Maybe something in the Big Horn antenna was making excess noise. | Может быть что-то в Большой рупорной антенне создавало избыточный шум. |
The study showed that for most parameters the children's reaction to the night-time noise was less compared to the reaction in young adults. | Исследование показало, что по большинству параметров дети реагировали на ночной шум меньше, чем молодые люди совершеннолетнего возраста. |
If there's nothing up there, then what was that noise? | Если наверху ничего нет, то откуда тогда шум? |
Noise from neighbouring accommodations, street or industrial facilities | Шум от соседних квартир, с улицы или промышленных объектов |
Transport-related noise in urban settings | Городской шум, обусловленный транспортом |
Put simply: too quiet - not heard; too loud - creates noise pollution and aggravation. | Другими словами, слишком тихий звук не слышен, а слишком громкий звук создает дополнительное загрязнение и обостряет связанные с этим проблемы. |
That is a genuinely horrible noise that Hammond's car's making, and he just keeps doing it. | Автомобиль Хаммонда производит чрезвычайно отвратительный звук, а он упорно продолжает его издавать. |
One noise is so much louder than all the city noises combined, you know? | Всего один звук перебил все городские звуки вместе взятые. |
What is that noise you're making? | Что за звук вы издаете? Смех? |
What's that noise? Anna's voice: | Что это за звук? |
Lincoln, maybe we shouldn't make so much noise. | Линкольн, может не стоит нам так шуметь. |
I'll kill you if you make that noise once the movie starts. | Я убью тебя, если будешь так шуметь после начала фильма. |
If you are going to make noise, I will punish you. | Если ты будешь шуметь, я накажу тебя. |
I just hope the media noise about the hospital visit will die down. | Надеюсь, СМИ не долго будет шуметь из-за посещения больницы. |
The band's unusual sound stems from the fact that due to living in student halls, where noise had to be kept to a minimum, they were unable to use bass guitars or bass drums. | Необычное звучание группы связано с тем, что в студенческих общежитиях нельзя было шуметь, и поэтому они были не в состоянии использовать бас гитары или бас барабаны. |
Unique bi-directional rotary air vane technology and its large diameter cross flow fan that reduces noise level. | Уникальная двунаправленная ротационная воздушная технология лопасти и ее большой крест диаметра стока, что уменьшает шумовой уровень. |
It's not consistent with noise trauma. | Это не совместимо с шумовой травмой. |
Utterly unpleasant noise flow, rattle and metal clank. | Крайне неприятный шумовой поток, стук и лязг металла, истерический крик, ненависть. |
Mr. McIvor (New Zealand): Mr. President, I will try to make myself heard above the considerable background noise, to which you have referred. | Г-н Макайвор (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я постараюсь, чтобы меня слышали, несмотря на значительный шумовой фон, о котором вы говорили. |
Noise limits were set to give parity with existing Noise Insulation Regulations applying to roads. | Были установлены предельные уровни шума по аналогии с существующими правилами по шумовой изоляции, которые применяются на автомобильном транспорте. |
As the airport is adjacent to residential areas, the issue of noise pollution is a major one and a source of public debate. | Поскольку аэропорт находится недалеко от с жилых районов, проблема шумового загрязнения является главной причиной общественных протестов. |
One delegation underlined the need for the international community to address underwater noise pollution. | Одна из делегаций подчеркнула стоящую перед международным сообществом необходимость заниматься проблемой шумового загрязнения подводной среды. |
removal of extra noise background after washing with water, which ensures the maximum exact interpretation. | устранения чрезмерного шумового фона после промывания водой, что обеспечивает максимально точную интерпретацию. |
Particular attention should be given to those countries that have programme directed at the reduction of community noise impact. | Особое внимание следует уделить тем странам, которые располагают программой снижения шумового фона в жилых кварталах. |
Noise level requirements targeted to reduce traffic noise impact, essentially mean the adoption of the norms of the European Community, in force since 1995. | Что касается требований по уровню шума, направленных на снижение шумового воздействия транспорта, то речь в основном идет о принятии норм Европейского сообщества, действующих с 1995 года. |
