While she appeared to be not very strong physically, Hall proved herself strong enough to engage upon long tours and perform exacting programs without fatigue. |
В то время как она, казалось, была не очень сильна физически, Холл была достаточно сильный, чтобы проводить длительные гастроли и исполнять трудные программы без усталости. |
The main issue is that, as noted below, the procedure entails submitting otherwise physically healthy people to potentially fatal, lifelong immunosuppressant therapy. |
Основная проблема заключается в том, что, как отмечается ниже, процедура подвергает физически здоровых людей потенциально смертельной пожизненной иммуносупрессорной терапии. |
The link layer is the group of methods and communications protocols that only operate on the link that a host is physically connected to. |
Канальный уровень-это группа методов и протоколов связи, которые работают только на канале, к которому физически подключен хост. |
Without Oga, he is physically weaker than even the average human child, but contact with Oga allows him to unleash his demonic powers. |
Без Оги физически слабее, чем обыкновенный ребёнок, но контакт с Огой позволяет ему раскрыть демонические силы. |
He is the toughest and physically strongest of the Rangers and usually the comic relief of the team. |
Он - самый жесткий и физически сильный из рейнджеров и обычно комичен в команде. |
These methods establish correlations between nuclei which are physically close to each other regardless of whether there is a bond between them. |
Эти методы устанавливают корреляции между ядрами, которые физически близки друг к другу, вне зависимости от расположения связей в молекуле между ними. |
This is the root partition"/" and it is physically connected to hda1. |
Это раздел"/" и физически он присоединен к hda1. |
Achieve the greatest benefit those who are physically and mentally more strategically and provide their health want to build, coupled with the potential results, the anti-aging research promises. |
Обеспечить максимальную пользу тех, кто физически и психически более стратегически и представить свое здоровье хотят построить в сочетании с потенциалом результаты, анти-старение научных исследований обещаний. |
Out of the bath-house, people went with the refilled strengths, rested and updated not only physically but also morally. |
Из бани люди уходили с запасом новых сил, отдохнувшие и обновленные не только физически, но и нравственно. |
Process of spiritual creation of the alternative virtual future will allow solving negative demographic problems, to improve spiritually and physically a society, to improve technologies and to develop a science and techniques. |
Процесс духовного созидания альтернативного виртуального будущего позволит решить демографические проблемы, оздоровить духовно и физически общество, усовершенствовать технологии и развивать науку и технику. |
If you need to be sure that the data is physically stored use fsync (2). |
Если вам нужно удостовериться, что данные физически сохранены на диске, используйте fsync (2). |
Since physically server is situated on the territory of USA, you confirm and agree not to place on your site materials which breach US Laws. |
Поскольку физически сервер расположен на территории США, Вы подтверждаете и соглашаетесь не размещать на сайте материалы, нарушающие законы США. |
The compute nodes were physically installed in the HAAS-3 frames that shipped as drive arrays with the earlier Nile product. |
Вычислительные узлы были физически установлены в каркас HAAS-3, которые поставлялись как массив накопителей с первыми Nile. |
It is physically identical to, but incompatible with, AMD's server Socket SP3. |
Физически очень близок к серверному разъёму AMD Socket SP3, однако несовместим с ним. |
The waves are seen as physically real, rather than a mere mathematical device to record the observer's knowledge as in some other interpretations of quantum mechanics. |
Волны рассматриваются как нечто физически реальное, а не просто математический аппарат для записи знания наблюдателя, как в некоторых других интерпретациях квантовой механики. |
Although the two stars share a common proper motion, the significant differences in their estimated ages suggests that they may not be physically connected. |
Хотя две звезды обладают одинаковым собственным движением, существенное различие их возрастов приводит к выводу о том, что звёзды могут не быть физически связанными. |
Only if the data is written to would it have to be physically copied, a process called "copy-on-write". |
Только если данные записываются, они будут физически скопированы, процесс, называющийся «копирование при записи» (copy-on-write; cow). |
The single was released digitally on iTunes and South Korean digital music stores, as well physically on July 3, 2014. |
Сингл был выпущен в цифровом формате в iTunes и южнокорейских магазинах цифровой музыки, а также физически 3 июля 2014 года. |
It is implied that he was a physically and emotionally abusive father when Jon and Wendy were growing up and they cut him out of their lives. |
Подразумевается, что он физически и эмоционально оскорблял своих детей, когда Джон и Венди росли и те вычеркнули отца из своей жизни. |
The resolved companion has not been shown to be physically associated, but it is estimated that it would have a period of nearly a thousand years. |
Разрешенное компаньона не было показано, чтобы быть физически связаны, но предполагается, что он будет в течение почти тысячи лет. |
In addition to spiritual preparedness, church bishops are instructed to ensure that prospective missionaries are physically, mentally, and emotionally capable of full-time missionary work. |
В дополнение к духовной подготовленности, церковные епископы проинструктированы, чтобы будущие миссионеры были физически, духовно и эмоционально способны к миссионерской работе полного дня. |
If you also want to physically delete the files, they are in C: \ Windows \ System32 and can be called and. |
Если вы также хотите физически удалить файлы, они находятся в С: \ Windows \ System32 и может быть вызвана и. |
Nobody was physically harmed, but the men left with a blue BMW and other valuables with an estimated total value between £100,000 and £150,000. |
Никто физически не пострадал, но мужчины скрылись на синем ВМШ и другими ценностями с расчетной стоимостью от 100000 до 150000 фунтов стерлингов. |
To proceed further, it is necessary to count the number of parameters in this matrix, V which appear in experiments, and therefore are physically important. |
Чтобы идти дальше, необходимо подсчитать количество параметров в этой матрице V, которые проявляются в экспериментах и, следовательно, физически важны. |
Now I'm fully recovered, physically and mentally, most important mentally. |
Теперь я полностью здоров, физически и морально, морально - важнее всего». |