| Lieutenant, what's all the noise about? | Лейтенант, к чему весь этот шум? |
| Sometimes I even make the motor noise! | Иногда я даже издаю шум мотора! |
| (Strange periodic strikes, noise) | (странные периодические удары, шум) |
| And about 3:00 a.M., we heard a noise up front. | И около 3:00 мы услышали шум с фасада. |
| The first thing to notice, is that there's lots of noise around the trend line. | Первое, что видно - это сильный шум вокруг линии тренда. |
| Hearing a noise, he turns to see Green Arrow, who fires an arrow between Prometheus' eyes, killing him instantly. | Услышав шум, он оборачивается и видит Зелёную стрелу, который стреляет из своего лука в голову Прометея, убивая его на месте. |
| Big noise raised up: What is this? | Поднялся большой шум: «Что это? |
| But there was one persistent noise that Jansky couldn't identify, and it seemed to appear in his radio headset four minutes earlier each day. | Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше. |
| So if I pick the same command through many times, I will get a different noisy version each time, because noise changes each time. | Если я буду часто давать одну команду, шум будет разным каждый раз. |
| Modern thinking in occupational safety and health further identifies noise as hazardous to workers' safety and health. | Современные понятия охраны труда рассматривают шум как угрозу безопасности и здоровью работников по различным причинам. |
| Dithering noise may be noticeable, especially in dark image areas. | Шум заметен на однотонных участках, а в особенности - на тёмных участках изображения. |
| The M1928A1 Thompson drum magazine was rather fragile, and cartridges tended to rattle inside it, producing unwanted noise. | Магазин для M1928A1 был очень хрупким, и патроны внутри него гремели, создавая ненужный шум. |
| But noise isn't music, and Verlaine believed that without music poetry can't exist. | Но шум - это не музыка, а Верлен верил, что без музыки поэзии не существует. |
| Wilson and Penzias tried everything, even sweeping the dirt and leaves out of the antenna, but still there was noise. | Уилсон и Пензиас испробовали все: даже вычищали антенну от грязи и листьев, но шум по-прежнему оставался. |
| If you don't let her go I'll tell the Chief the noise went away by itself. | Если ты ее не отпустишь, я скажу шефу, что шум исчез сам собой. |
| Because I got rid of that noise? | Это потому что я устранил тот шум? О, нет, не только. |
| Such lights... and that noise! | Этот свет... и этот шум! |
| Sam, what's that noise? | Сэм, что это за шум? |
| And that's the way the noise begun. | И из-за этого поднялся весь шум. |
| And in fact, shipping has a role to play here, because shipping noise has contributed to damaging the acoustic habitats of ocean creatures. | И на самом деле, судоходство здесь играет большую роль, потому что шум от судоходства способствует разрушению акустической среды обитателей океана. |
| Then, one afternoon, I was coming into the front room to read... when I heard a noise in the yard. | Однажды днем я пришла в гостиную почитать и вдруг услышала шум во дворе. |
| Excuse me, would you mind stopping that noise? | Извините, вы не могли бы прекратить этот шум? |
| When you've got worries All the noise and the hurry | Если тебя что-то тревожит Весь этот шум и суета кругом |
| In a play, if more than one person's just noise. | В пьесе, если одновременно говорят несколько персонажей... это лишь шум. |
| No, that's just the amplifier's internal noise level. | Пожалуйста Нет, это всего лишь внутренний шум усилителя |