| Autumn was always my favorite season, although I never felt very well physically. | ќсень всегда была моим любимым временем года, даже не смотр€ на то, что физически € чувствовала себ€ не очень хорошо. |
| Suzie couldn't physically start the lock down, | Сьюзи физически не могла включить блокировку, |
| And just to be clear, you mean a physically huge check? | Давайте сразу, это будет физически большой чек? |
| and volatile, and at times physically aggressive. | и взбалмошна, а порой физически агрессивна. |
| It's the only thing that will physically stop the encore | Только так ты сможешь физически остановить яд. |
| It was obvious that sugar was affecting me physically, but the real surprise was the impact it was having on my moods. | Было очевидно что сахар повлияет на меня физически, но настоящим сюрпризом стало влияние на мое настроение. |
| Now, Toby, how do we prepare physically? | Итак, Тоби, как нам подготовиться физически? |
| All right, my love for Laura, which, by the way, I never got to express physically or... | Хорошо, моей любви к Лоре, которую, между прочим, я так никогда и не выразил физически или... |
| But physically he was fine, he didn't seem injured. | Но физически, кажется, он не пострадал и не ранен. |
| But despite them, if you need a friend I'm here for you, physically. | Но несмотря ни на что, если тебе нужен друг я здесь для тебя, физически. |
| Based on what Dr. McCoy gave me, I estimate that physically we each have less than a week to live. | По данным, которые мне дал доктор МакКой, я рассчитал, что физически нам осталось жить меньше недели. |
| I like him physically, but for your mind and everything else, I like you. | Физически он мне нравится, но в умственном и эмоциональном плане ты лучше. |
| (b) They must be physically fit; | Ь) они должны быть физически здоровыми; |
| Sport constitutes an important and effective part of the policy of the Azerbaijani State in the field of bringing up a morally and physically healthy young generation capable of adequately responding to social challenges. | Спорт представляет собой важную и эффективную часть политики азербайджанского государства в области воспитания нравственно и физически здорового молодого поколения, способного адекватным образом реагировать на сложные социальные задачи. |
| In some cases, whole programmes are being physically moved to areas where there is little or no minority population. | В некоторых случаях целые программы физически перемещены в районы, где меньшинства не проживают или практически не проживают. |
| She was verbally abused, mentally and physically tortured, starved and, in certain communities, even burnt alive by the husband and/or his family members. | Она подвергается оскорблениям, ее мучают духовно и физически, она голодает и в некоторых общинах муж и/или члены его семьи могут сжечь ее заживо. |
| Even though this region is physically inaccessible to the armed separatists, they have nevertheless been able to bomb the high area with their heavy artillery. | Хотя этот район физически недоступен для вооруженных сепаратистов, они тем не менее имеют возможность наносить удары по высокогорью, используя свою тяжелую артиллерию. |
| Also, passage of vessels with an air draught above a certain height is physically constrained owing to the presence of two bridges in Istanbul. | Кроме того, проход судов, высота которых над ватерлинией превышает определенный уровень, физически ограничен из-за наличия в Стамбуле двух мостов. |
| I'm okay... I saw a doctor, and she said there's nothing physically wrong with me. | Я в порядке... я была у врача, она сказала, что физически я здорова. |
| Well, physically, but mentally, we went on a magic carpet ride. | Ну, это физически, но наши души отправились в полет на волшебном ковре-самолете. |
| But, Mom, I... I physically couldn't do anything to her. | Но мам, я... я физически не мог бы ничего ей сделать. |
| In the Istanbul Declaration on Human Settlements, it was clearly stated that the disabled persons had a right to shelter which was physically accessible. | В Стамбульской декларации о населенных пунктах было однозначно заявлено, что инвалиды имеют право на физически доступное жилье. |
| It would be physically impossible to cover, in just one speech, the whole range of ideas contained in the report of the Secretary-General. | В одном выступлении просто физически невозможно было бы охватить весь круг идей, содержащихся в докладе Генерального секретаря. |
| Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. | Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат. |
| It offers temporary shelter, qualified counselling and personal assistance in a secure environment to physically and psychologically abused women and their children. | Он обеспечивает временное убежище, и в нем оказывается квалифицированная консультативная и личная помощь в обстановке, в которой физически и нравственно оскорбленные женщины и их дети чувствуют себя в безопасности. |