Английский - русский
Перевод слова Noise
Вариант перевода Шумно

Примеры в контексте "Noise - Шумно"

Примеры: Noise - Шумно
I can't tell, there's too much noise. Не могу сказать, здесь слишком шумно.
You're the woman who complains about the noise. Это вы всё время жалуетесь, что у нас шумно.
Fish generally don't like to go where there's a lot of noise. Рыба обычно не плавает там, где шумно.
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. В коридоре было очень шумно, и преподаватели несколько раз выходили из экзаменационного зала и просили обеспечить тишину.
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. Они вели себя в коридоре очень шумно, и несколько раз преподаватели выходили из аудитории и просили их успокоиться.
If this is about the noise, it's their fault. Если здесь слишком шумно, то виноваты они.
Listen, I'm sorry about the noise level here. Мне жаль, что тут так шумно.
Can't hear you, so much noise going on around here. Я вас не слышу - тут слишком шумно.
But there was lots of noise, a birthday party. У них самих было шумно, они справляли день рождения.
On his high school trip, Ryota made so much noise grinding his teeth, they made him sleep in a separate room. В той школьной поездке он так шумно... скрипел зубами, что его заставили спать в отдельной комнате.
Well it was a lot of noise and complexity in my head, until actually I realized it was happening because of four key drivers. Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам.
Can't sleep... so much noise... Не могу уснуть... Так шумно!
Too much noise to get any sleep tonight Слишком шумно сегодня, спать не дают.
See, there-there'sgonna be noise and pollution, first from the construction, then made worse from the traffic. Видите ли, там ведь будет шумно и грязно, сначала из-за строительства, потом еще хуже из-за трафика.
Don't let 'em tell you that there's too much noise - Не дай им сказать, что тут слишком шумно
Upon arriving on the scene he noticed that a group of foreigners consisting of 8 to 10 persons, including the author and some of his classmates, were making a lot of noise. Прибыв на место инцидента, он увидел, что группа посторонних лиц в составе 8-10 человек, включая автора и некоторых его одноклассников, ведет себя очень шумно.
Because there are too much noise going on, in the world Потому что в мире слишком шумно.
How much - How much longer at this level of noise? Как как долго будет ещё так шумно?
You'll have to speak up, there's too much noise. оворите громче, у нас шумно.
The key is, as long as you can hear them as long as there's noise around, you're safe. Дело в том, что пока вы их слышите пока вокруг шумно, вы в безопасности.
Noise, crowds, heat, pollution. Шумно, многолюдно, жарко, грязно.
Because she made noise when she walked? Потому что она шумно двигалась?
The noise and the filth and the smell. Шумно, грязно и воняет.
Wherever you hear the most noise. Где будет более шумно.
They don't make noise like this all the time. Здесь не всегда так шумно.