Примеры в контексте "Noise - Шум"

Примеры: Noise - Шум
I heard a noise and I took the gun from your bag! Я услышала шум и взяла пистолет.
I've been looking for a pattern like you said, unusual activity, lack of activity, mostly what it is is noise. Я искал то, что ты просила: необычную активность, недостаток активности, в основном, это шум.
I may have been imagining things, but as I lay there, the noise from the instruments rang out in a chord like the one from The Little Flock. Я может придумываю, но пока я лежала там, шум от инструментов прозвучал как аккорд, тот из Малого Стада.
Clean and green: Reduce noise and air pollution as well as energy consumption and greenhouse gas emissions, minimize congestion and reduce conflicts with the mobility demands of our citizens. быть чистыми и экологичными: снижать шум и загрязнение воздуха, а также потребление энергии и выбросов парниковых газов, минимизировать перегруженность и уменьшать противоречия с потребностями наших граждан в мобильности.
Can you hear the noise of the waves on the beach? Ты слышишь шум волн на пляже?
At the regional level, underwater noise was also identified as a priority by the Meeting of the Parties to the Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas, held in October 2012. На региональном уровне подводный шум был также обозначен в качестве приоритета на Совещании участников Соглашения об охране малых китов Балтики, Северо-Восточной Атлантики, Ирландского и Северного морей, состоявшемся в октябре 2012 года.
These animals... unfamiliar with their surroundings... the noise... the crowds... even what they're supposed to be doing... Эти животные... незнакомые с их среда... шум... толпы... даже, что они, как предполагается, делают...
You know, rain forest sounds, white noise, dolphin chatter, the "yoozh." Ну знаешь, звуки джунглей, белый шум, болтовня дельфинов, обычный набор.
Well, if we're getting noise complaints tell them they can't run their heart-lung machine between 10:00 and 6:00. Если мы получаем жалобы на шум скажи им, что они не могут работать на этих машинах между 10 и 6 часами
Elmenia! Go upstairs at once, tell those people to stop making so much noise! Эрминия, пойдите и скажите этим хамам немедленно прекратить весь этот шум.
One more noise and I cancel... the trip to England, you understand me? Еще хоть малейший шум, и я отменяю нашу поездку в Англию!
The adaptive filter would take input both from the patient and from the mains and would thus be able to track the actual frequency of the noise as it fluctuates and subtract the noise from the recording. Адаптивный фильтр мог бы принимать сигнал как от пациента, так и от сети и был бы способен отслеживать действительную частоту шума, как и его флуктуации, и вычитать шум из записи.
Cameroon knows from experience that good actions make little noise, and that noise does little good. Cameroon has always devoted itself generously to the pursuit of a just and lasting peace in the Middle East. Камерун по своему опыту знает, что добрые дела не создают шума, а шум не создает добрых дел. Камерун всегда был твердо привержен поискам справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
Continuous noise exceeding 30 dB and peak indoor noise exceeding 45 dB can cause difficulty in falling asleep, reduction in deep resting sleep, increased awakening during sleep and adverse effects such as fatigue and decreased performance. Продолжительный шум, превышающий 30 дБ, и пик шума в помещении, превышающий 45 дБ, могут вызывать проблемы с засыпанием, уменьшать продолжительность глубокого сна, повышать частоту просыпаний в течение сна и сопровождаться такими побочными явлениями, как чувство усталости и снижение работоспособности.
Listen, I can hear a noise, can you hear a noise? Слушай, я слышу шум, а ты его слышишь?
There's always noise when you go fast and yet, in this, there really isn't. всегда есть шум когда Вы едете быстро и все же, здесь действительно его нет.
I wouldn't have known about it, but it got so many noise complaints. Я не знала об этом месте, но оно стало причиной стольких жалоб на шум!
If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно.
Each time we would hear a noise, it was very hard to tell if it was a cardboard board flapping in the wind or a guard coming, or a walkie-talkie. Каждый раз, когда мы слышали шум, было очень тяжело понять... была ли это картонная крышка, хлопающая на ветру... или подходящий охранник, или рация.
Anyhow, to narrow it down, I cross-checked noise complaints from last night with an Internet search for local raves, and voila! В общем, чтобы сузить круг, я сверила жалобы на шум прошлой ночью и результаты поиска по местным вечеринкам, и вуаля!
Did you hear that noise coming from the garden at 5:00 in the morning? Ты слышал шум, доносящийся из сада в пять часов утра?
impact of transport on the environment (gas emissions, noise, etc.); влияние транспорта на окружающую среду (выбросы газов, шум и т.д.);
The noise of train engines left idling for long periods in the Montauk Yard has been a recent cause of concern for local residents, who formed a group called the Montauk Anti-Pollution Coalition in 2003. Шум двигателей поездов, оставляемых на холостом ходу в течение длительного времени на станции, вызывает озабоченность у местных жителей, которые образовали группу под названием the Montauk Anti-Pollution Coalition в 2003 году.
Sonar transmitters and receivers in the door mirrors measure the depth of the will make a big noise if it's getting too deep. Приемники и передатчики в боковых зеркалах измеряют глубину воды и издают сильный шум, когда считают, что машина заехала слишком глубоко
There was only one viable noise was the sound of radiation, the afterglow of Gamow's Big Bang. THUNDEROUS BANG был только одним жизнеспособным объяснением. шум был звуком радиации послесвечением Большого взрыва Гамова.