I can't tell, there's too much noise. |
Не могу сказать, здесь слишком шумно. |
You're the woman who complains about the noise. |
Это вы всё время жалуетесь, что у нас шумно. |
Fish generally don't like to go where there's a lot of noise. |
Рыба обычно не плавает там, где шумно. |
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. |
В коридоре было очень шумно, и преподаватели несколько раз выходили из экзаменационного зала и просили обеспечить тишину. |
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. |
Они вели себя в коридоре очень шумно, и несколько раз преподаватели выходили из аудитории и просили их успокоиться. |
If this is about the noise, it's their fault. |
Если здесь слишком шумно, то виноваты они. |
Listen, I'm sorry about the noise level here. |
Мне жаль, что тут так шумно. |
Can't hear you, so much noise going on around here. |
Я вас не слышу - тут слишком шумно. |
But there was lots of noise, a birthday party. |
У них самих было шумно, они справляли день рождения. |
On his high school trip, Ryota made so much noise grinding his teeth, they made him sleep in a separate room. |
В той школьной поездке он так шумно... скрипел зубами, что его заставили спать в отдельной комнате. |
Well it was a lot of noise and complexity in my head, until actually I realized it was happening because of four key drivers. |
Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам. |
Can't sleep... so much noise... |
Не могу уснуть... Так шумно! |
Too much noise to get any sleep tonight |
Слишком шумно сегодня, спать не дают. |
See, there-there'sgonna be noise and pollution, first from the construction, then made worse from the traffic. |
Видите ли, там ведь будет шумно и грязно, сначала из-за строительства, потом еще хуже из-за трафика. |
Don't let 'em tell you that there's too much noise - |
Не дай им сказать, что тут слишком шумно |
Upon arriving on the scene he noticed that a group of foreigners consisting of 8 to 10 persons, including the author and some of his classmates, were making a lot of noise. |
Прибыв на место инцидента, он увидел, что группа посторонних лиц в составе 8-10 человек, включая автора и некоторых его одноклассников, ведет себя очень шумно. |
Because there are too much noise going on, in the world |
Потому что в мире слишком шумно. |
How much - How much longer at this level of noise? |
Как как долго будет ещё так шумно? |
You'll have to speak up, there's too much noise. |
оворите громче, у нас шумно. |
The key is, as long as you can hear them as long as there's noise around, you're safe. |
Дело в том, что пока вы их слышите пока вокруг шумно, вы в безопасности. |
Noise, crowds, heat, pollution. |
Шумно, многолюдно, жарко, грязно. |
Because she made noise when she walked? |
Потому что она шумно двигалась? |
The noise and the filth and the smell. |
Шумно, грязно и воняет. |
Wherever you hear the most noise. |
Где будет более шумно. |
They don't make noise like this all the time. |
Здесь не всегда так шумно. |