The expert from Japan stated that the combination of the latest vehicle, tyre and pavement technologies could allow a reduction of the vehicle noise by at least 10 dB. |
Эксперт от Японии отметил, что использование новейших технологий транспортных средств, шин и покрытий в сочетании может позволить снизить шум от транспортных средств по крайней мере на 10 дБ. |
Fiscal instruments, information, research and participation; waste management, radiation, atmosphere, noise, chemicals, industrial accidents, biotechnology, and the protection of nature and wildlife |
Бюджетно-финансовые рычаги, информация, научные исследования и участие; управление ликвидацией отходов, радиация, атмосфера, шум, химические вещества, промышленные аварии, биотехнология и охрана природы и дикой флоры и фауны |
Where does he need to get it? Barnes, what's that noise? |
Осталось понять: что ему нужно,... где он это возьмет и что это за дурацкий шум, Барнс? |
The Environmental Protection Act 1990 defines matters which constitute statutory nuisances including, for example, any premises in a state of repair that would be prejudicial to health or a nuisance and noise emitted from premises which would be prejudicial to health or a nuisance. |
В Законе 1990 года об охране окружающей среды разбираются вопросы, которые касаются неизбежных раздражающих факторов, связанных, например, с ремонтом любых помещений, который может наносить вред здоровью или вызывать раздражение и создавать шум, от которых будет страдать здоровье. |
"If abnormal noise is emitted by the test vehicle during the measurement, the test must be disregarded." |
"... Если при измерении в ходе испытания транспортного средства слышен шум, не соответствующий нормальным условиям эксплуатации, то результаты этого испытания не должны приниматься во внимание". |
Indeed, what is most ominous is that extremists realize this more clearly than the moderate, silent majority, who find the noise irritating but do not know how to start a serious dialogue. |
Действительно, самая большая угроза заключается в том, что экстремисты понимают это лучше, чем умеренные - молчаливое большинство, которое раздражает шум, но которое не знает, как начать серьезный диалог. |
With regard to the environmental impact of transport, air pollution and noise, especially in urban and densely populated areas, and most particularly from road transport of goods, continued to be a major concern of ECE Governments in 1997. |
Воздействие транспорта на окружающую среду, загрязнение воздуха и шум, в особенности в городах и районах с большой плотностью населения, в частности в результате грузовых автомобильных перевозок, по-прежнему являлись одной из основных проблем, стоящих перед правительствами стран - членов ЕЭК в 1997 году. |
The technique has been applied mainly to the property market in order to determine the impact on property values of various features of houses, including environmental qualities such as air pollution, water pollution, noise, and distance to recreational areas. |
Этот метод применяется в основном в отношении рынка недвижимости с целью определить то, какое воздействие на стоимость имущества оказывают различные атрибуты жилищ, включая такие экологические параметры, как загрязнение воздуха, загрязнение воды, шум и удаленность от мест отдыха. |
Cost-benefit analysis of measures reducing transport-related health impacts/burden of disease (for air pollution, noise, physical activity) (the Netherlands); |
анализ затрат-выгод принятия мер по сокращению связанных с транспортом воздействия/заболеваемости (загрязнение воздуха, шум, физическая активность) (Нидерланды); |
The shift from public to private transport has led to a sprawl of new roads, streets and parking spaces in many regions of Europe, further increasing congestion and causing greater pollution and noise instead of improved mobility for the urban population. |
Переключение с городского на частный транспорт приводит к активному строительству новых дорог, улиц и стоянок во многих регионах Европы, что усугубляет проблему перегруженности и увеличивает загрязнение и шум, не повышая при этом мобильности городского населения. |
You heard a noise, you checked it out, turns out it's Penny. |
Ты слышал шум, ты решил посмотреть что там, оказалось, что это Пенни. |
So it was just that, just the noise? |
То есть, только и всего, просто шум? |
Honey, this sound, this humming noise, did it sound like the plane this morning? |
Милая, этот звук, жужжащий шум, он звучал как самолёт этим утром? |
I don't think I'm going to be able to sleep with all that noise! |
Не думаю, что смогу заснуть под такой шум! |
What is it that resonates in us in response to noise brought to harmony, making it the source of the greatest delight which stuns us and brings us together? |
Что же резонирует в нас в ответ на приведенный к гармонии шум, и превращает его для нас в источник высокого наслаждения, и объединяет, и потрясает? |
I know it sounds crazy, but it was making some kind of droning noise, and it seemed to be... or it was powerful. |
Я знаю это звучит безумно, Но оно производило како-то гудящий шум, и оно казалось... или было могущественным |
Mrs. Renziger hears the noise and thinks it's her dead husband, so her daughter asks Boyd to prove otherwise, and then Boyd finds all this, same way you and Joan did? |
Мисс Рензигер услышала шум и решила, что это её муж. А когда её дочь попросила Бойда доказать, что это не так, тот обнаружил вашу с Джоан находку. |
With Forja working full time, with 1 00 or more employees, noise at night, during the day, Saturdays, Sundays. |
на Форья работают полный рабочий день 100 и более сотрудников, Шум по ночам, днем, по субботам и воскресеньям. |
all that noise, all the steam, all that sort of stuff. |
весь этот шум, весь дым, все подобное. |
The sound of bamboo in the wind, a noise that frightened him more than anything, more than the sound of bombs and bullets that he would later hear as a guerrilla fighting with the Fedayeen. |
Звук бамбука по ветру, шум, который пугал его больше других, больше свиста пуль и бомб, которые он услышит позже, во время партизанской борьбы с федаинами. |
What I do remember are the screams The metallic noise, the beatings... Someone who beat a sand bag to the floor |
Всё что я помню, это крики, металлический шум, удары... кто-то бросает мешок с песком на пол... |
and he hated the noise from the local port, so he filed one of the very first port noise complaints in maritime law. |
И ему не нравился шум местного порта, поэтому он первым применил комплекс жалоб на шум порта, согласно морскому праву. |
Jake, what's all that noise in the background? |
Джейк, что у тебя там за шум? |
The nose of the train has a resistance coefficient of less than 0.13, aerodynamic resistance was reduced by 6.1%, aerodynamic noise by 7%, aerodynamic lift by 51.7% and the lateral force acting on the head by 6.1%. |
Нос поезда имеет коэффициент аэродинамического сопротивления <0,13, аэродинамическое сопротивление уменьшено на 6,1 %, аэродинамический шум уменьшен на 7 %, аэродинамические подъёмные силы уменьшены на 51,7 %, поперечные силы уменьшены на 6,1 %. |
Paragraph 2.4.4., amend the words "tyre noise" to read "tyre rolling noise", and separate the parts "Requirements" and "Recommendations..." into separate paragraphs 2.4.4.1. and 2.4.4.2., to read: |
Пункт 2.4.4, изменить слова "шум, производимый шиной" словами "шум, производимый при качении шины" и выделить части "Предписания" и "Рекомендации... в отдельные пункты 2.4.4.1 и 2.4.4.2 следующего содержания: |