Примеры в контексте "Noise - Шум"

Примеры: Noise - Шум
You can't hear that noise? Ты не мог не слышать этот шум.
When she opens the drain, the noise will start again. Когда она откроет затычку в ванной, снова будет шум.
I went outside to check on a noise and I forgot to wipe the dirt off my feet. Я вышла на улицу, чтобы проверить шум и забыла смыть грязь со своих ног.
But what's all this noise? Но что это за шум? - Что?
What was that noise, Dougie? что это был за шум. даги? Ты где?
Commander, what's that noise? Командир, что там за шум?
That's rich, you two complaining about the noise. Услышать от вас жалобы на шум - дорогого стоит.
You... you told me that it was because Barry didn't like the noise from the street. Ты, ты сказала мне, что это из-за Барри, которому мешал шум с улицы.
After a while, it becomes white noise, so you have that to look forward to. Позже он превратится в тот самый шум, который ты будешь ждать с нетерпением.
Henry, what's that noise? Генри, что это за шум?
But the noise in this... palace of lunacy is more than a reading man can bear. Но шум в этой... палате лунатиков это сверх того, что может вынести читающий человек.
The first thing to notice, is that there's lots of noise around the trend line. Первое, что видно - это сильный шум вокруг линии тренда.
Big noise raised up: "What is this? Поднялся большой шум: «Что это?
That noise is my passion, Mama, and you're keeping me from it. Этот шум - моя страсть, мама, а ты у меня её отнимаешь.
Go and see when the noise will stop! Пойди посмотри, когда этот шум прекратится!
Now, the noise make me nervous Хорошо. А то шум на нервы действует.
I'm not bothered by light or noise Меня не беспокоит свет или шум.
"Ferns make a canny noise!" "Папоротники делают осторожный шум!"
Well if you do hear that noise, Mr...? Если все же услышите шум, мистер...?
And, Murtaugh, remind him that the job is to stop a noise complaint, not cause one. И, Мэрто, напомни ему, что задание - устранить жалобу на шум, а не создать.
You hear that noise when you accelerate? Слышите шум, когда прибавляете скорость?
Can somebody please stop all that noise! Прошу, хоть кто-нибудь прекратите этот шум!
Street noise drown any of that out? Шум с улицы не заглушил мои слова?
I thought I heard a noise inside, so I knocked and there's no answer. Я услышал шум, постучал, но мне не ответили.
Daddy, when will the noise stop? Папочка, когда этот шум прекратится?