| Daisy, you have to stop making that noise. | Дейзи, прекратите поднимать шум |
| What the hell is that noise? | Что за ужасный шум? |
| What's that infernal noise? | Что за адский шум? |
| What the devil is all this noise about? | Что за дьявольский шум? |
| What is that thumping noise? | Что это за стучащий шум? |
| I apologize for the noise. | Я извиняюсь за шум. |
| But then I heard a noise. | А потом я услышал шум. |
| What was that noise? | Что это за шум был? |
| What the hell is that noise? | Что это за шум? |
| What's that noise outside? | Что там за шум с улицы? |
| This terrible roaring noise. | Этот ужасный ревущий шум. |
| Then it's all just noise. | Тогда это лишь шум! |
| All of this... it's just noise. | Всё это... только шум. |
| No, there's background noise. | Нет, это посторонний шум. |
| It's just a noise. | Как будто просто какой-то шум |
| I heard a noise in the garage. | Я слышал шум в гараже. |
| The noise keeps you from thinking. | Шум отвлекает тебя от мыслей. |
| I'm here about a noise complaint. | По поводу жалобы на шум. |
| Good luck with, the noise complaint. | Удачи с жалобами на шум. |
| It's a noise complaint. | Это жалоба на шум. |
| One's just kind of like a noise: | И одна похожая на шум: |
| I can't think with all this noise. | Этот шум мешает мне думать. |
| This is the background noise of industrial design. | Это фоновый шум промышленного дизайна. |
| I heard a strange noise. | Я услышала странный шум. |
| Then what's that noise? | Тогда что там за шум? |