Up high, these variable lines indicate increasing noise in this frequency range from higher wind and wave. | Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне - это звуки поверхностного ветра и волн. |
I heard noise and were forbidden to leave. | Какой-то шум, и мне не дали выйти. |
I went outside to check on a noise and I forgot to wipe the dirt off my feet. | Я вышла на улицу, чтобы проверить шум и забыла смыть грязь со своих ног. |
What was that noise at the end of Colin's mix tape? | Что это был за шум в конце записи на сборнике Колина? |
AHH. REALLY CUTS DOWN THAT STREET NOISE. | Хорошо заглушают уличный шум. |
And that sort of noise, almost like a match flare, is the potassium flaring off. | И тот самый звук, похожий на вспышку спички - это горение калия. |
I've made this so that I can make any noise that I can imagine. | Я сделал её для того, чтобы создавать любой звук, какой захочу. |
So, if food is coming, they make this noise or if a predator is coming, they make that noise. | То есть, если им принесли еду, они издают один звук, а если видят хищника, то другой? |
Your bike makes a weird noise. | У твоего мопеда странный звук. |
It makes, like, a... a popping noise. | Они издавали... трещащий звук. |
Just try not to make any noise - the walls are thinner than they look. | Просто постарайся не шуметь - стены тоньше, чем кажутся. |
Fan would still be making noise, but it wouldn't actually be blowing any fumes out. | Вентилятор продолжит шуметь, но на самом деле не будет больше выводить пары. |
He's going to be easy to find if he keeps up that noise. | его будет легко найти, если он продолжит так шуметь. |
Martin and Hasse, make less noise dad has to speak on the phone! | Мартин и Хассе, хватит шуметь, папочка будет говорить по телефону. |
What did I say about making noise today? | Я же просил не шуметь! |
ZHELEZOBETON is a label and distributor of all sorts of experimental, noise, industrial and other not so conventional music. | ZHELEZOBETON - это лейбл и дистрибьютор разного рода экспериментальной, шумовой, индустриальной и прочей не совсем обычной музыки. |
It's not consistent with noise trauma. | Это не совместимо с шумовой травмой. |
Gives three different colors, Combines such properties like uncommon resistance to rinsing, sensitivity of type II, very low noise background. | Дает три разных цвета. Сочетает такие свойства, как редкая устойчивость к ополаскиванию, чувствительность типа II, очень малый шумовой фон. |
A little piece of something special, psy ops called noise warfare. | У меня есть кусочек кое-чего особенного, того, что зовут шумовой атакой. |
This is in addition to enhanced road safety and noise reduction due to changed driving behaviour. | Помимо этого благодаря изменению техники вождения повысилась дорожная безопасность и снизился уровень шумовой нагрузки. |
Assessment of the noise impact on the environment of rail transport; | оценка шумового воздействия железнодорожного транспорта на окружающую среду; |
At the same time, the sector also had significant adverse effects on the environment, including through the level of carbon dioxide emissions, the consumption of fossil fuels, air and noise pollution and the loss of land and biodiversity. | В то же время этот сектор оказывает также значительное негативное воздействие на окружающую среду, в том числе в виде выбросов двуокиси углерода, потребления ископаемых видов топлива, воздушного и шумового загрязнения и потери земельных площадей и биоразнообразия. |
Long-term policies that reduce noise and air pollution also result in the reduction of GHG emissions. | Осуществление долгосрочной политики, направленной на сокращение шумового загрязнения и загрязнения воздуха, также приводит к уменьшению выбросов парниковых газов. |
Changes in noise levels and level of vibrations. | изменения в уровнях шумового загрязнения и вибрации; |
And they estimated that 1.6 million years of healthy livingare lost every year in Europe because of noise pollution. | и они подсчитали, что каждый год мы теряем 1,6 миллиона летздоровой жизни из-за шумового загрязнения. |
Fish generally don't like to go where there's a lot of noise. | Рыба обычно не плавает там, где шумно. |
On his high school trip, Ryota made so much noise grinding his teeth, they made him sleep in a separate room. | В той школьной поездке он так шумно... скрипел зубами, что его заставили спать в отдельной комнате. |
Too much noise to get any sleep tonight | Слишком шумно сегодня, спать не дают. |
Don't let 'em tell you that there's too much noise - | Не дай им сказать, что тут слишком шумно |
There's too much noise here... come. | Тут слишком шумно... идем. |
The National Action Plan - Environment and Health - adopted in June 1998 laid down goals and actions aimed at both reducing emissions of gases and particles from motor vehicles and limiting the air pollution and noise from traffic. | Национальным планом действий "Окружающая среда и здоровье", принятым в июне 1998 года, предусматриваются цели и мероприятия, направленные как на снижение уровня выбросов газов и твердых частиц из автотранспортных средств, так и на ограничение загрязнения атмосферы и зашумленности в результате дорожного движения. |
The representative of the Russian Federation raised the issue of verifying the compliance of vehicles used in international transport with UNECE Regulations on emissions and noise in force at the time of their first registration and made proposals to improve the current situation. | Представитель Российской Федерации затронул вопрос о проверке соответствия транспортных средств, используемых в международных перевозках, положениям правил ЕЭК ООН о выбросах и зашумленности, которые действовали в момент первоначальной регистрации этих транспортных средств, и внес предложения по улучшению сложившейся ситуации. |
Adapt and develop, at the international level, further environmental quality criteria and standards for sensitive areas to achieve specific environmental targets for air, soil and water quality, noise, and land use; | принимают и совершенствуют на международном уровне дальнейшие критерии и нормы качества окружающей среды для уязвимых районов в интересах достижения конкретных целевых экологических показателей качества воздуха, почвы и воды, зашумленности и землепользования, |
In addition, the assessment of environmental issues associated with HSR addressed noise and vibration, energy use, carbon emissions/greenhouse gas considerations, the implications of climate change, and the promotion of ecologically sustainable development. | Кроме того, в ходе проведения оценки экологических проблем, связанных с ВЖЛ, были рассмотрены аспекты зашумленности и вибрации, энергопотребления, выбросов углеводородов/парникового газа, а также последствия с точки зрения изменения климата и критерии стимулирования экологически устойчивого развития. |
Given that refrigeration equipment must remain functioning during transportation, noise and other types of environmental pollution result whenever vehicles are subjected to abnormally long waiting times or held for long periods without proper reason. | С другой стороны, поскольку установки-рефрижераторы должны в обязательном порядке функционировать непрерывно в течение всей перевозки, эти установки являются источником загрязнения окружающей среды и зашумленности всякий раз, когда транспортные средства находятся на стоянке в течение необычно или неоправданно продолжительного времени. |
3.2.2. Disturbance noise and wind interference | 3.2.2 Акустические помехи и воздействие ветра |
There's variability, there are things going on, but it's all kind of in the noise. | Здесь представлены изменчивость и происходящие явления, но есть некоторые помехи. |
This results in a very low signal-to-noise ratio of the energy reflected from within the basement, and the internal signature of the basement will be that of random noise. | В результате отражение энергии от фундамента дает весьма низкое соотношение "сигнал-помеха", а внутренние параметры фундамента будут выглядеть как бессвязные помехи. |
What did he say? I wasn't able to hear him very well because there was a lot of static and noise. | Я-я толком не расслышала его, такие помехи были и шум ещё. |
We use it in the engineering and neuroscience sense meaning a random noise corrupting a signal. | В инженерном деле и нейробиологии этот термин означает случайные помехи, препятствующие сигналу. |
So we work in a whole sensory movement task soup of noise. | Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений. |
Adding noise to the tables produced, e.g. by rounding cell values up or down to the nearest multiple of the predefined rounding base (conventional rounding). | включение помех в подготовленные таблицы, например путем округления величин в клетках до ближайшего показателя, заранее признанного базой округления (традиционное округление). |
However, it has not been possible to scale the supply voltage used to operate these ICs proportionately due to factors such as compatibility with previous generation circuits, noise margin, power and delay requirements, and non-scaling of threshold voltage, subthreshold slope, and parasitic capacitance. | Однако, не было возможности пропорционально масштабировать источники питания, используемые для работы с этими ИС, из-за таких факторов, как совместимость со схемами предыдущего поколения, уровень помех, требования мощности и задержек, а также отсутствие масштабирования порогового напряжения, предпорогового наклона и паразитной ёмкости. |
The adapter connected between the power line and the autonomous power supply is also embodied in such a way that it makes it possible to synchronise the information transmission between the remaining adapters taking in to account the noise generation and a supplied voltage adjustment time. | Адаптер, подключенный между силовым проводом и автономным источником электропитания, выполнен, кроме того, с возможностью синхронизации передачи информации между остальными адаптерами с учетом моментов возникновения помех и регулирования напряжения электропитания. |
In this measurement, the extraneous noise or signal shall be at least 6 dB below the limits of interference given in paragraph 6.6.2.1. of this Regulation, except for intentional narrowband ambient transmissions. | В ходе этих измерений уровень постороннего шума или сигнала должен быть по меньшей мере на 6 дБ ниже пределов интерференции, указанных в пункте 6.6.2.1 настоящих Правил, за исключением преднамеренных внешних узкополосных помех. |
What gets things to actually change is noise. | А что всё меняет, так это шумиха. |
Any more noise about the crossword thing? | Еще была шумиха по поводу кроссвордов? |
My noise keeps you flush. | Моя шумиха держит тебя на плаву. |
Just wanted to let you know that your noise about Chuck Furnham did the trick. | Хотел вам сказать... что шумиха про Чака Фёрнама возымела эффект. |
The sector's major impacts are related to air pollution, noise pollution and traffic accidents. | Основное воздействие этого сектора на экологию связано с загрязнением воздушной среды, шумовым загрязнением и дорожно-транспортными происшествиями. |
This method has been applied in developed countries, for example, to estimate the costs of air and noise pollution and of changes in amenities. | Этот метод используется в промышленно развитых странах, например для оценки размеров ущерба, нанесенного загрязнением воздуха и шумовым загрязнением, а также связанного с изменением параметров окружающей среды. |
The information provided for in the previous report related to the legal framework and main policies on environment protection (e.g. control of air pollution, control of noise pollution, water control quality, and solid waste management) are still valid. | Информация, представленная в предыдущем докладе, касалась правовых рамок и основных программных направлений защиты окружающей среды (в частности, контроля за качеством воздуха, шумовым загрязнением и качеством воды, а также утилизации твердых отходов); эта информация по-прежнему актуальна. |
How could that Mary say that that was noise pollution? | Как Мэри могла назвать это "шумовым загрязнением"? |
Tubes containing propellant charges and sparks- flame- and/ or noise producing pyrotechnic compositions, the tubes being fixed to a supporting ring | Трубки, содержащие метательные заряд и искро- и пламеобразующие пиротехнические составы и/или составы с шумовым эффектом и закрепленные на обруче |
Various intergovernmental organizations recognize ocean noise as an increasingly important threat to biological diversity and the sustainability of marine living resources. | Различные межправительственные организации признают зашумление океана в качестве все более значительной угрозы биологическому разнообразию и неистощительности морских живых ресурсов. |
However, it was recognized that other growing human pressures, including from ocean noise and dumping, required urgent action through international cooperation and coordination. | Однако было признано, что срочных действий в рамках международного сотрудничества и координации требуют и другие факторы растущего давления со стороны человека, в том числе зашумление океана и океанический дампинг. |
However, increased use of the oceans for energy production could also have potential negative impacts on biodiversity, such as habitat loss, collision risk, noise and electromagnetic fields. | Однако активизация использования океана в целях производства энергии чревато также потенциальными негативными последствиями для биоразнообразия, как то утрата местообитаний, опасность столкновений, зашумление и электромагнитные поля. |
While a number of threats to the biodiversity of the deep oceans from various human activities are recognized, including, for example, pollution, fishing, noise pollution and ecotourism, for the Authority, the issue is quite straightforward. | Биоразнообразие глубоководных районов океана подвергается ряду угроз из-за различной человеческой деятельности, включая, например, загрязнение, рыболовство, зашумление и экотуризм, но для Органа эта проблема носит вполне определенный характер. |
Noise also constitutes a form of pollution (see below). | Формой загрязнения является и зашумление (см. ниже). |
I hope the noise isn't disturbing. | Надеюсь, грохот вам не мешает? |
There was a terrible noise. | Вокруг стоял жуткий грохот. |
There could be traffic noise. | Или грохот с дороги. |
It's this noise, this stink of rubber. | Этот грохот, запах резины! |
He uplifted his mace outright and, with blows, made room in the door for his gauntleted hand and now pulling therewith sturdily, he so cracked and ripped and tore all asunder that the noise of the dry and hollow-sounding wood reverberated throughout the forest.' | куда прошла его рука, и с такою силой он бил, тянул, рвал и крошил дверь, что треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу . |
Works in graphic design. Hegarty and O'Shaughnessy started out dj-ing Japanese noise and other experimental music, in 2000. | Пол и Брайен начинали с организации диджеских мероприятий, на которых вместо привычной танцевальной музыки звучал японский нойз и экспериментальная музыка. |
Regarding the writing process of the album, bassist Trevor Dunn wrote on his website: Trey was listening to his own collection of weird stuff as well - exotica, electro-acoustic, noise, middle eastern, techno. | По поводу процесса записи альбома бас-гитарист Тревор Данн на своём веб-сайте писал следующее: Трей слушал свою собственную коллекцию странных вещей: экзотику, электроакустику, нойз, ближневосточную музыку и техно. |
The Atlanta Glory and Long Beach Stingrays folded prior to the start of the 1998-99 season, and were replaced by two expansion teams, the Chicago Condors and Nashville Noise. | Команды «Атланта Глори» и «Лонг-Бич Стингрейс» были расформированы перед началом сезона 1998/1999 годов и были заменены на драфте расширения двумя другими командами, «Чикаго Кондорc» и «Нэшвилл Нойз». |
Presented music ranges from pacificating ambient to totally sizzling noise. | Здесь есть и умиротворяющий эмбиент, и тотально испепеляющий нойз. |
Sims and Pandya had released a CD album before in 1997 which is called Noise & Paradox - Transmograpfication. | Симмс и Пандья выпустили CD альбом ещё в 1997 году, который называется 'Noise & Paradox - Transmograpfication'. |
On October 24, 2006, a compilation of rare tracks entitled Noise Floor (Rarities: 1998-2005) was released. | 24 октября 2006 года вышел сборник редких вещей - Noise Floor (Rarities: 1998-2005). |
In 2002, Rahat guested with The Derek Trucks Band on the song "Maki Madni" for Trucks' album, Joyful Noise. | В том же году Рахат вместе с The Derek Trucks Band записал песню «Maki Madni» для их альбома Joyful Noise. |
In 2005, Ian was invited by Chuck D of Public Enemy to perform "Bring the Noise" with them as part of their induction into VH1's Hip Hop Honors Hall of Fame. | В 2005 году, Скотт был приглашён Chuck D из Public Enemy для исполнения «Bring the Noise» с ним для попадания в зал славы хип-хопа. |
However this didn't happen as Visible Noise couldn't pay for certain parts of the film. | Это могло бы послужить частью переиздания третьего альбома, однако этого не произошло, так как Visible Noise не смогли бы платить за некоторые части фильма. |