However, even then there is likely to be a point when the additional noise introduced by increased timeliness offsets the benefits of more timely availability. |
Однако даже в этом случае существует определенный предел, после которого дополнительный шум, вводимый повышенной оперативностью, будет сводить на нет выгоды более оперативного представления данных. |
The Venus Engine II has improved horizontal and vertical resolution by more than 10 percent, reduced the noise in dark areas and achieved more precise color reproduction with an advanced 12-axis independent color adjustment. |
Venus Engine II имеет на более чем 10% улучшенное горизонтальное и вертикальное разрешение, уменьшенный шум в темных областях и более точную передачу цвета при помощи улучшенной 12-осевой независимой цветной подстройке. |
Now we can also see some luminance noise. It's up to you to decide to reduce it or not. |
После его удаления стало видно, что на изображении присутствует еще и слабый яркостной шум, удалять или не удалять который - это уже чисто субъективное мнение. |
Car and foot traffic is minimal even during the day -no rumbling traffic noise at night to wake you up or trouble your sleep. |
Отель расположен на небольшой улице с односторонним движением. Уличное движение здесь минимально - шум транспорта не разбудит Вас ночью и не потревожит ваш сон. |
After the application of the plug-in with the above-mentioned settings the faces of the people in the background became visible, the noise became stronger too. |
После применения плагина с указанными выше настройками на заднем фоне стали хорошо различимы лица людей и все остальные предметы, а одновременно с этим и шум. |
During the season time all holiday makers are requested to keep to Nida Campsite rules which indicate that noise, disrespect for nature and surrounding holidaymakers is not tolerated. |
Во время сезона просим всех отдыхающих соблюдать распорядок кемпинга Ниды, где указано, что в месте отдыха недопустим шум, неуважительное отношение к природе и к окружающим отдыхающим. |
For the needs of acoustic uses Our engineers has elaborated a group of products finding their applications in sound absorption in capsules, chambers and housings of machines and devices emitting excessive noise. |
В ответ на потребность использования акустических материалов технологи и инженеры из Отдела по Развитию разработали целую группу продуктов, имеющих применение для звукоизоляции капсул, корпусов машин и установок, производящих излишний шум. |
This property allows it to be readily controllable; multiple scaled copies of Perlin noise can be inserted into mathematical expressions to create a great variety of procedural textures. |
Это свойство делает шум Перлина легко управляемым; множество масштабированных копий шума Перлина могут быть вставлеными в математические выражения для создания самых разнообразных процедурных текстур. |
In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. |
Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости. |
Now, this made a noise, similar I guess, to the sound made by the Red Sea when it was parted. |
Возник шум, похожий, я думаю, на звук Красного моря, когда оно расступилось. |
Bouncing off a zillion servers so I can't possibly track the origin, but there's some background noise and video interference that may be specific to electromagnetic radiation in the area. |
Проходит через множество зеркал, так что, я, наверное, не смогу отследить источник, но на фоне какой-то шум, а помехи в видео могут быть характерны для электро-магнитного излучения в конкретной зоне. |
Canals used to have ventilating shafts - both for direct ventilating and to hear better the noise of running water. |
Каналы имели вентиляционные шахты - как для непосредственно вентиляции, так и для того, чтобы лучше было слышно шум бегущей воды. |
United Center's acoustics were designed to amplify noise to replicate "The Roar" - the din that made Chicago Stadium famous, especially during hockey games. |
Акустика арены была спроектирована так, чтобы воссоздать «рёв» («The Roar») - шум, благодаря которому был знаменит «Чикаго-стэдиум». |
That caused a lot of noise with all those instruments. |
Такой шум стоял! Музыкальные инструменты, представляешь? |
I don't want your engine noise, but I want your eyes. |
Мнё нужён нё шум двигатёля, а твои глаза. |
High stability, low noise, possibility to select and easy change cermet X-ray tube, having necessary capacity and sizes of the focal spot, make these units completely universal for the application both in the radiography and in the radioscopy. |
Высокая стабильность, низкий шум, возможность выбора и легкой замены металлокерамической рентгеновской трубки с необходимой мощностью и размерами фокусного пятна придает аппаратам полную универсальность для применения, как в радиографии, так и в радиоскопии. |
The new case extremely reduces the compressor's aerial noise by 5 dB(A) when compared to the current range, in addition to the robustness provided by the redesign of the internal suspension previously made last year by ACC. |
Новая модель чрезвычайно уменьшает воздушный шум компрессора - на 5 децибелов (A) по сравнению с текущим диапазоном, в дополнение к надежности, обеспеченной модернизацией внутренней приостановки, ранее сделанной ACC еще в прошлом году. |
The most visible modification is the muzzle brake. This muzzle brake drastically cuts the already mild recoil of the AK-74 but increases noise and muzzle flash. |
Наиболее заметная модификация - дульный тормоз, который снижает и без того невысокую отдачу АК-74, но увеличивает дульное пламя и усиливает шум. |
By early 1671, fighting between Marguerite Louise and Vittoria became so heated that a contemporary remarked that "the Pitti Palace has become the devil's own abode, and from morn till midnight only the noise of wrangling and abuse could be heard". |
В начале 1671 года конфликт между Маргаритой Луизой и её свекровью достиг такого накала, что, по свидетельству современников, «палаццо Питти стал обителью дьявола, и с утра до полуночи были слышны только шум борьбы и ругань». |
Unable to record at Knauer's house because of noise complaints, the band moved their home recording studio to Knauer's aunt's house. |
Из-за жалоб на шум записывать его в доме Уилла было невозможно, поэтому группа переехала в свою домашнюю звукозаписывающую студию в доме тёти Кноуера. |
Improving their attractiveness in relation to the jets was the introduction of active noise-reduction systems, which reduced cabin noise to levels comparable, or even lower, than the RJ's. |
Их привлекательность по сравнению с реактивными самолётами повысилась после внедрения активных систем шумопоглощения, которые снизили шум в салоне до уровня, ещё более низкого, чем у региональных «джетов». |
Arturo just got us a condo in Brentwood, and he's having the kitchen redone, but all that construction noise wouldn't be good for the baby. |
Артуро купил нам квартиру в Брентвуде, сейчас там как раз кухню переделывают. Но вся эта беготня и шум с ремонтом - совсем не то, что нужно ребёнку. |
Arno Penzias and Robert Wilson made such an unexpected discovery in 1965, when their attempts to reduce the noise in their state-of-the-art radio antenna led them to discern the cosmic microwave background. |
Арно Пензиас и Роберт Уилсон сделали именно такое неожиданное обнаружение в 1965 году, когда их попытки уменьшить шум в их удивительно современной радио антенне довели их до обнаружения космического микроволнового фонового излучения. |
The technique-a form of moderate sensory deprivation-was developed to quickly quiet mental "noise" by providing mild, unpatterned stimuli to the visual and auditory senses. |
Рассматривается как техника умеренной сенсорной депривации, созданной, чтобы уменьшить психический «шум», обеспечивая мягкое, последовательное уменьшение стимулов от зрительных и слуховых анализаторов. |
Other comparison criteria that reduce noise and bolster positive matches include secondary structure assignment, native contact maps or residue interaction patterns, measures of side chain packing, and measures of hydrogen bond retention. |
Другие способы, позволяющие снизить шум и увеличить число правильных сопоставлений, используют разметку элементов вторичной структуры, карты нативных контактов или паттерны взаимодействия остатков, меры степени упаковки боковых цепей и меры сохранения водородных связей. |