Примеры в контексте "Noise - Шум"

Примеры: Noise - Шум
But perhaps colorable enough to sue and make noise. Но достаточно перспективно, чтобы подать иск и поднять шум.
And therefore, our one day to make noise. Следовательно, один день, чтобы поднять шум.
He couldn't think straight with all that noise. Он плохо соображает, когда такой шум.
Heard a noise and grabbed the first thing that came to hand. Услышал шум и схватил первое, что попалось под руку.
Suddenly she's making noise about having a kid and moving to Tribeca. Теперь она вдруг поднимает шум о ребенке и переезде в Трайбеку.
In fact, neighbors were complaining about the noise from the sewing machine. Вообще, соседи жаловались на шум швейной машинки.
Samina made noise about women being allowed on the committee. Ксилидина подняли шум о женщины разрешается на комитет.
I opened a burgundy, I heard a noise in the library, and I found her. Я открыл бутылку бургундского, услыхал шум в библиотеке, и нашел её.
Get off where you hear the noise. Выходите там, где услышите шум.
I just, I just want to quiet the noise. Я просто хочу заглушить этот шум.
But remember, they're attracted to loud noise. Но помните, Их привлекает шум.
If you've ever been to a rock kick, you probably recognize this screeching noise. Если вы когда-нибудь были на рок-концерте, вы должны помнить этот визгливый шум.
Like white noise or the Secret Service or the threat of nuclear war. Как белый шум или... секретные службы, или угроза ядерной войны, если уж на то пошло.
When we first landed, it was making a noise. Когда мы приземлились, она издавала шум.
The first they heard was a noise like a hurricane... Первое, что они услышали был шум, как от урагана движущийся с севера.
That would be great, because it's any sudden loud noise, and he just goes berserk. Это будет здорово, потому что любой внезапный громкий шум приводит его в ярость.
Well, the noise woke the wife up. Именно этот шум и разбудил его жену.
Then it's all just noise. Потому что тогда это просто шум для вас.
The noise of eternal waves has always soothed me. Так всегда меня успокаивал шум вечных волн.
The impacts of alien invasive species, marine debris, climate change and ocean noise also merit further attention. Внимание заслуживают также воздействие инвазивных видов - вселенцев, морской мусор, изменение климата и океанический шум.
If poorly designed, an acoustic activated fuse might respond to the noise caused by a person. При плохой конструкции взрыватель с акустической активацией мог бы реагировать на шум, создаваемый человеком.
There's a bothersome noise in my room. В моей комнате какой-то шум и он меня тревожит.
The car's leaking gas, and the noise is not healthy. В машину проник газ, и слышен нездоровый шум.
I mean, that noise and the sky turned that weird violet color. В смысле, весь этот шум и небо странного фиолетового цвета.
The cell included a speaker, which played noise similar to an engine or machine, and two cameras. В камере был установлен репродуктор, из которого доносился звук, напоминающий шум работающего двигателя или механизма и две видеокамеры.