Autumn was always my favorite season, although I never felt very well physically. |
ќсень всегда была моим любимым временем года, даже не смотр€ на то, что физически € чувствовала себ€ не очень хорошо. |
Suzie couldn't physically start the lock down, |
Сьюзи физически не могла включить блокировку, |
And just to be clear, you mean a physically huge check? |
Давайте сразу, это будет физически большой чек? |
and volatile, and at times physically aggressive. |
и взбалмошна, а порой физически агрессивна. |
It's the only thing that will physically stop the encore |
Только так ты сможешь физически остановить яд. |
It was obvious that sugar was affecting me physically, but the real surprise was the impact it was having on my moods. |
Было очевидно что сахар повлияет на меня физически, но настоящим сюрпризом стало влияние на мое настроение. |
Now, Toby, how do we prepare physically? |
Итак, Тоби, как нам подготовиться физически? |
All right, my love for Laura, which, by the way, I never got to express physically or... |
Хорошо, моей любви к Лоре, которую, между прочим, я так никогда и не выразил физически или... |
But physically he was fine, he didn't seem injured. |
Но физически, кажется, он не пострадал и не ранен. |
But despite them, if you need a friend I'm here for you, physically. |
Но несмотря ни на что, если тебе нужен друг я здесь для тебя, физически. |
Based on what Dr. McCoy gave me, I estimate that physically we each have less than a week to live. |
По данным, которые мне дал доктор МакКой, я рассчитал, что физически нам осталось жить меньше недели. |
I like him physically, but for your mind and everything else, I like you. |
Физически он мне нравится, но в умственном и эмоциональном плане ты лучше. |
(b) They must be physically fit; |
Ь) они должны быть физически здоровыми; |
Sport constitutes an important and effective part of the policy of the Azerbaijani State in the field of bringing up a morally and physically healthy young generation capable of adequately responding to social challenges. |
Спорт представляет собой важную и эффективную часть политики азербайджанского государства в области воспитания нравственно и физически здорового молодого поколения, способного адекватным образом реагировать на сложные социальные задачи. |
In some cases, whole programmes are being physically moved to areas where there is little or no minority population. |
В некоторых случаях целые программы физически перемещены в районы, где меньшинства не проживают или практически не проживают. |
She was verbally abused, mentally and physically tortured, starved and, in certain communities, even burnt alive by the husband and/or his family members. |
Она подвергается оскорблениям, ее мучают духовно и физически, она голодает и в некоторых общинах муж и/или члены его семьи могут сжечь ее заживо. |
Even though this region is physically inaccessible to the armed separatists, they have nevertheless been able to bomb the high area with their heavy artillery. |
Хотя этот район физически недоступен для вооруженных сепаратистов, они тем не менее имеют возможность наносить удары по высокогорью, используя свою тяжелую артиллерию. |
Also, passage of vessels with an air draught above a certain height is physically constrained owing to the presence of two bridges in Istanbul. |
Кроме того, проход судов, высота которых над ватерлинией превышает определенный уровень, физически ограничен из-за наличия в Стамбуле двух мостов. |
I'm okay... I saw a doctor, and she said there's nothing physically wrong with me. |
Я в порядке... я была у врача, она сказала, что физически я здорова. |
Well, physically, but mentally, we went on a magic carpet ride. |
Ну, это физически, но наши души отправились в полет на волшебном ковре-самолете. |
But, Mom, I... I physically couldn't do anything to her. |
Но мам, я... я физически не мог бы ничего ей сделать. |
In the Istanbul Declaration on Human Settlements, it was clearly stated that the disabled persons had a right to shelter which was physically accessible. |
В Стамбульской декларации о населенных пунктах было однозначно заявлено, что инвалиды имеют право на физически доступное жилье. |
It would be physically impossible to cover, in just one speech, the whole range of ideas contained in the report of the Secretary-General. |
В одном выступлении просто физически невозможно было бы охватить весь круг идей, содержащихся в докладе Генерального секретаря. |
Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. |
Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат. |
It offers temporary shelter, qualified counselling and personal assistance in a secure environment to physically and psychologically abused women and their children. |
Он обеспечивает временное убежище, и в нем оказывается квалифицированная консультативная и личная помощь в обстановке, в которой физически и нравственно оскорбленные женщины и их дети чувствуют себя в безопасности. |