Fish generally don't like to go where there's a lot of noise. | Рыба обычно не плавает там, где шумно. |
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. | Они вели себя в коридоре очень шумно, и несколько раз преподаватели выходили из аудитории и просили их успокоиться. |
With all the noise and sobbing kids. | Днем шумно и малыши хныкают. |
There's a lot of noise at night. | Ночью тут так шумно. |
Your house makes noise. | Шумно, как в электричке. |
In Moscow, 70-80% of the population lives in conditions of high noise pollution causing acoustic discomfort from intensive motorized transport activities. | В Москве 70-80% жителей живут в условиях высокой зашумленности и испытывают звуковой дискомфорт от интенсивного движения моторизованного транспорта. |
Catalyst 8.3 introduced to new video controls to further enhance the video playback quality, these controls includes edge enhancement and noise reduction settings. | В Catalyst 8.3 было представлено новое управление видео для улучшения качества воспроизведения видео, причем это управление включает в себя значительные улучшения и настройки снижения зашумленности. |
In reply to the concerns raised by the representative of Hungary concerning the difficulty to know the type approval level of vehicles in-service regarding noise and pollutant emissions, WP. agreed that AC. should consider this subject. | С учетом затронутых представителем Венгрии вопросов о трудности, связанной с определением уровня официального утверждения типа эксплуатируемых транспортных средств в отношении зашумленности и выбросов загрязняющих веществ, WP. решил, что эту проблему следует рассмотреть Административному комитету АС.. |
The representative of the Russian Federation raised the issue of verifying the compliance of vehicles used in international transport with UNECE Regulations on emissions and noise in force at the time of their first registration and made proposals to improve the current situation. | Представитель Российской Федерации затронул вопрос о проверке соответствия транспортных средств, используемых в международных перевозках, положениям правил ЕЭК ООН о выбросах и зашумленности, которые действовали в момент первоначальной регистрации этих транспортных средств, и внес предложения по улучшению сложившейся ситуации. |
However, in some circumstances they can give rise to various nuisances (noise, pollution, vibrations, severance) both in and outside urban areas; these have taken on a new dimension as a consequence of a considerable increase in road traffic. | Однако она может также служить источником различных видов вредного воздействия (зашумленности, загрязнения, вибрации) как в населенных пунктах, так и за их пределами; при этом в результате резкого увеличения объемов автомобильных перевозок эти виды вредного воздействия приобретают новые масштабы. |
Above ground, radiation in the form of cosmic rays produces a faint noise. | Над поверхностью земли излучение в форме космических лучей порождает слабые помехи. |
Train noise eliminated from the transmission. | Помехи от поезда я убрал, сэр. |
An electromagnetic disturbance may be electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself. | Электромагнитные помехи могут представлять собой электромагнитный шум, нежелательный сигнал или изменения в самой среде распространения. |
In the temporal selection of signals according to the "disturbance damping principle", fragments of signals mixed with noise and received in a temporally distributed fashion are summed, making it possible to synchronize said fragments according to the phase of a specific signal element. | При временной селекции сигналов в соответствии с «принципом затухания помехи» суммируют фрагменты сигналов, смешанных с шумом, прием которых разнесен во времени, обеспечивая при этом синхронизацию этих фрагментов по фазе конкретного элемента сигнала. |
A number of factors affect how precise a signal is, mainly the noise present in the original signal and the noise added by processing (see signal-to-noise ratio). | Шум является одним из ключевых факторов, влияющих на точность сигнала; в основном это шум, присутствующий в исходном сигнале, и помехи, вносимые при его передаче (см. Отношение сигнал-шум). |
The invention relates to the field of technical means for protecting high-frequency measurement apparatus from the action of high-frequency external noise and can be used for screening magnetocardiograph systems operating in unscreened spaces. | Изобретение относится к области технических средств защиты высокочувствительной измерительной аппаратуры от воздействия высокочастотных внешних помех и может быть применено для экранирования магнитокардиографических комплексов, работающих в неэкранированных помещениях. |
