A noise bomb exploded opposite the police station in the Bab area. |
В районе Баб напротив полицейского участка произошел взрыв шумовой гранаты. |
ZHELEZOBETON is a label and distributor of all sorts of experimental, noise, industrial and other not so conventional music. |
ZHELEZOBETON - это лейбл и дистрибьютор разного рода экспериментальной, шумовой, индустриальной и прочей не совсем обычной музыки. |
Unique bi-directional rotary air vane technology and its large diameter cross flow fan that reduces noise level. |
Уникальная двунаправленная ротационная воздушная технология лопасти и ее большой крест диаметра стока, что уменьшает шумовой уровень. |
It's not consistent with noise trauma. |
Это не совместимо с шумовой травмой. |
Gives three different colors, Combines such properties like uncommon resistance to rinsing, sensitivity of type II, very low noise background. |
Дает три разных цвета. Сочетает такие свойства, как редкая устойчивость к ополаскиванию, чувствительность типа II, очень малый шумовой фон. |
Utterly unpleasant noise flow, rattle and metal clank. |
Крайне неприятный шумовой поток, стук и лязг металла, истерический крик, ненависть. |
Despite continuing loyalty to noise, the song "Planets" was deemed radio-friendly and contributed to the band's popularity. |
Несмотря на верность шумовой эстетике, песня «Planets» оказалась вполне радиоформатной и способствовала росту популярности группы. |
Evolution of the band processed on the way of noise domination, and concentration of sounds per second dramatically increased with every new recording. |
Развитие группы в дальнейшем пошло по пути доминирования шумовой составляющей, и с каждым альбомом концентрация звуков на единицу времени драматически увеличивалась. |
Water tunnels, having a background noise of less than 100 dB in the frequency range from 0 to 500 Hz, designed for measuring acoustic fields generated by a hydro-flow around propulsion system models. |
Гидроканалы, имеющие шумовой фон менее 100 дБ в частотном диапазоне от 0 до 500 Гц, спроектированные для измерения акустических полей, генерируемых гидропотоком около моделей движительных систем. |
The development of the AVAS shall give consideration to the overall community noise impact. Annex 3 |
При разработке АВАС необходимо принять во внимание проблему воздействия на общий шумовой фон в жилых кварталах. |
A little piece of something special, psy ops called noise warfare. |
У меня есть кусочек кое-чего особенного, того, что зовут шумовой атакой. |
Gradual reduction of environmental and noise pollution; |
тенденция к снижению экологической и шумовой нагрузок на окружающую среду; |
This is in addition to enhanced road safety and noise reduction due to changed driving behaviour. |
Помимо этого благодаря изменению техники вождения повысилась дорожная безопасность и снизился уровень шумовой нагрузки. |
This "noise" in the record thus means that changes in N deposition, therefore, must be relatively large before they become statistically significant. |
Таким образом, этот "шумовой фон" в зарегистрированной информации означает, что изменения в осаждении азота должны быть относительно существенными для того, чтобы стать статистически значимыми. |
The ambient noise levels at each measuring point shall be at least 10 dB(A) below the levels measured during the tests at the same points. |
Шумовой фон в каждой точке измерения должен быть не менее чем 10 дБ(А) ниже уровней шума, измеренных в тех же точках во время испытаний. |
Mr. McIvor (New Zealand): Mr. President, I will try to make myself heard above the considerable background noise, to which you have referred. |
Г-н Макайвор (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я постараюсь, чтобы меня слышали, несмотря на значительный шумовой фон, о котором вы говорили. |
During the surveying that went on in the days that followed, the experts came to the conclusion that such a mixture presented no danger for human lives and the premises of the Embassy, except for the noise. |
З. В ходе проведенного в последующие дни расследования специалисты пришли к выводу, что подобная смесь не представляла какой-либо опасности для жизни людей и помещений посольства и могла вызвать лишь шумовой эффект. |
If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only. |
Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект. |
Noise limits were set to give parity with existing Noise Insulation Regulations applying to roads. |
Были установлены предельные уровни шума по аналогии с существующими правилами по шумовой изоляции, которые применяются на автомобильном транспорте. |