| I can't tell, there's too much noise. | Не могу сказать, здесь слишком шумно. |
| You're the woman who complains about the noise. | Это вы всё время жалуетесь, что у нас шумно. |
| Fish generally don't like to go where there's a lot of noise. | Рыба обычно не плавает там, где шумно. |
| There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. | В коридоре было очень шумно, и преподаватели несколько раз выходили из экзаменационного зала и просили обеспечить тишину. |
| There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. | Они вели себя в коридоре очень шумно, и несколько раз преподаватели выходили из аудитории и просили их успокоиться. |
| If this is about the noise, it's their fault. | Если здесь слишком шумно, то виноваты они. |
| Listen, I'm sorry about the noise level here. | Мне жаль, что тут так шумно. |
| Can't hear you, so much noise going on around here. | Я вас не слышу - тут слишком шумно. |
| But there was lots of noise, a birthday party. | У них самих было шумно, они справляли день рождения. |
| On his high school trip, Ryota made so much noise grinding his teeth, they made him sleep in a separate room. | В той школьной поездке он так шумно... скрипел зубами, что его заставили спать в отдельной комнате. |
| Well it was a lot of noise and complexity in my head, until actually I realized it was happening because of four key drivers. | Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам. |
| Can't sleep... so much noise... | Не могу уснуть... Так шумно! |
| Too much noise to get any sleep tonight | Слишком шумно сегодня, спать не дают. |
| See, there-there'sgonna be noise and pollution, first from the construction, then made worse from the traffic. | Видите ли, там ведь будет шумно и грязно, сначала из-за строительства, потом еще хуже из-за трафика. |
| Don't let 'em tell you that there's too much noise - | Не дай им сказать, что тут слишком шумно |
| Upon arriving on the scene he noticed that a group of foreigners consisting of 8 to 10 persons, including the author and some of his classmates, were making a lot of noise. | Прибыв на место инцидента, он увидел, что группа посторонних лиц в составе 8-10 человек, включая автора и некоторых его одноклассников, ведет себя очень шумно. |
| Because there are too much noise going on, in the world | Потому что в мире слишком шумно. |
| How much - How much longer at this level of noise? | Как как долго будет ещё так шумно? |
| You'll have to speak up, there's too much noise. | оворите громче, у нас шумно. |
| The key is, as long as you can hear them as long as there's noise around, you're safe. | Дело в том, что пока вы их слышите пока вокруг шумно, вы в безопасности. |
| Noise, crowds, heat, pollution. | Шумно, многолюдно, жарко, грязно. |
| Because she made noise when she walked? | Потому что она шумно двигалась? |
| The noise and the filth and the smell. | Шумно, грязно и воняет. |
| Wherever you hear the most noise. | Где будет более шумно. |
| They don't make noise like this all the time. | Здесь не всегда так шумно. |