| Well, I find the noise irritating, but irt doesn't make me uneasy. | Ну, мне этот шум досаждает, но не вселяет тревогу. |
| I heard some noise, and when I went to complain I found a work crew installing soundproofing in the floor. | Я услышал шум, поднялся, чтобы пожаловаться, и застал ремонтную бригаду, устанавливающую звукоизоляцию на пол. |
| There was incredible noise and I couldn't see. I was choking on the smoke. | Был невероятный шум и я ничего не видела. |
| I won't tolerate all this noise in the house! | Я не вынесу весь этот шум в доме! |
| From you too much noise, get out of here! | От вас слишком большой шум, уйдите отсюда! |
| [One hears a siren; traffic noise.] | [Слышна сирена, уличный шум] |
| We all heard this weird noise, then the next thing I know, I'm in the corner and he's just sitting there, dead. | Мы услышали этот странный шум, следующее, что помню - я в углу, а он там просто сидит, мертвый. |
| I heard a noise, so I went out onto the landing, and there it was. | Но услышал шум и вышел на лестницу, и он был там. |
| Michelle, the three people I like at school, and my neighbors so they can't complain about the noise. | Мишель, трех человек из школы, что мне симпатичны, и моих соседей, поэтому они не могут жаловаться на шум. |
| And you'll be happy to know I unwrapped my hard candy, so the noise won't be distracting during the performance. | И вы будете рады узнать, что я развернула мои леденцы, таким образом, шум не будет отвлекать во время выступления. |
| Well, I wasn't really thinking about the noise. | Я не имела в виду шум. |
| What kind of art could possibly make that noise? | Что за произведение искусства способно производить такой шум? |
| If every tongue were still The noise would still continue | Хоть смолкнут языки, однако, шум продлится: |
| I heard the noise and came out to help, but turns out, she didn't need me. | Я услышал шум и вышел, чтобы помочь, но оказалось, что я ей не нужен. |
| What the hell's that noise? | Что, черт возьми, это за шум? |
| He loves the flames, the colour, the noise. | Он любит всё это: огонь, свет и шум. |
| I was isolating the ambient noise on the voice mail, trying to figure out where Hutch was when he placed this call. | Я выделила окружающий шум из записи сообщения, пытаясь понять, где находился Хатч в момент звонка. |
| Sir, I bring the noise and the funk wherever I go. | Сэр, я приношу шум и испуг всегда, куда бы я не шел. |
| W ere you awake or were you in bed when you heard this noise? | Вы бодрствовали или были в постели когда услышали этот шум? |
| I'm not worried about putting him off because this is just like a quacking noise for him. It's irrelevant. | И я совсем не волнуюсь, что отключил его потому что этот шум за ним, больше похожий на треск... впрочем, неважно. |
| What do you mean, "noise"? | Что ты имеешь в виду, "шум"? |
| How do you turn off this noise? | Ну, как выключить этот шум? |
| The noise drew 'em out and now this part's starting to give. | Их привлек шум и теперь эта часть начинает сдавать |
| Well, if he took a boat rather than a swamp glider, it means that he doesn't want the noise of an engine. | Что ж, если он взял лодку вместо болотного глайдера, это означает, что ему ни к чему был шум мотора. |
| Let me hear you make some noise for the revel kings! | Дайте мне услышать шум, ради упивающихся королей! |