| This might consequently have had negative connotations for the population. | Это могло бы быть отрицательно воспринято населением. |
| Furthermore, the word "modify" should be excluded from the definition, as it might introduce a new element. | Кроме того, из этого определения следует исключить слово «изменить», поскольку оно могло бы привнести новый элемент. |
| Temporary special measures might make progress faster. | Ускорить прогресс могло бы принятие временных особых мер. |
| She suggested the Government might give some basic medical training to the traditional rural healers. | По ее мнению, правительство могло бы осуществить программы базовой медицинской подготовки для традиционных сельских знахарей. |
| I believe it is premature to say something that might prejudge the result of the Review Conference. | Мне кажется, было бы преждевременным выступать с чем-либо, что могло бы предвосхитить результаты обзорной конференции. |
| Indeed, it might even make them worse. | По сути оно могло бы привести даже к ухудшению положения. |
| Integrating the new procedure into that mechanism might also solve the problem of financing. | Включение новой процедуры в этот механизм могло бы также позволить решить проблему финансирования. |
| We welcome the initiative of the Australian Government in offering proposals for how this engagement might continue. | Мы приветствуем инициативу правительства Австралии, выступившего с предложениями относительно того, в какой форме это участие могло бы продолжаться. |
| Discrimination was often referred to as a passive process rather than something which might have been active. | Дискриминация нередко рассматривается как пассивный процесс, а не нечто, что могло бы быть активной составляющей. |
| Therefore, the production of a crude NED might go undetected. | И поэтому производство грубого ЯВУ могло бы пройти незамеченным. |
| This might mean the beginning of a new political era in Myanmar. | Это могло бы означать начало новой эры в Мьянме. |
| One explanation for this puzzle might run as follows. | Одно объяснение этой загадки могло бы выглядеть следующим образом. |
| Otherwise, this might detract from the limited domestic opportunities available to developing country firms to build their capacities. | В противном случае это могло бы воспрепятствовать реализации ограниченных внутренних возможностей, имеющихся у фирм развивающихся стран для повышения своего потенциала. |
| It might mean something completely different to Eddie. | Это могло бы означать что-то абсолютно различное от Эдди. |
| Nothing came of the proposal, which might have made a significant impact on the eventual fate of the Kingdom of Hawaii. | Однако ничего не вышло из этого предложения, которое могло бы оказать значительное влияние на дальнейшую судьбу Королевства Гавайев. |
| There was one drug that the doctors thought might save her. | Было только одно лекарство, которое, по мнению докторов, могло бы её спасти. |
| His appointment might cause an immediate revolt. | Его назначение могло бы привести к немедленному бунту. |
| I'm not doing anything that might get you hurt. | Я ничего не сделаю что могло бы вам повредить. |
| This might literally be your last chance to treat me like an adult. | Это могло бы в буквальном смысле Ваш последний шанс обращаться со мной как взрослый. |
| Well, this might cheer you up. | Ну, это могло бы тебя ободрить. |
| You know, a little karaoke might help you unwind. | А знаешь, немного караоке могло бы помочь тебе развеяться. |
| [Blair] That weak excuse might've worked in the former Vichy Republic, but Chuck and I are savvy new yorkers. | Это неубедительное оправдание могло бы сработать в бывшей Республике Виши, но Чак и я - здравомыслящие Нью-Йоркцы. |
| If you brought her in, a minority leader's wife, it might backfire. | Если бы вы привезли сюда жену лидера меньшинства, это могло бы обернуться против вас. |
| He spotted that it might solve the mystery of the excess helium in the sun and stars. | Он определил этоэто могло бы решить тайну лишнего гелия на Солнце и звезд. |
| I need something, anything that might show where he was trolling for more victims. | Мне нужно что-то, что угодно, что могло бы указать, где он выслеживал других жертв. |