| There's a crazy noise downstairs. | Внизу какой-то жуткий шум. |
| (French) There was a noise in there! | Там внутри какой-то шум. |
| Why? Projector noise. | От проектора такой шум! |
| What is all this noise? | Что это за шум? |
| Lots of noise issues. | Много жалоб на шум. |
| (banging) Jude, what's the noise? | Джуд, что за шум? |
| What the hell's all that noise? | Что это еще за шум? |
| And they're always making that noise... | И всегда поднимают этот шум... |
| This is noise pollution. | Это ж сплошной шум. |
| It's just noise! | Да это просто шум! |
| Heard that noise again? | Слышали тот шум снова? |
| Fantastic noise through my headphones. | Фантастический шум через мои наушники. |
| noise of train overlap your voice. | Шум поезда перекрывает ваш голос. |
| They must have heard a noise. | Должно быть они услышали шум. |
| Okay, the noise is disturbing the baby. | Шум мешает... ребёнку. |
| Here a strange noise outside. | Здесь снаружи странный шум. |
| And the engine noise helps me sleep. | И шум двигателя помогает мне заснуть |
| We heard a noise in the bedroom. | Мы слышали шум в спальне. |
| It's literally the definition of noise. | Шум в чистом виде. |
| But the noise didn't disappear. | Но шум не исчез. |
| What's with all this noise? | Что ещё за шум? |
| And what's all that noise? | И что это за шум? |
| What's all that noise? | Что это у вас там за шум? |
| CASSlo: Hello, what noise? | Что там за шум? |
| (noise of a propeller) | (слышен шум пропеллера) |