Английский - русский
Перевод слова Noise
Вариант перевода Шумового

Примеры в контексте "Noise - Шумового"

Примеры: Noise - Шумового
Biological hazards also result from the noise pollution caused by vehicles. Кроме того, биологическая опасность возникает вследствие шумового воздействия транспортных средств на окружающую среду.
So I wanted to create a kind of sound filter, able to preserve ourselves from noise pollution. Мне захотелось создать своего рода звуковой фильтр, защищающий нас от шумового загрязнения.
As the airport is adjacent to residential areas, the issue of noise pollution is a major one and a source of public debate. Поскольку аэропорт находится недалеко от с жилых районов, проблема шумового загрязнения является главной причиной общественных протестов.
So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution. Поэтому слыша его, вы как бы оказываетесь в убежище, защищённые от шумового загрязнения.
One delegation underlined the need for the international community to address underwater noise pollution. Одна из делегаций подчеркнула стоящую перед международным сообществом необходимость заниматься проблемой шумового загрязнения подводной среды.
At Oostende, the authorities had banned 32 cargo aircraft by the end of 1997 from operating there because of excessive noise pollution. В Остенде соответствующие органы к концу 1997 года запретили полеты 32 грузовых самолетов из-за чрезмерного шумового загрязнения.
Awareness of local air and noise pollution remains the driving force to regulate increasing emissions from the transport sector. Информированность о масштабах загрязнения воздуха и шумового загрязнения на местом уровне по-прежнему остается движущим фактором в деле регулирования проблем, связанных со все возрастающими масштабами выбросов в результате деятельности транспортного сектора.
Aircraft cause noise pollution in the vicinity of airports and release emissions including at high altitude. Воздушные суда являются источником шумового загрязнения вблизи аэропортов и выбросов загрязнителей, в том числе на большой высоте.
The loudspeakers should be sufficiently powerful for messages to be clearly distinguished from background noise. Громкоговорители должны иметь достаточную мощность, чтобы передаваемые сообщения были ясно слышны при наличии шумового фона.
A holistic and integrated approach to reducing human exposure to noise is lacking at the international level. На международном уровне отсутствует целостный комплексный подход к вопросам снижения шумового воздействия.
The impacts of ocean noise pollution on marine ecosystems and on their living resources Воздействие шумового загрязнения океана на морские экосистемы и их биологические ресурсы
In order to decrease the levels of ocean noise pollution in marine ecosystems, the further development and consequent use of similar technologies should be a top priority for States. В целях снижения уровня шумового загрязнения океана и его воздействия на морские экосистемы дальнейшее развитие и последовательное использование аналогичных технологий должно стать приоритетной задачей государств.
We should avoid being overconfident and suppose that marine renewable energies, for instance, will not increase the level of ocean noise pollution. Нам не следует быть излишне самонадеянными и полагать, что, например, морские возобновляемые источники энергии не будут приводить к повышению уровня шумового загрязнения океана.
Reduction of the acoustic (noise) pollution of the environment; уменьшение акустического (шумового) загрязнения окружающей среды;
removal of extra noise background after washing with water, which ensures the maximum exact interpretation. устранения чрезмерного шумового фона после промывания водой, что обеспечивает максимально точную интерпретацию.
Evaluation of railway superstructure and substructure influences to propagation of noise and vibration in modernised sections of railway corridor lines. оценка шумового и вибрационного воздействия состояния верхнего и нижнего строения железнодорожного пути на модернизированных участках железнодорожных коридоров.
Assessment of the noise impact on the environment of rail transport; оценка шумового воздействия железнодорожного транспорта на окружающую среду;
It aimed to clarify costs of transport-related health impacts from noise, physical activity and psychosocial impacts that were not included in economic valuations. Он направлен на прояснение вопроса об издержках шумового воздействия транспорта на здоровье, его воздействия на физическую активность и его психосоциальных воздействий, которые не были учтены в экономических оценках.
It is estimated, for instance, that in Moscow, 70 - 80% of the population live in conditions of high noise pollution causing acoustic discomfort from intensive motorized transport activities. Например, согласно оценкам, в результате интенсивного движения автотранспорта 7080% населения Москвы живет в условиях мощного шумового загрязнения, приводящего к появлению акустического дискомфорта.
Another subject of concern is the issue of noise pollution and its effects on marine biological resources - a phenomenon that is new to many of us. Не меньшую озабоченность вызывает проблема шумового загрязнения и ее воздействие на морские биологические ресурсы, - явление, с которым многие из нас не знакомы.
In transportation, local air and noise pollution is being increasingly recognized as a problem in virtually all the major cities in the world. В настоящее время практически во вех крупных городах мира все более широкое признание получает проблема загрязнения воздуха и шумового загрязнения на уровне местных транспортных систем.
Appropriate means have been deployed in order to protect natural reserves, ensure water quality, limit air and noise pollution and manage industrial and household wastes better. Применяются соответствующие меры для охраны природных заповедников, обеспечения качества воды, ограничения загрязнения атмосферного воздуха и шумового загрязнения и более эффективного регулирования процесса удаления промышленных и бытовых отходов.
1.1 Compared to the carriage of goods by road, inland navigation is a mode of transport which has advantages regarding environmental protection in the areas of energy consumption, exhaust emissions, noise pollution, surface occupation and land fragmentation. 1.1 По сравнению с грузовыми автомобильными перевозками внутреннее судоходство представляет собой вид транспорта, обладающего определенными преимуществами в области охраны окружающей среды с точки зрения потребления энергии, выброса выхлопных газов, шумового "загрязнения", занимаемой поверхности и разбивки территории.
The Secretary-General's report highlights the growing problem of marine debris and its link with land-based sources of pollution, as well as the issue of noise pollution. В своем докладе Генеральный секретарь высвечивает растущую проблему загрязнения моря и ее связь с источниками загрязнения на суше, а также проблему шумового загрязнения.
State-wide health, hygiene and environmental standards governing pollution and noise disturbance to the public, and environmental requirements for transport facilities, are used as environmental criteria. В качестве экологических критериев используются как общегосударственные санитарно-гигиенические и экологические нормативы загрязнения окружающей среды, шумового воздействия на население, так и экологические требования к транспортным объектам.