Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода Физически

Примеры в контексте "Physically - Физически"

Примеры: Physically - Физически
But what Doug did was imply that it was weak physically. А Даг имел в виду, что кофе слаб физически.
Separation and loss physically threaten family cohesion. Расставания и утраты физически угрожают семейным узам.
The defendant must be physically present in all cases except civil cases where his presence is not indispensable. При любых обстоятельствах лицо должно физически присутствовать на судебном разбирательстве, за исключением гражданских дел, при рассмотрении которых присутствие не является обязательным.
Not physically, but she flips out when she sees me. Не физически, но, когда я попадаюсь ей на глаза, она отворачивается.
Okay, physically, I'm fine. Хорошо, физически я в порядке.
He was. so strong physically, handsome, intelligent. Он был. таким сильным физически, симпатичным, умным.
I helped him to see the inner beauty in everyone, including people you think are not physically attractive. Я дал ему возможность увидеть внутреннюю красоту в каждом, включая тех, кого вы считаете физически непривлекательными.
In any case, such incidents most often occur when women attempt to physically defend themselves against their abusive partners. В любом случае это имеет место, когда женщина пытается защитить себя физически от посягательств своего партнера.
While small groups of militiamen remain in East Timor, their ability to physically threaten the local population is largely gone. Хотя в Восточном Тиморе по-прежнему имеются небольшие группы боевиков, их способность физически угрожать местному населению в значительной мере подавлена.
According to article 81 of the Danish Constitution, every physically fit man has to contribute in person to the defence of the country. Согласно статье 81 Конституции Дании каждый физически годный мужчина обязан внести личный вклад в оборону страны.
MS analysis begins with the operator physically fragmenting the analyte into electrically charged ions, each of which has a characteristic mass. Масс-спектральный анализ начинается с того, что исследователь физически фрагментирует исследуемое вещество на электрически заряженные ионы, каждый из которых имеет характерную массу.
Because they are physically immature, children are more vulnerable to the effects of heavy work and exposure to dangerous work conditions. Так как дети еще физически не развиты, они больше страдают от последствий тяжелой работы и опасных условий труда.
They are not physically suited to long hours of strenuous and monotonous work. Физически они еще не готовы в течение многих часов заниматься тяжелой монотонной работой.
In 14 Bedouin villages, cellular public telephones were installed in 1995 as it was not physically feasible to install telephone lines. В 1995 году 14 деревень бедуинов были обеспечены сотовой телефонной связью, поскольку прокладка телефонных линий была физически невозможна.
Maltese people do not lead a physically active life. Население Мальты не отличается физически активным образом жизни.
Hundreds of years ago, communication physically travelled by word of mouth from one person to another. Сотни лет тому назад информация физически передавалась из уст в уста, от одного человека к другому.
The Ministry of Education has undertaken to ensure that all State schools are physically accessible. Министерство образования принимает меры для обеспечения того, чтобы все государственные школы были физически доступны.
Despite increasing cultural diversity, cities are becoming more difficult to distinguish physically from their surroundings. Несмотря на растущее культурное разнообразие, становится все труднее физически отделить города от прилегающих к ним районов.
Questioning was very stressful, physically and psychologically. Допросы изматывали меня как физически, так и психологически.
This difference represented items physically found but not listed. Эта разница объясняется физически наличествующим, но не учтенным имуществом.
Support was expressed for limiting the scope of paragraph 6.3 to "physically" performing parties. Предложение об ограничении сферы действия пункта 6.3 "физически" исполняющими сторонами получило поддержку.
Minors under 18 years of age are neither mentally nor physically equipped to take part in armed conflict. Несовершеннолетние в возрасте до 18 лет ни психологически, ни физически не готовы к тому, чтобы принимать участие в вооруженном конфликте.
Under this mode, the customer physically moves across national borders, while the provider does not. При таком способе клиент физически пересекает национальные границы, а поставщик нет.
The development of a physically healthy generation requires guaranteed, balanced and nutritious feeding, particularly for very young children. Для развития физически здорового поколения необходимо гарантированное, сбалансированное, полноценное питание, особенно детей раннего возраста.
Therefore they are not resent in the General Assembly procedurally, though they may be present physically. Поэтому процедурно для Генеральной Ассамблеи они не существуют, хотя могут присутствовать физически.