Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода Физически

Примеры в контексте "Physically - Физически"

Примеры: Physically - Физически
We're looking for a male unsub in his mid- to late 20s, physically fit enough to subdue Marlene Smith and carry out a vicious and sustained attack. Мы ищем мужчину, от 20 до 30 лет, физически он достаточно силен, чтобы побороть Марлен Смит и наносить множественные яростные удары.
They weren't physically transporting themselves; they were mentally transporting themselves. Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально.
You are going to get beaten up, maybe physically, but more likely emotionally, count on it! Вы будете измученными, возможно физически, но больше эмоционально, помните об этом!
If any funds or property were not capable of being physically taken into custody a further application would have to be made to restrain the holder/custodian of them from dealing with them without the approval of the Court. Если какие-либо средства или имущество не могут быть физически взяты на хранение, необходимо направить новое ходатайство о наложении запрета на их использование держателем/хранителем без разрешения суда.
If you are strapped for cash - please help physically by coming to the Shelter for a few hours and choosing an assignment to your liking among hundreds of urgent and important tasks. Если у вас туго с деньгами - помогите физически, приехав в Приют на пару часов и выбрав себе занятие по душе из сотни срочных и важных дел.
If you had safely removed a card reader, you would need to physically reconnect it in order to make it work with cards again (or to use "Return device back" feature of the program). Если остановить кард-ридер, то для того, чтобы он снова смог читать карты памяти, Вам нужно физически переподключить его (или воспользоваться функцией "Вернуть устройство обратно").
The Auvesta Edelmetalle AG verifies you the authenticity of your purchased precious metals according to the general terms and conditions.Your precious metals do physically exist at 100 % in contrast to shares or bank capitals. Согласно Общим условиям заключения сделки Auvesta Edelmetalle AG гарантирует Вам подлинность Ваших приобретенных благородных металлов. Иначе чем акции или банковские вклады Ваши благородные металлы имеются 100% физически в наличии.
A.J. is left confused when a physically bigger classmate, Jeremy Piocosta, backs down from a fight and pays for a shirt he ripped in a previous scuffle. Энтони-младший в смятении, когда физически здоровый одноклассник, Джереми Пиокоста, отступает от боя с ним и платит за рубашку, которую он разорвал в предыдущей потасовке.
The ridge physically protects the eye from wind, dust, and debris and shields it from excessive glare. Выступ физически защищает глаза от ветра, пыли и мусора, а также сильных бликов.
In these cases, the logical meaning (state) of the object is unchanged, but the object is not physically constant since its bitwise representation may change. В этих случаях логический смысл (состояние) объекта неизменяем, но объект физически неконстантен, так как его поразрядное представление может измениться.
Our goal for robotics is to unlock everyone's mental power by making the world more physically accessible to people such as myself and others like me around the globe. Мы бы хотели, чтобы робототехника раскрыла умственные способности каждого человека, сделала мир более доступным физически для таких людей, как я, по всему миру.
Look... Ileana Jashari is physically incapable of killing... who's next? Послушай, Илеана Джашари физически не могла убить эту свинью.
In fact, you feel so much emotion that it cannot be physically contained. На самом деле ты чувствуешь стольк эмоций Что не в силах физически сдерживаться
Look, if I think that a child is being physically or emotionally abused, it is my duty to go forward with that, first and foremost, to the parents. Слушайте, если я вижу, что ребенка обижают физически или психологически, то считаю, что сразу нужно сообщать об этом родителям.
Our goal for robotics is to unlock everyone's mental power by making the world more physically accessible to people such as myself and others like me around the globe. Мы бы хотели, чтобы робототехника раскрыла умственные способности каждого человека, сделала мир более доступным физически для таких людей, как я, по всему миру.
So with my colleagues, Daniel Leithinger and Hiroshi Ishii, we created inFORM, where the interface can actually come off the screen and you can physically manipulate it. Совместно со своими коллегами Дэниелом Лайтингером и Хироши Иши мы создали inFORM, где интерфейс выходит за рамки экрана и можно управлять им физически.
It's a poetic line, but unusually, it has to be said, for poetry, this one turns out to be physically accurate. Это лишь стихотворная строка, но должен сказать, а для поэзии это необычно, эта строка физически точна.
In such circumstances, the General Assembly would be physically impeded from carrying out its work properly, unless restrictions of procedure on participation by observers were written into its rules. В этих обстоятельствах Генеральная Ассамблея физически не сможет выполнять надлежащим образом свою работу, если только в ее правилах не будут предусмотрены ограничения в отношении процедуры участия наблюдателей.
As a consequence, she has withdrawn, stopped walking, eats very little and has become physically fragile; she has recently been diagnosed as having diabetes which is said to have been brought on by the stress. В результате этого она замкнулась в себе, перестала ходить, ест очень мало и стала физически слабой; недавно у нее был обнаружен диабет, вызванный стрессом.
As indicated in the Accra III Agreement, it is possible to override the constitutional provisions with regard to article 35, provided that exceptional circumstances in Côte d'Ivoire make it physically impossible to hold a referendum. Как указывается в Аккрском соглашении III, положения конституции, касающиеся статьи 35, могут не приниматься во внимание в случае возникновения в Кот-д'Ивуаре чрезвычайных обстоятельств, делающих физически невозможным проведение референдума.
Suppliers must also be able to intervene where any improprieties take place, to the extent that they would be able to do so if they were physically present. Поставщики также должны иметь возможность вмешаться в случае возникновения каких-либо нарушений, причем в том же объеме, как если бы они физически там присутствовали.
This Centre is located in the La Reforma centre, but the inmates are separated physically and materially from the rest of the prison population. Это учреждение находится в уголовно-исполнительном учреждении "Ла Реформа", однако физически и материально эти осужденные содержатся отдельно от других заключенных.
The age gap between men and women resulting from this tradition are bound to cause pregnancy-related complications since the rate of this occurrence is higher in physically immature women. Разница в возрасте между мужчинами и женщинами из-за этой традиции приводит к осложнениям во время беременности, поскольку чаще всего эта практика затрагивает молодых физически несформировавшихся женщин.
Unlike the number of repossessions, it is virtually impossible to offer a reliable estimate of the number of people who have returned physically to their pre-war homes. В отличие от количества случаев восстановления прав собственности практически невозможно дать более или менее верную оценку числа людей, физически вернувшихся в свои довоенные дома.
Ridges (and back-arc basins) are physically segmented at scales of tens to hundreds of kilometres by a variety of discontinuities, including transform faults, overlapping spreading centres, and other non-transform offsets. Хребты (и тыловодужные впадины) физически сегментированы в масштабах от десятков до сотен километров различного рода несогласиями, включая трансформные разломы, перекрывающиеся центры спрединга и другие, нетрансформные смещения.