In order to ensure the success of this approach, the Centre became an independent technical administrative unit in 1994 and is physically separated from Buen Pastor. |
В порядке обеспечения наибольшей эффективности действий этот центр в 1994 году стал независимой административной единицей, физически обособленной от учреждения "Буэн-Пастор". |
Furthermore, EULEX has been physically present to carry out monitoring, mentoring and advising tasks at all Kosovo police stations in the north, except for Zubin Potok, where the security situation has hindered access for several months. |
Кроме того, в порядке выполнения задач по наблюдению, наставничеству и консультированию ЕВЛЕКС физически присутствовала на всех полицейских участках в северной части Косово, за исключением Зубин-Потоку/Зубин-Потока, куда доступ был несколько месяцев затруднен из-за небезопасной ситуации. |
As such, the shared service represents not an additional layer but an arrangement by which missions with regional proximity can physically "integrate/merge" staff performing transactional functions that do not need to be performed in situ in the mission area. |
Как таковая, совместная служба представляет собой не «дополнительный слой», а механизм, благодаря которому находящиеся в соседних регионах миссии могут физически «интегрировать/объединять» своих сотрудников, занимающихся операционными функциями, не требующими присутствия непосредственно в районе действия Миссии. |
This is the case not only where State agents place data interceptors on fibre-optic cables travelling through their jurisdiction, but also where a State exercises regulatory authority over the telecommunications or Internet service providers that physically control the data (A/HRC/27/37, para. 34). |
Это относится не только к тем случаям, когда государственные субъекты устанавливают перехватывающие устройства на оптоволоконные кабели, проходящие через их юрисдикцию, но и когда государство осуществляет регулятивные полномочия в отношении провайдеров телекоммуникационных или интернет-услуг, физически контролирующих передаваемые данные. |
In either case, human rights protections must be extended to those whose privacy is being interfered with, whether or not they are physically located in the country in which the service provider is incorporated. |
В любом случае, необходимо распространить сферу защиты прав человека на тех, чья личная жизнь подвергается вмешательству, независимо от того, находятся ли они физически в той стране, где была учреждена компания-провайдер этих услуг. |
The trauma of early separation from one's family, friends and environment, inexperience about family life and complication from pregnancies when the body is not physically ready can contribute to difficulties in a marriage. |
Травма разлучения в юном возрасте с семьей, друзьями и смена привычной обстановки, отсутствие опыта семейной жизни и осложнения при беременности ввиду того, что организм еще физически не готов к материнству, могут портить отношения между супругами. |
In particular, traffic interventions should be identified, such as awareness programmes relating to taking children to school, that are most likely to increase health-enhancing physical activity and to reach physically inactive population groups. |
В частности, надлежит определить значимость использования транспортных средств, например, для того, чтобы отвезти детей в школу, что вероятнее всего должно усилить физическую активность для укрепления здоровья и убедить в полезности этого физически неактивные группы населения. |
The applicants must be physically fit for military service and no criminal proceedings must have been instituted against them for a criminal offence prosecuted ex officio. |
Кандидаты должны быть физически пригодными для военной службы, и против них не должно быть возбуждено судебных преследований за уголовные преступления, совершенные в силу занимаемой должности. |
The database must be put on a physically unwritable support (floppy, not rewritable CD...). |
Эта база должна быть помещена на физически не перезаписываемый носитель (дискета, не перезаписываемый CD...). |
We have to ensure that the recipient Is stable mentally and physically, Determined, patient, very patient. |
В начале, мы должны убедиться, что реципиент здоров физически и психически, и что он готов ждать. |
Essentially, it involves placing some combination of rock or stone in arrangements which require patience and sensitivity to generate, and which appear to be physically impossible while actually being only highly improbable. |
По сути, она предполагает размещение определённого сочетания камней в группы, что требует терпения и большой чувствительности, чтобы создать конструкцию, кажущуюся физически невозможной, хотя на самом деле лишь весьма маловероятную в природе. |
After some strange encounters in the air and at sea, Hercules arrives in New York City, where hilarity ensues in the form of interactions with various New Yorkers, who regard him as physically superior but socially awkward. |
После некоторых странных происшествий в воздухе и в море, Геракл прибывает в Нью-Йорк, где встречи с горожанами, которые расценивают его как физически превосходящего, но социально неловкого человека, приводят к многочисленным комическим ситуациям. |
