Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода Физически

Примеры в контексте "Physically - Физически"

Примеры: Physically - Физически
You couldn't be physically attracted to me, could you? Не может быть что бы физически привлечены ко мне, не так ли?
But I'm physically available even when I'm not emotionally available, which I am now. Но физически я доступен, даже если эмоционально не очень, хотя это не про меня.
Ken, will you relax or is your entire generation physically incapable of doing that? Кен, ты расслабишься, или все твое поколение физически на это не способно?
Let's find out where this site is being physically hosted, and have an FBI intrusion squad at the ready, in case we got to hit a building and unplug a server here. Установите, где этот сайт физически расположен, и подготовьте штурмовой отряд ФБР для проникновения в здание и отключения сервера.
But they physically run in opposite directions, which creates a number of complications for your living cells, as you're about to see, most particularly when DNA is being copied. Но они физически движутся в противоположных направлениях, что добавляет много сложностей живым клеткам, в чем вы сейчас убедитесь, а особенно при репликации ДНК.
So I can't send us back physically, but I can probably send a part of us back. Я не могу отправить нас назад физически, но, наверное, могу переслать частичку.
You don't want to, or you're not physically capable of dialing a telephone? Ты не хочешь или ты физически не способна набрать номер телефона?
Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed. Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали
Partners of dominant psychopaths are usually submissive, but that doesn't mean that they can't be intelligent or that they're physically weak. Партнеры доминантных психопатов обычно покорны, но это не значит, что они глупы или физически слабы.
Would that be physically or just a mental state? В смысле, физически или по состоянию души?
They jumped the gun on evolution and made us look like them physically and to be like them emotionally Они опередили эволюцию и сделали нас похожими на них физически и эмоционально
It was likewise physically difficult to travel to Guantánamo; permission had to be requested, and visitors were escorted at all times, all of which posed the question of accessibility. Физически также трудно совершить поездку в Гуантанамо; должно запрашиваться разрешение, а посетители постоянно сопровождаются, что ставит вопрос о доступности.
(a) Identity, signature, date of birth and address of the person physically making the transaction. а) имя, образец подписи, дата рождения и адрес лица, физически совершающего сделку.
(a) The identity, signature and address of the person physically conducting the transaction. а) информация о личности, подпись и адрес лица, которое физически осуществляет операцию.
In Prosecutor v. Krnojelac, the Appeals Chamber also stated that using the concept of joint criminal enterprise to define an individual's responsibility for crimes physically committed by others requires a strict definition of common purpose. В деле Обвинитель против Крноелаца Апелляционная камера также заявила, что использование концепции совместной преступной деятельности для определения ответственности индивида за преступления, которые физически были совершены другими, требует четкого определения общей цели.
Because, during his term of re-education, he developed high blood pressure and became physically weak, the re-education facility allowed him to seek outside medical treatment in October 2001. Ввиду того, что в период назначенного ему срока перевоспитания у него поднялось кровяное давление и он физически ослаб, учреждение по перевоспитанию в октябре 2001 года разрешило ему пройти медицинское лечение за пределами учреждения.
The number of children who are not engaged in physical activities is 4.2 per cent, and those who are physically active less than twice a week is 22.9 per cent. Количество детей, не проявляющих физической активности, составляет 4,2%, а тех, кто физически активен менее двух раз в неделю - 22,9%.
It would seem physically impossible to adopt such a text, especially given that it was circulated solely among a small clique of - as I understand it - 15 persons, and among an even smaller group today. В этой связи принятие этого документа кажется физически невозможным, особенно с учетом того, что он был распространен исключительно среди членов небольшой группы, насколько я понимаю, в составе 15 человек, а сегодня среди еще меньшего числа представителей.
On 6 December 1990, the Joint Venture agreed to a "temporary cessation of works". Strabag stated that from that point on, further performance of the contract was "physically and legally impossible". 6 декабря 1990 года совместное предприятие согласилось на "временное прекращение работ". "Страбаг" заявила, что с этого момента дальнейшее выполнение контракта стало "физически и юридически невозможным".
Moreover, it was suggested that the term "expulsion" be used in relation to the removal of aliens who were physically present in the territory of the State, whether lawfully or not. Кроме того, предлагалось, чтобы термин «высылка» использовался по отношению к выдворению иностранцев, которые физически находятся на территории государства, будь то на законных основаниях или нет.
SPARC has also continued to research ways of helping New Zealanders become more physically active, including through the Obstacles to Action Study undertaken in 2003 which examined the motivators and barriers to physical activity. В соответствии с указанной программой также продолжалось изучение способов помочь новозеландцам стать физически более активными, в том числе через посредство Исследования препятствий к действию, проведенного в 2003 году, которое изучило мотивационные факторы и препятствия на пути проявления физической активности.
The oceans are physically contiguous and do not have evident visual surface indicators reflecting their environmental state which could be used to aid policy makers in their national and international efforts to conserve, protect and use the marine resources in a sustainable manner. Океанские пространства являются физически непрерывными и не характеризуются очевидными визуальными поверхностными индикаторами, которые отражали бы их экологическое состояние и которыми можно было бы пользоваться для оказания содействия разработчикам политики в их национальных и международных усилиях, направленных на сохранение, защиту и использование морских ресурсов устойчивым образом.
4.2 The State party submits that this communication may be distinguished from other communications in which the author was physically outside the territory, but where the Committee found that he was subject to the jurisdiction. 4.2 По утверждению государства-участника, данное сообщением можно обособить от других сообщений, в случае которых автор физически находился вне пределов территории государства, однако Комитет счел, что он подпадает под его юрисдикцию.
Network printer - a printer connected directly to the local area network and not physically connected to any computer on the local area network. Сетевой принтер - принтер, который подключен непосредственно к локальной сети и не подключен физически ни к одному из компьютеров локальной сети.
The operations of a financial institution which although physically located in a country, has little connection with that country's financial systems. Деятельность финансовой организации, которая физически находится в стране, однако имеет слабую связь с финансовой системой страны.