Beforehand he had studied information theory and concluded noise was patterned like a Cantor set: on any scale the proportion of noise-containing periods to error-free periods was a constant - thus errors were inevitable and must be planned for by incorporating redundancy. | Он изучал теорию информации и заключил, что структура помех подобна набору Регента: в любом масштабе пропорция периодов с помехами к периодам без них была постоянной - значит ошибки неизбежны и должны быть запланированы. |
However, it has not been possible to scale the supply voltage used to operate these ICs proportionately due to factors such as compatibility with previous generation circuits, noise margin, power and delay requirements, and non-scaling of threshold voltage, subthreshold slope, and parasitic capacitance. | Однако, не было возможности пропорционально масштабировать источники питания, используемые для работы с этими ИС, из-за таких факторов, как совместимость со схемами предыдущего поколения, уровень помех, требования мощности и задержек, а также отсутствие масштабирования порогового напряжения, предпорогового наклона и паразитной ёмкости. |
The adapter connected between the power line and the autonomous power supply is also embodied in such a way that it makes it possible to synchronise the information transmission between the remaining adapters taking in to account the noise generation and a supplied voltage adjustment time. | Адаптер, подключенный между силовым проводом и автономным источником электропитания, выполнен, кроме того, с возможностью синхронизации передачи информации между остальными адаптерами с учетом моментов возникновения помех и регулирования напряжения электропитания. |
So we work in a whole sensory movement task soup of noise. | Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений. |
What gets things to actually change is noise. | А что всё меняет, так это шумиха. |
Any more noise about the crossword thing? | Еще была шумиха по поводу кроссвордов? |
My noise keeps you flush. | Моя шумиха держит тебя на плаву. |
Just wanted to let you know that your noise about Chuck Furnham did the trick. | Хотел вам сказать... что шумиха про Чака Фёрнама возымела эффект. |
It also identifies a number of factors and measures to be taken in addressing noise pollution as part of environmental impact assessments. | В нем также определяется ряд факторов и мер, которые будут приниматься с целью борьбы с шумовым загрязнением в рамках проведения оценок воздействия на окружающую среду. |
According to these, the dynamic range of the device is 80 decibels, with a noise floor of 30 decibels. | Согласно документам, динамический диапазон устройства 80 децибел с шумовым порогом в 30 дБ. |
This method has been applied in developed countries, for example, to estimate the costs of air and noise pollution and of changes in amenities. | Этот метод используется в промышленно развитых странах, например для оценки размеров ущерба, нанесенного загрязнением воздуха и шумовым загрязнением, а также связанного с изменением параметров окружающей среды. |
However, growth of passenger transport demand, especially of road transport and domestic aviation, can have serious impacts on the environment and health, which include rising problems related to air pollution, lack of exercise and noise pollution. | Тем не менее, рост спроса на пассажирские перевозки, особенно автомобильным транспортом и отечественной авиацией, может иметь серьезные последствия для окружающей среды и здоровья, которые включают рост проблем, связанных с загрязнением воздуха, недостаточностью физических нагрузок и шумовым загрязнением. |
Our company offers dismantlement of concrete and reinforced concrete construction structures (bodies of any size) with high speed and minimum environmental noise pollution, which is very hard to achieve given the nature of this job. | Наша компания проводит демонтаж бетонных и железобетонных строительных конструкций (массивов любых объемов) с высокой скоростью и минимальным шумовым загрязнением окружающей среды, что не так легко обеспечить при таком характере работы. |
Various intergovernmental organizations recognize ocean noise as an increasingly important threat to biological diversity and the sustainability of marine living resources. | Различные межправительственные организации признают зашумление океана в качестве все более значительной угрозы биологическому разнообразию и неистощительности морских живых ресурсов. |