It has been posited that this is because doctors fear their older patients are not physically strong enough to tolerate the curative treatments and are more likely to have complications during surgery that may end in death. |
Это вызвано тем, что врачи боятся, что их пожилые пациенты не достаточно физически сильны, чтобы вытерпеть подобное лечение и, более вероятно, будут иметь осложнения во время операции, которая в результате может закончится смертельным исходом. |
Another race called Skrulls, physically resembling the Skrulls of the mainstream Marvel universe, appear later (led by the billion-year-old Skrull Emperor, Kl'rt); these Skrulls dislike being confused with the Chitauri, whom they call terrorists. |
Позднее появляется другая раса, называемая Скруллами, физически напоминающая Скруллов в основной Вселенной Marvel (возглавляемая миллиардером Императором Скруллом, Кл'ртом); Эти скруллы не любят путаницу себя с Читаури, которых они называют террористами. |
Passport photo of every family member who is prevented from being physically present in the office because that member flew and was taken off the plane and immediately transferred to an ambulance. |
Фотографию паспортного формата (только того члена семьи, который не может присутствовать физически в отделении Министерства абсорбции по причине того, что был доставлен самолётом в лежачем состоянии и переправлен на машину скорой помощи). |
Pam Coats, the producer of Mulan, said that the film aims to present a character who exhibits both masculine and feminine influences, being both physically and mentally strong. |
Пэм Коутс, продюсер «Мулан», направленных на создание персонажа, который показывает, как мужское, так и женское влияние, будучи физически и психологически сильным». |
It is claimed that art experiences are physically pleasurable, and distinctively so because one appreciates how the creators of art have shaped the raw materials. |
Утверждается, что художественные переживания являются физически приятными и определёнными, отчётливыми, поэтому в произведении искусства ценится то, как создатели произведений сформировали "сырьё". |
I passed my own foot underneath, but there was certainly nothing there-nothing physically perceptible, at any rate. |
Я поставил под них свою ногу, но там точно ничего не было - по крайней мере, ничего ощутимого физически». |
The song describes a man who suffers from depression and enters into a pseudo-catatonic state, which gives the outward appearance of a comatose state, in that it essentially renders the body physically immobile whilst leaving inner thought processes intact in an almost 'locked-in' fashion. |
Песня описывает человека, страдающего депрессией и входящего в псевдокататоническое состояние, которое дает внешний вид коматозного состояния, поскольку оно делает тело физически неподвижным, оставляя внутренние мыслительные процессы целыми в почти «запертом» виде. |
Although he had to depose (or, rather, transform) his body because of the malice of his opponents, the movement believes that he is still physically present and guides the religious services of the Victory Altar, where his image is projected through videos. |
И хотя Чо пришлось избавиться от своего тела (или пройти «трансформацию») из-за нападок недоброжелателей, его последователи уверены, что он до сих пор физически существует и ведёт религиозные службы Алтаря Победы, на которых его изображение присутствует в форме видеозаписи. |
When the Silver Surfer asked the five Elders to aid them in helping Galactus to defeat the In-Betweener the Grandmaster refused because it would nullify a solemn wager the Elders had made so the Champion physically restrained him until the battle was over. |
Когда Серебряный Серфер попросил пять старейшен помочь Галактусу победить Посредника, Грандмастер отказался, потому что это свело бы к нулю торжественную ставку, которую старейшины сделали так, чтобы чемпион физически сдерживал его до тех пор, пока битва не закончится. |
This had created a climate of complacency; the English Football Association (FA) simply assumed that as the originators of the game, English players were technically and physically superior to their foreign counterparts. |
Данный факт успокоил английское общество: Английская футбольная ассоциация (FA) предполагала, что так как англичане - создатели игры, то из этого обязательно следует, что английские футболисты физически и технически превосходят любых прочих футболистов других сборных. |
The sun feels closer here, even though I know it actually physically is not, it feels like it's right there. |
Здесь будто находишься ближе к солнцу, даже понимая, что физически это не так, но все равно чувствуешь, будто так оно и есть. |
Functioning effectively at the workplace can be intensely challenging, which is reflected in the growing recognition of a condition known as "presenteeism," a variation on "absenteeism": depressed employees are physically present but mentally absent. |
Эффективное функционирование на рабочем месте, может быть очень сложным, что отражается в растущем признании состояния, известного как "презентеизм" вариацией на тему "прогул": депрессивные сотрудники физически присутствуют, но мысленно отсутствуют. |
The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years. |
Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет. |