| I apologise for the noise, Your Excellency. | Прошу прощения за шум, ваше превосходительство. |
| All noise and agitation of the court. | Шум, вся эта придворная суета. |
| Loud, ambient noise like restaurants can aggravate the colic. | Громкий шум, как в ресторане, может усугубить колики. |
| I heard a noise, that's all. | Я услышал шум, только и всего. |
| Mr. Fitzgerald, Mrs. Fitzgerald, people are complaining about the noise. | Мистер и миссис Фитцджеральд, соседи жалуются на шум. |
| I was responding to a noise complaint on Lafayette. | Я отвечал на жалобы на шум на Лафайет. |
| Yes, he really hates noise. | Да, он действительно ненавидит шум. |
| We've received a number of noise complaints regarding this address. | Мы получили жалобы на шум по этому адресу. |
| The lights are dim, the noise from the engines is muffled. | Свет тускнеет, шум двигателей приглушается. |
| Leaders who are willing to chip away at the obstacles, cut through the noise and play the game. | Лидеры, которые готовы убрать препятствия, пробиться сквозь шум, сыграть. |
| Nobody'd complain about the noise this far downtown. | Никто не жалуется на шум здесь, на окраине даунтауна. |
| The ceaseless noise of the city plays to their advantage. | Бесконечный шум города играет им на руку. |
| I heard a noise, I thought I'd have a look. | Я услышала шум, и подумала, дай взгляну. |
| No, it's a lot of complaints about noise from the party. | Нет, только много жалоб на шум из-за вечеринки. |
| The noise might pass under the door. | Шум проникнет через щель под дверью. |
| I need noise to keep me here. | Мне нужен шум, чтобы удержаться здесь. |
| I heard a noise but the alarm didn't go off. | Я слышала шум, а сигнализация не сработала. |
| Lois, I thought I heard a noise downstairs. | Лоис, мне кажется, я слышал какой-то шум внизу. |
| Even if I can create some static, the noise should give the James a bearing. | Даже если я создам помехи, шум даст Джеймсу направление. |
| It's really dark, and they hear this terrible noise outside the tent. | Там действительно темно, и они слышат этот ужасный шум вне палатки. |
| I only heard two dogs howling at the noise. | Я слышал только, как две собаки воют на шум. |
| Listen, two days ago, one of your neighbors called in a noise complaint. | Два дня назад ваша соседка пожаловалась на шум. |
| The ambient noise level in this room is less than 30 decibels. | Окружающий шум в этой комнате не превышает 30 децибелов. |
| And I thought I heard a noise at the window. | И я решила, что слышала шум за окном. |
| I kept hearing that noise, that heartbeat. | Я постоянно слышала шум, сердцебиение. |