But right in the middle here where there's a sweet spot, the noise is dominated by human ships. |
Но прямо посередине находится это милое пятно - это шум кораблей. |
And they've already found that by being more intelligent about better propeller design, you can reduce that noise by 90 percent. |
И они уже обнаружили, что при улучшении конструкции гребных винтов можно снизить шум на 90%. |
If you actually insulate and isolate the machinery of the ship from the hull, you can reduce that noise by 99 percent. |
Если изолировать машинное отделение корабля от фюзеляжа, можно снизить шум на 99%. |
And what about the noise in the trunk? |
А что за шум в багажнике? |
Can you please turn that noise down? |
Ты можешь сделать этот шум потише, пожалуйста? |
You couldn't stand all that light, that noise. |
Вы не выносили свет, шум. |
People do make noise, but kill a priest over a social issue? |
Люди поднимают шум, но убить священника из-за социального вопроса? |
That way, when I turn it on, I just follow the noise. |
Теперь, когда я включу его, я пойду на шум. |
You couldn't find a noise out there if you tired. |
Если попытаться, там не найти шум. |
That funny noise gets worse once the engine warms up. |
Тот забавный шум ухудшается как только нагревается двигатель |
It's nice to hear noise from your flat again. |
Приятно снова слышать шум из твоей квартиры |
He goes out, he needs noise, crowds, bright lights. |
Ему нужен шум, толпа, огни... |
You think that noise is the guard? |
Вы думаете, что шум из-за караула? |
Sam, what's that noise? |
Сэм, что этот за шум? |
It's the female makes all the noise, see. |
Это из-за кошек такой ужасный шум. |
I heard a noise, so I came down to see if everything was OK. |
Я услышал шум и решил проверить, все ли в порядке. |
I tell you I did see someone in there before all the noise and lights started. |
Говорю вам, я видела там кого-то прежде, чем начался весь этот шум и свет. |
But with The Powers That Be doing this whole Book of Job thing it's more noise in my head. |
И без него из-за Высших Сил с их "Книгой Заказов" в голове и так шум. |
You know, it's probably better to be on white noise than teen-angst brain while I'm tracking Natalie. |
Пока ищу НаталИ, лучше слышать белый шум, чем мысли подростка. |
When you hear a noise, just accept it, and then let it drift away. |
(тофер) Когда услышите шум, просто примИте его, а потом отпустите. |
We need noise, we need light. |
Нам нужен шум, нам нужен свет. |
Ellen, stop making that offensive noise! |
Эллен, прекратите этот ужасный шум! |
soothing tones, white noise, sounds of the forest... |
умиротворяющие тона, белый шум, звуки леса... |
I know, but this morning, all those people, the noise... |
Да, мама, но все эти люди, этот шум... |
The cell, the people, the colour, the noise... everything just went grey. |
Камера, люди, цвет, шум... всё просто стало серым. |