19-6 I as though Also heard a voice of numerous people, as noise of waters many, as though a voice of thunders strong, speaking: Allay! |
19-6 И слышал я как бы голос многочисленного народа, как шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуя! |
Consequently, the buildings under construction could be isolated when work is undertaken, which would reduce the risks of exposure of staff to construction-related activities and minimize inconveniences such as construction noise and exposure to hazardous materials, among others; |
Соответственно, после начала работ можно было бы отгородить строящиеся здания, что уменьшит опасность для жизни персонала в период осуществления строительных работ и сведет до минимума неудобства, в частности такие как строительный шум и воздействие вредных материалов; |
Paragraph 6.1.1., amend the words "rolling noise" to read "rolling sound", and in the Table, column "Limit dB(A)" enclose all limit values into square brackets, indicating that re-consideration is necessary. |
заменить слова "шум, производимый при качении" словами "звук, производимый при качении", а в столбике "предельные значения в дБ(А)" таблицы все предельные значения заключить в квадратные скобки, указав на необходимость их пересмотра. |
Noise and vibrations are pollutants of natural environment, characteristically with many potential sources and notoriety of occurrence. |
Шум и вибрации - это виды загрязнения природной среды, характеризующиеся разнообразием источников и повсеместностью наличия. |
E Study on Pass-by Noise Testing Methods Incorporating Urban Driving Conditions |
Исследования методов испытания движущихся транспортных средств на шум, включая вождение в городских условиях |
Noise, produced by outside block of split-system is about 40-55 decibels as usual. |
Шум, который дает внешний блок бытовой сплит-системы обычно равен 40-55 децибеллам. |
Noise emissions, motor cycles, mopeds |
Производимый шум, мотоциклы, мопеды |
Noise emissions of retreaded tyres |
5.6 Шум от восстановленных шин |
Requests the Secretary-General to ensure that the work of the Security Council during its night and weekend meetings is not affected by noise from the construction taking place underneath the Council conference rooms during the second phase of the capital master plan; |
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы шум, связанный со строительными работами, проводимыми под залами заседаний Совета Безопасности в ходе второго этапа генерального плана капитального ремонта, не сказывался негативно на работе Совета во время его заседаний, проводимых в вечернее время и в выходные дни; |
White Noise is the eighth novel by Don DeLillo, published by Viking Press in 1985. |
«Белый шум» (англ. White noise) - это восьмой роман американского писателя Дона Дели́лло, опубликованный нью-йоркским издательством Viking Press в 1985 году. |
There's this film, "White Noise," with Michael Keaton, about the dead talking back to us. |
Есть такой фильм «Белый шум», с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми. |
Noise is particularly a problem for animations, giving them a normally unwanted "film-grain" quality of random speckling. |
Цифровой шум создаёт особую проблему для анимации, создавая, как правило, нежелательный эффект «зернистости» изображения. |
However, besides Adobe Photoshop, I used the AKVIS Enhancer and the AKVIS Noise Buster plug-ins. |
На всех "шумных" фотографиях перед их переводом в карандашный рисунок необходимо удалить шум, иначе рисунок получится грязным, так как будет содержать большое количество мелких штрихов. |
Noise emission of motor vehicles. (copy of presentation overheads) Annex 2 |
Германия 2.1 А Шум, производимый механическими транспортными средствами (комплект диапозитивов по представляемым материалам) |
Other observed effects include stranding and displacement from habitat, tissue damage and mortality. Noise can also cause extensive and irreversible damage to the inner ears of fish, which can cause death. |
Шум может также приводить к обширному и необратимому повреждению внутреннего уха у рыб, а это, в свою очередь, - к гибели153. |
Noise is the mortal enemy of good motion picture making... and television broadcasting. |
Шум - смертельный враг при съёмках фильмов и при записи телепрограмм |
Stop that infernal noise! |
Хорошо, уже заканчивай делать этот адский шум. |
We've been getting some complaints about the noise. |
Мы пожаловались на шум. |
I was practising when I heard a noise. |
Я упражнялся и услышал шум. |
I could hear the human noise we sat there making. |
Я мог слышать шум людей. |
What's that noise? |
(Звук приближающегося автомобиля) Что это за шум? |
What is that noise? |
Что за шум? - Звуки моего прошлого. |
What¢¥s that noise outside? |
Что там за шум? |