Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода Физически

Примеры в контексте "Physically - Физически"

Примеры: Physically - Физически
Doing so is all the more important considering that field mission environments are typically physically arduous, emotionally stressful, unpredictable and dangerous. Это тем более важно с учетом того, что условия труда в полевых миссиях, как правило, являются физически тяжелыми, эмоционально напряженными, непредсказуемыми и опасными.
Much of the world's Internet traffic is routed through servers physically located in the United States. Значительная часть интернет-трафика в мире проходит через серверы, физически расположенные в Соединенных Штатах.
The expert from France raised similar comments and suggested to indicate the exact test that should be conducted either visually or physically. Эксперт от Франции высказал аналогичные замечания и предложил точно указать ту проверку, которая должна проводиться либо методом визуального осмотра, либо физически.
To date, 1,493 police and 2,425 gendarmerie personnel have been physically identified as part of a Government registration exercise. До настоящего времени были физически идентифицированы 1493 полицейских и 2425 жандармов в рамках проводимого правительством процесса регистрации.
Generally speaking, men are physically stronger than women. Как правило, мужчины физически сильнее женщин.
The view was expressed that tuna fisheries did not physically impact the seabed. Было выражено мнение о том, что тунцовые промыслы физически не воздействуют на морское дно.
(b) Discrepancies between assets shipping data and physically transferred assets. Ь) расхождения между данными об отгруженном и физически переданном имуществе.
According to the Act, physically separate accommodations are to be provided for women and men. Этот закон требует обеспечить возможность физически раздельного проживания женщин и мужчин.
What happens in early life impacts individuals later on, minimizing their capacity or rendering them incapable of functioning physically, psychologically, and economically. События, происходящие в раннем возрасте, накладывают отпечаток на последующую жизнь индивидуума, минимизируя его потенциал или делая его неспособным функционировать физически, психологически и экономически эффективно.
This measurement issue has its mirror image, namely those inventories physically held in the domestic economy but subject to foreign ownership. Этот вопрос измерения имеет свое зеркальное отражение, а именно, запасы, физически находящиеся в отечественной экономике, будучи при этом в иностранной собственности.
In this regard, we note it is not physically possible, nor scientifically desirable, to halt emissions altogether. В связи с этим мы хотели бы отметить, что полностью остановить глобальные выбросы не только не представляется возможным физически, но и является нежелательным с научной точки зрения.
Intentionally or unintentionally reversing the filter shall be physically impossible. Преднамеренная или непреднамеренная установка фильтра другой стороной должна быть физически невозможной.
Those academies have been providing inclusive education for boys and girls to help them develop intellectually, physically, emotionally and most importantly spiritually. Эти академии обеспечивают открытое для всех мальчиков и девочек образование, чтобы помочь им развиваться интеллектуально, физически, эмоционально и, самое главное, духовно.
Most of these services were not physically accessible to persons with disabilities. Большая часть таких услуг не является физически доступной для инвалидов.
Bernard Munyagishari was physically transferred to Rwanda on 24 July 2013; his case is now proceeding before the Rwandan courts. Бернар Муньягишари был физически передан Руанде 24 июля 2013 года; его дело в настоящее время рассматривается в судах Руанды.
They are thus physically isolated, which makes it difficult for them to take collective action. Таким образом, они физически изолированы, и поэтому им трудно предпринять коллективные действия.
Moreover, in such circumstances, they are physically unable to assert their rights through judicial proceedings. Более того, при таких обстоятельствах задержанные лица физически неспособны воспользоваться своими правами в судебном порядке.
Health-related information should be physically accessible, understandable and appropriate to children's age and educational level. Относящаяся к здоровью информация должна быть физически доступной, понятной и соответствующей возрасту детей и уровню их образования.
I had an epiphany of how to physically apply my theories of time travel. На меня снизошло прозрение, как физически применить мои теории о путешествии во времени.
All of the Actives who have been sent on pro bonos, on totally altruistic engagements, are physically improving. Все Активы, которых посылали на благотворительность, на полностью альтруистические встречи, физически совершенствуются.
You can't physically not look. Вы физически не можете не смотреть.
I dare you to not be both intellectually and physically aroused. Я взываю вас не возбуждаться интеллектуально и физически.
I was born with a rare disorder that makes me physically incapable of experiencing humor. Я родился с редким расстройством, делающим меня физически не способным воспроизводить юмор.
You should be looking for a physically fit male in his 20s to 30s. Вы должны искать физически крепкого мужчину от 20ти до 30ти лет.
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically. Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально.