическом плане в результате отсутствия безопасных в гигиеническом плане уборных, поскольку часто им приходится ждать наступления темноты для того, чтобы справить свои естественные потребности на улице, - однако это, как правило, приводит к нарушениям работы желудка.