Английский - русский
Перевод слова Noise
Вариант перевода Грохот

Примеры в контексте "Noise - Грохот"

Примеры: Noise - Грохот
The noise of the front is scary too. Кроме того, грохот фронта наводит ужас.
I hope the noise isn't disturbing. Надеюсь, грохот вам не мешает?
There was a terrible noise. Вокруг стоял жуткий грохот.
Daddy, what's that rumbly noise? Что это за грохот?
Grandpa couldn't stand the noise any more. Деду надоело терпеть этот грохот.
There could be traffic noise. Или грохот с дороги.
It's this noise, this stink of rubber. Этот грохот, запах резины!
The noise in my head? Грохот в моей голове?
There's this awful clanging noise. Ну слышите, грохот во всех палатах стоит уже.
One named person who was outside at the time the bomb hit and who was injured said that he heard a deafening noise and was thrown back by a huge fireball. Получивший ранение человек, фамилия которого указывается в сообщении, находившийся на улице в момент взрыва бомбы, заявил, что он слышал оглушительный грохот и был отброшен назад огненным шаром гигантских размеров.
Just a lot of noise, really. На самом деле, просто какой-то грохот.
Did you ever find out what the noise was? Ты узнал, что это был за грохот?
Lots of noise, and here is "all right"? Такой грохот, а ты говоришь "все в порядке"?
What's that noise? Что это за грохот?
Previously crowded, bustling cities, full of noise, movement and colour, transformed into ghost towns, with the silence of the city broken only by the rumbling of tanks and the sporadic gunfire of soldiers. Ранее наполненные толпами людей бурлящие города, полные шума, движения и красок, превращаются в города-призраки, в которых царящую тишину нарушает только грохот танков и спорадическая стрельба солдат.
He uplifted his mace outright and, with blows, made room in the door for his gauntleted hand and now pulling therewith sturdily, he so cracked and ripped and tore all asunder that the noise of the dry and hollow-sounding wood reverberated throughout the forest.' куда прошла его рука, и с такою силой он бил, тянул, рвал и крошил дверь, что треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу .