Английский - русский
Перевод слова Noise

Перевод noise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шум (примеров 1773)
However, he confirmed that noise generated by illegally modified motorcycle exhaust system remained a concern for the industry. Однако он подтвердил, что шум, создаваемый мотоциклами, выхлопные системы которых изменены в нарушение соответствующих требований, по-прежнему является одной из проблем, стоящей перед производителями мотоциклов.
With all the noise, no one could hear me shout. Сквозь шум на улице никто не слышал моего крика.
The expert from the Netherlands reported to the Meeting of Experts that an EU Workshop on Traffic Noise had been held in July 1997 in Munich, where he had participated in working group 2: Tyre - Road Noise. Эксперт от Нидерландов сообщил Совещанию экспертов о том, что в июле 1997 года в Мюнхене состоялось рабочее совещание ЕС по вопросам транспортного шума, в котором он принял участие в составе рабочей группы 2 "Шины - шум на автодороге".
Noise is increasing in the brain. Шум увеличивается в мозгу.
19-6 I as though Also heard a voice of numerous people, as noise of waters many, as though a voice of thunders strong, speaking: Allay! 19-6 И слышал я как бы голос многочисленного народа, как шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуя!
Больше примеров...
Звук (примеров 367)
My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise. Мое сердце тяжело бьется, я слышу этот странный стрекочущий звук.
So every noise you can hear there is my voice. Каждый звук, который вы тут слышите, создан моим голосом.
Actually, we heard a loud noise. Вообще-то, мы слышали громкий звук.
It's like a "ssss" noise. Это похоже на звук "сссс".
Having lived in the shadow of the firing squad, the least noise makes me scream. Я жил под угрозой расстрела, и каждый звук заставляет меня вскрикивать.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 140)
If they make noise, they find problems. Если она будет шуметь, то у нее будут неприятности.
If I do make a noise, that'll wake you up. That's right. Но если я буду шуметь, это ведь тебя разбудит.
Make as little noise as possible. Постарайтесь шуметь как можно меньше.
Shut your noise, you! Прекрати шуметь, ты!
On 14 June 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Pakistan information stating that, on 3 April 2004, Diwan Hashmat Hayat had been attacked by a mob outside his house because he asked a neighbouring mosque to make less noise. 14 июня 2004 года Специальный докладчик информировал правительство Пакистана о том, что, согласно сообщениям, 3 апреля 2004 года бесчинствующая толпа напала на Дивана Хашмата Хаята около его дома из-за того, что он пришел в расположенную поблизости мечеть и попросил не шуметь.
Больше примеров...
Шумовой (примеров 19)
A noise bomb exploded opposite the police station in the Bab area. В районе Баб напротив полицейского участка произошел взрыв шумовой гранаты.
Utterly unpleasant noise flow, rattle and metal clank. Крайне неприятный шумовой поток, стук и лязг металла, истерический крик, ненависть.
Gradual reduction of environmental and noise pollution; тенденция к снижению экологической и шумовой нагрузок на окружающую среду;
If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only. Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект.
Noise limits were set to give parity with existing Noise Insulation Regulations applying to roads. Были установлены предельные уровни шума по аналогии с существующими правилами по шумовой изоляции, которые применяются на автомобильном транспорте.
Больше примеров...
Шумового (примеров 92)
(e) Noise and vibration abatement; ё) Снижение шумового и вибрационного воздействия
The WHO-guidelines for noise with respect to the protection of children have been discussed. Проводилось обсуждение руководящих принципов ВОЗ по защите детей от шумового загрязнения.
And they estimated that 1.6 million years of healthy livingare lost every year in Europe because of noise pollution. и они подсчитали, что каждый год мы теряем 1,6 миллиона летздоровой жизни из-за шумового загрязнения.
Non-metallic tube or tubes containing gas- or spark-producing pyrotechnic composition, with or without noise producing composition, with or without aerofoils attached Неметаллическая(ие) трубка(и), содержащая(ие) газо- или искрообразующий пиротехнический состав, с составом для шумового эффекта или без такового, с крылышками или без них
There were four different laws covering noise issues in general, but there was no legislation that specifically covered sound levels and the exhaust systems of motor vehicles. В целом принято четыре различных закона, регулирующих вопросы шумового загрязнения, но нет ни одного законодательного акта, непосредственно устанавливающего предельные уровни шума и регламентирующего функционирование систем выпуска выхлопных газов автотранспортных средств.
Больше примеров...
Шумно (примеров 36)
I can't tell, there's too much noise. Не могу сказать, здесь слишком шумно.
But there was lots of noise, a birthday party. У них самих было шумно, они справляли день рождения.
How much - How much longer at this level of noise? Как как долго будет ещё так шумно?
Wherever you hear the most noise. Где будет более шумно.
That's enough noise, gentlemen. Здесь достаточно шумно, господа.
Больше примеров...
Зашумленности (примеров 28)
Maritime transport in international traffic which does not meet international regulations and national legislation on pollutant emissions, noise and safety is limited and controlled by the Maritime Safety Inspection. Международные морские перевозки на судах, не отвечающих международным стандартам и национальным предписаниям, касающимся выбросов загрязнителей, зашумленности и безопасности, ограничиваются и контролируются Инспекцией морской безопасности.
The National Action Plan - Environment and Health - adopted in June 1998 laid down goals and actions aimed at both reducing emissions of gases and particles from motor vehicles and limiting the air pollution and noise from traffic. Национальным планом действий "Окружающая среда и здоровье", принятым в июне 1998 года, предусматриваются цели и мероприятия, направленные как на снижение уровня выбросов газов и твердых частиц из автотранспортных средств, так и на ограничение загрязнения атмосферы и зашумленности в результате дорожного движения.
∙ Improving traffic management (e.g. speed limitations and traffic restrictions for vehicles, expanding public transport, cycle tracks and footpaths, reducing air pollution and noise); reconstruction of the transport infrastructure; улучшения управления транспортными потоками (например, за счет ограничения скорости и движения транспортных средств, расширения пользования общественным транспортом, создания велосипедных и пешеходных дорожек, уменьшения загрязненности и зашумленности); реконструкции транспортной инфраструктуры;
Given that refrigeration equipment must remain functioning during transportation, noise and other types of environmental pollution result whenever vehicles are subjected to abnormally long waiting times or held for long periods without proper reason. С другой стороны, поскольку установки-рефрижераторы должны в обязательном порядке функционировать непрерывно в течение всей перевозки, эти установки являются источником загрязнения окружающей среды и зашумленности всякий раз, когда транспортные средства находятся на стоянке в течение необычно или неоправданно продолжительного времени.
They not only enable appropriate solutions to be found to road traffic problems but also help to determine criteria for studies of transport safety and economics, pollution and noise control and energy consumption. Они не только позволяют надлежащим образом решать проблемы дорожного движения, но и способствуют определению критериев для исследования аспектов безопасности на транспорте и экономики, загрязнения окружающей среды и регулирования зашумленности, а также энергопотребления.
Больше примеров...
Помехи (примеров 41)
We use it in the engineering and neuroscience sense meaning a random noise corrupting a signal. В инженерном деле и нейробиологии этот термин означает случайные помехи, препятствующие сигналу.
The mail from Mikako had only two sentences, and the rest was just noise. Письмо от Микако состояло из двух строчек, а дальше шли помехи.
The clustering of sites has the effect of removing "noise" from the regional trend signal by grouping together only those sites that have similar trends, and increases the likelihood that we will be able to detect significant regional trends. Группировка участков позволяет удалять "помехи" из регионального тренда путем объединения только таких участков, которые имеют сходные тренды, и повышать вероятность обнаружения значительных региональных трендов.
Bouncing off a zillion servers so I can't possibly track the origin, but there's some background noise and video interference that may be specific to electromagnetic radiation in the area. Проходит через множество зеркал, так что, я, наверное, не смогу отследить источник, но на фоне какой-то шум, а помехи в видео могут быть характерны для электро-магнитного излучения в конкретной зоне.
A number of factors affect how precise a signal is, mainly the noise present in the original signal and the noise added by processing (see signal-to-noise ratio). Шум является одним из ключевых факторов, влияющих на точность сигнала; в основном это шум, присутствующий в исходном сигнале, и помехи, вносимые при его передаче (см. Отношение сигнал-шум).
Больше примеров...
Помех (примеров 33)
Adding noise to the tables produced, e.g. by rounding cell values up or down to the nearest multiple of the predefined rounding base (conventional rounding). включение помех в подготовленные таблицы, например путем округления величин в клетках до ближайшего показателя, заранее признанного базой округления (традиционное округление).
Beforehand he had studied information theory and concluded noise was patterned like a Cantor set: on any scale the proportion of noise-containing periods to error-free periods was a constant - thus errors were inevitable and must be planned for by incorporating redundancy. Он изучал теорию информации и заключил, что структура помех подобна набору Регента: в любом масштабе пропорция периодов с помехами к периодам без них была постоянной - значит ошибки неизбежны и должны быть запланированы.
However, it has not been possible to scale the supply voltage used to operate these ICs proportionately due to factors such as compatibility with previous generation circuits, noise margin, power and delay requirements, and non-scaling of threshold voltage, subthreshold slope, and parasitic capacitance. Однако, не было возможности пропорционально масштабировать источники питания, используемые для работы с этими ИС, из-за таких факторов, как совместимость со схемами предыдущего поколения, уровень помех, требования мощности и задержек, а также отсутствие масштабирования порогового напряжения, предпорогового наклона и паразитной ёмкости.
Compared with Cat 5 and Cat 5e, Cat 6 features more stringent specifications for crosstalk and system noise. По сравнению с Cat 5 и Cat 5e, имеет более строгие технические характеристики для перекрёстных помех и системных шумов.
Staying of SATA cable near the sources of strong electromagnetic interferences is undesirable, since in SATA cable the level of signals is lowered to 0.4 volt that led to noise immunity lowering at an information transfer. Нахождение кабеля SATA вблизи источников сильных электромагнитных помех нежелательно, т.к. в кабеле SATA уровень сигналов снижен до 0.4 вольт, что привело к снижению помехозащищенности при передаче информации.
Больше примеров...
Шумиха (примеров 4)
What gets things to actually change is noise. А что всё меняет, так это шумиха.
Any more noise about the crossword thing? Еще была шумиха по поводу кроссвордов?
My noise keeps you flush. Моя шумиха держит тебя на плаву.
Just wanted to let you know that your noise about Chuck Furnham did the trick. Хотел вам сказать... что шумиха про Чака Фёрнама возымела эффект.
Больше примеров...
Шумовым (примеров 14)
A degraded urban environment, with air and noise pollution and lack of green spaces and mobility options, poses health risks. З. Деградировавшая городская среда, характеризующуюся загрязнением воздуха и шумовым загрязнением, а также нехваткой зеленых насаждений и вариантов мобильности, создает опасность для здоровья.
The devices for implementing the active protection method contain a light source with a fibre optic output that generates optical radiation with a noise spectrum at acoustic frequencies. Устройства реализации способа активной защиты содержат источник света с волоконно-оптическим выходом, генерирующим оптическое излучение с шумовым спектром на акустических частотах.
The sector's major impacts are related to air pollution, noise pollution and traffic accidents. Основное воздействие этого сектора на экологию связано с загрязнением воздушной среды, шумовым загрязнением и дорожно-транспортными происшествиями.
According to these, the dynamic range of the device is 80 decibels, with a noise floor of 30 decibels. Согласно документам, динамический диапазон устройства 80 децибел с шумовым порогом в 30 дБ.
Tubes containing propellant charges and sparks- flame- and/ or noise producing pyrotechnic compositions, the tubes being fixed to a supporting ring Трубки, содержащие метательные заряд и искро- и пламеобразующие пиротехнические составы и/или составы с шумовым эффектом и закрепленные на обруче
Больше примеров...
Зашумление (примеров 13)
A number of global and regional forums continue to address the potential threat posed by ocean noise to marine ecosystems. На ряде глобальных и региональных форумов продолжает рассматриваться потенциальная угроза, которую создает для морских экосистем зашумление океана.
However, it was recognized that other growing human pressures, including from ocean noise and dumping, required urgent action through international cooperation and coordination. Однако было признано, что срочных действий в рамках международного сотрудничества и координации требуют и другие факторы растущего давления со стороны человека, в том числе зашумление океана и океанический дампинг.
