The tuning fork here refers to the struck element having two vibrating parts - physically it bears little resemblance to a traditional type. |
Под камертоном здесь понимается ударяемый элемент в форме вилки с двумя вибрирующими частями - физически он мало похож на обычный камертон. |
Freed from the constraints of what could be physically built, Star Trek: The Animated Series introduced audiences to a variety of spacecraft. |
Освобожденный от ограничений того, что могло быть физически построено, сериал "Звёздный путь: Анимационный сериал" представил зрителям множество космических кораблей. |
In England, they passed this law, which forbids you to... éduquer of your children physically. |
В Британии был принят закон, по которому вы больше не можете физически воспитывать ваших детей. |
Because its organizers physically cannot cover all Festival financial needs, the committee is in a permanent search of sponsors. |
Поскольку устроители просто физически не способны организовать все за свои деньги, то оргкомитет регулярно привлекает спонсоров. |
I had to find some way that I could physically do it, and do it every time so it came off on the time. |
Мне пришлось найти какой-то выход, и я это сделал буквально физически, долго тренировался, чтобы попасть в долю. |
Through aeons of devoting ourselves exclusively to intellectual pursuits, we became the physically simple, mentally superior creature you see before you. |
Посвятив себя многовековым интеллектуальным исканиям, мы стали просты физически и совершенны умственно, что вы и видите перед собой. |
She is physically strong, mentally tough, and she will do whatever it takes to earn a better life for her children. |
Она физически сильная, она выносливая, и она сделает всё, что потребуется, ради лучшего будущего своих детей. |
In fact, for nearly a thousand years we have been physically incapable of achieving cell division through meiosis. |
Фактически, почти в течение тысячи лет мы были физически неспособны к достижению деления клеток с помощью мейоза. |
Once I was physically occupying the space that would ultimately give way to my childhood aspirations, I anticipated a smooth glide to the PhD. |
Когда я физически оказалась в месте, которое наконец должно было дать дорогу моим детским стремлениям, я предвкушала, что дальше всё пойдёт как по маслу. |
My clothes will be physically and electronically inspected before I step out onto the 22nd floor. |
Мою одежду проверят физически и с помощью оборудования прежде, чем я ступлю на 22 этаж. |
She was maturing quickly, physically, but her bed was still covered with stuffed animals. |
Она быстро развивалась физически, но её кровать всё ещё была заставлена мягкими игрушками. |
Lately, my life hasn't been pleasant, not physically, or emotionally even though I don't read the press too much. |
В настоящий момент мне тяжело, как физически, так и морально, хотя я стараюсь не читать газет. |
It's quite free of commercial clutter: you don't see our logos and brands and names, and therefore you're alert to things physically. |
Она почти свободна от коммерческого мусора: вы не видите наших логотипов, брэндов и имён, поэтому вы ощущаете вещи физически. |
The absence of indications of site-works at the planned location of project 1200 was physically verified during IAEA-28. |
В ходе МАГАТЭ-28 было физически подтверждено отсутствие указаний на проведение работ в месте, запланированном для "проекта-1200". |
By this stage I was completely physically done in, staggering back down these meringues, still desperately thirsty. |
На данный момент я был физически на исходе, слоняясь между этими трещинами, испытывая отчаянную жажду. |
Some of these activities are physically conducted on the territory of the State concerned and therefore engage the principles of territorial jurisdiction under the Covenant. |
Некоторые из таких действий физически осуществляются на территории соответствующего государства и поэтому затрагивают принципы территориальной юрисдикции по определению Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП). |
Face-to-face meetings, with teleconferences connecting any parties not physically present, proved to be a valuable and effective means of communication during the reviews. |
Заседания с личным участием и проведение телефонных конференций, позволяющих связаться с любыми сторонами, которые не присутствуют физически, оказались ценным и эффективным средством общения в ходе проведения обзоров. |
When play is recognized, it is usually physically active play and competitive games(sport) that are valued above fantasy or social drama, for example. |
Если игры и получают признание, то, как правило, речь идет о физически активных играх и (спортивных) состязаниях, которым придается больше значение, чем, например, развитию воображения или "ролевым играм". |
An all-round proactive approach is being developed which encourages a supportive culture in prisons based on good staff-prisoner relationships, a constructive regime and a physically safe environment. |
Разрабатывается подход, предусматривающий принятие комплексных упреждающих мер, при котором делается упор на оказание поддержки на основе хороших отношений между персоналом и заключенными, конструктивный режим и физически безопасные условия содержания. |
Character statistics are relative to their class-humans have higher HP levels, strength, and defense, and mutants are physically weaker but enjoy a higher mana statistic. |
Характеристики напрямую зависят от класса персонажа - люди обладают более высокими показателями НР, силы и защиты, в то время как физически слабые мутанты наделены хорошей маной и гораздо лучше подходят для колдовства заклинаний. |
She works at a fast food restaurant because her family is poor, and is bullied by the wealthier students constantly, both physically and verbally. |
Так как её семья бедна, она вынуждена работать в ресторане быстрого питания, из-за чего над ней издеваются более богатые студенты, как физически, так и морально. |
According to Chalmers one can coherently conceive of an entire zombie world, a world physically indistinguishable from this world but entirely lacking conscious experience. |
Согласно Чалмерсу, можно когерентно (связанно) вообразить цельный мир зомби: мир, физически неотличимый от нашего мира, но полностью лишённый сознательного опыта. |
On December 30, 2008, May was deemed physically unfit to play, making Bobcats coach Larry Brown place him on the inactive list for the foreseeable future. |
30 декабря 2008 года Шон был признан непригодным играть физически, в результате этого главный тренер «Бобкэтс» Ларри Браун был вынужден поместить его в список неактивных баскетболистов на неопределённый срок. |
Since radio communications systems do not provide a physically secure connection path, WWANs typically incorporate encryption and authentication methods to make them more secure. |
Поскольку беспроводные сети не могут обеспечить физически безопасного канала передачи данных, в сетях WWAN для обеспечения безопасности, как правило, используются различные средства шифрования и аутентификации. |
Well nourished women face fewer risks during pregnancy and childbearing, and their children set off on firmer developmental paths, physically and mentally. |
Хорошо питающимся женщинам угрожает меньшая опасность в ходе беременности и родов, и их дети начинают свое развитие с более прочной основы - как физически, так и психологически. |