The concerns regarding the potential threat posed by ocean noise to the marine environment are being addressed by a number of international forums, which continue to call for research, monitoring and efforts to minimize the risk of adverse effects on marine living resources. | Вопросы, касающиеся потенциальной угрозы, которую представляет собой зашумление океана для морской среды, рассматриваются в целом ряде международных форумов, которые продолжают призывать к проведению исследований, мониторингу и усилиям по сведению к минимуму риска негативных последствий для морских живых ресурсов. |
There is increasing concern among scientists and conservationists that noise pollution poses a significant and, at worst, lethal threat to whales and dolphins and other marine wildlife, including fish. | Среди ученых и людей, борющихся за охрану природы, растет обеспокоенность той значительной, а подчас и смертельной угрозой, которую создает для китов, дельфинов и других диких обитателей моря, включая рыб, зашумление. |
Fouling of turbines and generators is yet another problem to be addressed, as well as the effects of noise and drilling to install the turbines. | Придется решать и такую проблему, как биологическое обрастание турбин и генераторов, а также зашумление и последствия буровых работ при монтаже турбин. |
The concerns that ocean noise may pose a threat to the marine environment are growing, along with continuing calls by international organizations for further research, monitoring and the minimization of the risk of adverse effects of ocean noise. | Растет озабоченность по поводу той угрозы, которую зашумление океана может представлять для морской среды; при этом международные организации продолжают призывать к проведению дальнейших исследований, мониторингу и максимальному сокращению риска негативных последствий зашумления океана. |
There was a terrible noise. | Вокруг стоял жуткий грохот. |
Daddy, what's that rumbly noise? | Что это за грохот? |
Grandpa couldn't stand the noise any more. | Деду надоело терпеть этот грохот. |
There could be traffic noise. | Или грохот с дороги. |
It's this noise, this stink of rubber. | Этот грохот, запах резины! |
Works in graphic design. Hegarty and O'Shaughnessy started out dj-ing Japanese noise and other experimental music, in 2000. | Пол и Брайен начинали с организации диджеских мероприятий, на которых вместо привычной танцевальной музыки звучал японский нойз и экспериментальная музыка. |
Regarding the writing process of the album, bassist Trevor Dunn wrote on his website: Trey was listening to his own collection of weird stuff as well - exotica, electro-acoustic, noise, middle eastern, techno. | По поводу процесса записи альбома бас-гитарист Тревор Данн на своём веб-сайте писал следующее: Трей слушал свою собственную коллекцию странных вещей: экзотику, электроакустику, нойз, ближневосточную музыку и техно. |
The Atlanta Glory and Long Beach Stingrays folded prior to the start of the 1998-99 season, and were replaced by two expansion teams, the Chicago Condors and Nashville Noise. | Команды «Атланта Глори» и «Лонг-Бич Стингрейс» были расформированы перед началом сезона 1998/1999 годов и были заменены на драфте расширения двумя другими командами, «Чикаго Кондорc» и «Нэшвилл Нойз». |
Presented music ranges from pacificating ambient to totally sizzling noise. | Здесь есть и умиротворяющий эмбиент, и тотально испепеляющий нойз. |
Open the photo in AKVIS Noise Buster. | Откроем эту фотографию в программе AKVIS Noise Buster. |
During the 1980s also Grace Jones and Art of Noise were ZTT acts to chart. | В 1980-х годах Грейс Джонс и Art Of Noise также подписали контракты с ZTT. |
Although the band's split from Visible Noise wasn't strictly aggressive, the band wanted to join a major record label due the lack of resources and support an independent label could offer during the album's development and promotion. | Раскол группы от Visible Noise не был серьёзно конфликтным, группа хотела присоединиться к крупным звукозаписывающим компаниям из-за нехватки ресурсов и хотела заручиться поддержкой независимых лейблов, которые могли бы помочь в разработке альбома и развитию группы. |
Reduced noise levels: Effects - Plugins - AKVIS - Noise Buster. | Уменьшим шум на изображении с помощью плагина AKVIS Noise Buster. |
In 2005, Ian was invited by Chuck D of Public Enemy to perform "Bring the Noise" with them as part of their induction into VH1's Hip Hop Honors Hall of Fame. | В 2005 году, Скотт был приглашён Chuck D из Public Enemy для исполнения «Bring the Noise» с ним для попадания в зал славы хип-хопа. |