While a number of threats to the biodiversity of the deep oceans from various human activities are recognized, including, for example, pollution, fishing, noise pollution and ecotourism, for the Authority, the issue is quite straightforward. Биоразнообразие глубоководных районов океана подвергается ряду угроз из-за различной человеческой деятельности, включая, например, загрязнение, рыболовство, зашумление и экотуризм, но для Органа эта проблема носит вполне определенный характер.
Noise also constitutes a form of pollution (see below). Формой загрязнения является и зашумление (см. ниже).
Fouling of turbines and generators is yet another problem to be addressed, as well as the effects of noise and drilling to install the turbines. Придется решать и такую проблему, как биологическое обрастание турбин и генераторов, а также зашумление и последствия буровых работ при монтаже турбин.
Больше примеров...
Грохот (примеров 16)
I hope the noise isn't disturbing. Надеюсь, грохот вам не мешает?
There was a terrible noise. Вокруг стоял жуткий грохот.
Grandpa couldn't stand the noise any more. Деду надоело терпеть этот грохот.
One named person who was outside at the time the bomb hit and who was injured said that he heard a deafening noise and was thrown back by a huge fireball. Получивший ранение человек, фамилия которого указывается в сообщении, находившийся на улице в момент взрыва бомбы, заявил, что он слышал оглушительный грохот и был отброшен назад огненным шаром гигантских размеров.
What's that noise? Что это за грохот?
Больше примеров...
Нойз (примеров 4)
Works in graphic design. Hegarty and O'Shaughnessy started out dj-ing Japanese noise and other experimental music, in 2000. Пол и Брайен начинали с организации диджеских мероприятий, на которых вместо привычной танцевальной музыки звучал японский нойз и экспериментальная музыка.
Regarding the writing process of the album, bassist Trevor Dunn wrote on his website: Trey was listening to his own collection of weird stuff as well - exotica, electro-acoustic, noise, middle eastern, techno. По поводу процесса записи альбома бас-гитарист Тревор Данн на своём веб-сайте писал следующее: Трей слушал свою собственную коллекцию странных вещей: экзотику, электроакустику, нойз, ближневосточную музыку и техно.
The Atlanta Glory and Long Beach Stingrays folded prior to the start of the 1998-99 season, and were replaced by two expansion teams, the Chicago Condors and Nashville Noise. Команды «Атланта Глори» и «Лонг-Бич Стингрейс» были расформированы перед началом сезона 1998/1999 годов и были заменены на драфте расширения двумя другими командами, «Чикаго Кондорc» и «Нэшвилл Нойз».
Presented music ranges from pacificating ambient to totally sizzling noise. Здесь есть и умиротворяющий эмбиент, и тотально испепеляющий нойз.
Больше примеров...
Noise (примеров 103)
Stephen Proski of New Noise Magazine praised the interplay between Ringsmuth's sophisticated musical structures and Leo Ashline's (screamed) vocals, which he called "intimate and vehement". Стивен Проски из New Noise Magazine высоко оценил взаимовлияние сложных музыкальных структур Рингсмута и вокал (скриминг) Лео Эшлайна, который он назвал «интимным и страстным».
Noise Records was sold together with the whole Modern Music Group to the English Sanctuary Records Group in 2001. В 2001 году «Modern Music» был продан вместе с «Noise Records» британскому «Sanctuary Records Group».
It is unknown whether they are related to the timing noise which all pulsars exhibit. Неизвестно, связаны ли они с временны́м шумом (timing noise), который демонстрируют все пульсары.
Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) is a data clustering algorithm proposed by Martin Ester, Hans-Peter Kriegel, Jörg Sander and Xiaowei Xu in 1996. Основанная на плотности пространственная кластеризация для приложений с шумами (англ. Density-based spatial clustering of applications with noise, DBSCAN) - это алгоритм кластеризации данных, который предложили Маритин Эстер, Ганс-Петер Кригель, Ёрг Сандер и Сяовэй Су в 1996.
Suiçmez first released and distributed the recording by himself and without a label, but a year later, Onset of Putrefaction was released on Noise Solution Records (1999). Суичмез самостоятельно выпустил и распространил свою запись, а год спустя, "Onset of Putrefaction" вышел на лейбле "Noise Solution Records".
Больше примеров...