He's physically bigger than me, so he naturally has a lot more power. |
Он физически больше меня, поэтому он, естественно, гораздо сильнее меня. |
You need to create a strong magnetic field at the site or physically remove the uranium from the plant before he can act. |
Вы должны создать сильное магнитное поле в стороне или физически переместить уран из завода до того, как Томас начнет действовать. |
It is physically impossible for a food-processing plant to produce anything home-made! |
Физически невозможно заводу пищевой промышленности изготовлять что-то "домашнее"! |
we're taking it slow, you know, physically. |
у нас происходит все медленно, ну вы понимаете, физически. |
It's not physically possible For someone to have gotten into the room |
Физически невозможно было кому-либо проникнуть в комнату, |
I'm more open to it physically, and I brought you here to talk about something pretty specific. |
Я более раскрепощена физически, и я тебя пригласила ради весьма узкой темы. |
Making threats, spreading rumors, attacking someone physically or verbally or excluding someone from a group on purpose. |
Угрозы, распространение слухов, нападение на кого-то физически или словесно, или намеренное исключение из группы. |
Let me ask again, was she physically close? |
Переформулирую вопрос: физически она находилась близко? |
The doctors keep telling me there's nothing physically wrong with her. |
Врачи твердят мне, что Что все физически в порядке |
They have him on suicide watch after one failed attempt, but... physically... she said he's strong enough to talk to us. |
Он у них в списке самоубийц после одной неудачной попытки, но... физически... она говорит, что у него достаточно сил поговорить с нами. |
How long before we can physically engage? |
Как скоро мы сможем физически идентифицировать их? |
When's the last time someone physically limited you? |
Когда вас в последний раз физически ограничивали? |
What's going on is that everyone refuses to believe that I'm okay, physically, mentally, spiritually. |
Что происходит с людьми, которые отказываются верить в то, что я здоров, физически, ментально и духовно. |
The way cults work is they break you down both physically and mentally, usually through isolation and deprivation. |
Секты ломают людей как физически, так и духовно, обычно через изоляцию и депривацию. |
That's "physically disadvantaged." |
Это означает "физически обижен". |
"Did David Miscavige physically assault you?" |
"Дэвид Мискевидж когда-нибудь физически нападал на вас?" |
You have to know your game... and stay on your toes, both mentally and physically. |
Ты должна знать свою партию... и быть наготове и мысленно, и физически. |
I'm not physically brave... but when it hits... |
Я не храбр физически... но когда находит |
It's a very, very long story that I am physically unable to recount without dire consequences. |
Это очень, очень длинная история. которую я физически не могу пересказать без печальных последствий. |
Mr. Munson, did Agent Cooper physically coerce Rifkin? |
Мистер Мансон, агент Купер физически его принуждал? |
File storage furniture reuse is planned for areas throughout the complex where it is physically possible, estimated at approximately 50 per cent of the total storage requirement. |
Планируется повторное использование мебели для хранения документов во всех помещениях комплекса, где это физически возможно, в объеме, составляющем, согласно смете, 50 процентов от общих потребностей в такой мебели. |
An emerging trend in the illicit manufacture of ATS is the replacement of traditional precursors with viable substitutes and physically modified forms not under international control, to circumvent controls and law enforcement efforts. |
В области незаконного изготовления САР наметилась новая тенденция к использованию вместо традиционных прекурсоров подходящих заменителей либо физически модифицированных форм, не подпадающих под международный контроль, с целью обойти меры контроля и избежать внимания правоохранительных органов. |
Accessibility includes their physical accessibility, e.g. the place and timing of proceedings should be chosen in a manner that allows indigenous representatives to be physically present. |
Доступность включает в себя их физическую доступность, например, место и время проведения заседаний следует выбирать таким образом, чтобы представители коренных народов могли на них физически присутствовать. |
There was unlikely to be a massive registration of Paraguayans living abroad over the intervening period, since registration for the 2013 elections would be physically possible only in countries with a large Paraguayan population. |
Вряд ли в указанный период следует ожидать массовой регистрации парагвайцев, проживающих за рубежом, поскольку регистрация для выборов 2013 года будет физически возможна только в странах с крупной парагвайской диаспорой. |
This was a logical continuation of a socially oriented public policy whose priority since the earliest days of Uzbek independence has been to raise a younger generation that is harmoniously developed, physically healthy and spiritually mature. |
Это стало закономерным и логическим продолжением социально ориентированной государственной политики, приоритетом которой с первых дней независимости является воспитание гармонично развитого, физически здорового и духовно зрелого подрастающего поколения. |