Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могло бы

Примеры в контексте "Might - Могло бы"

Примеры: Might - Могло бы
Another item suggested for future work would be conducting a survey that might encompass an analysis of the UNCITRAL model laws and preliminary conclusions as to the types of provisions that might create obstacles to electronic commerce. Еще одним вопросом, предлагаемым для дальнейшей работы, является проведение исследование, которое могло бы охватывать анализ типовых законов и предварительных заключений ЮНСИТРАЛ в отношении видов положений, которые могут создать препятствия для электронной торговли.
And all States must make efforts to allow work to begin where work is possible, even if this might mean that all members might not be ready to deal with all the important issues at the same time. Ну а всем государствам надо предпринимать усилия к тому, чтобы позволить начать работу там, где такая работа возможна, даже если это могло бы подразумевать, что не все члены, быть может, готовы одновременно заниматься всеми важными проблемами.
Without undermining the individual obligation of States to provide a report, the Committee might also consider what elements of a report a State could submit in common with neighbouring States, for example, as might concern the regional threat from Al-Qaida. Не подрывая индивидуальных обязательств государств по представлению докладов, Комитет мог бы также рассмотреть вопрос о том, какие элементы доклада государство могло бы представлять совместно с соседними государствами, например относительно региональной угрозы со стороны «Аль-Каиды».
I was looking for something that might explain what Eduardo might have overheard, why my dad would have paid him to leave town. Я искал то, что могло бы объяснить, что услышал Эдуардо, и почему мой отец заплатил ему, чтобы он покинул город.
The representative of UNEP wondered whether it might not be counterproductive to start criticizing Parties for non-compliance when they had ratified the Protocol only recently: instead of encouraging them to seek compliance, it might have the effect of causing them to regret their decision to ratify. Представитель ЮНЕП поставил вопрос о том, не будет ли контрпродуктивным начинать критиковать Стороны за несоблюдение, как только они ратифицировали Протокол: вместо того, чтобы побудить их добиваться соблюдения, это могло бы в итоге заставить их пожалеть о ратификации Протокола.
Okay, that might work on a rational human being, but he's come unhinged. Это могло бы сработать с разумным человеком, но он неуравновешенный.
I've brought something that I thought might help. Я принесла кое-что, думаю, это могло бы помочь.
That might explain his low cortisol levels. Это могло бы объяснить низкий уровень кортизола.
It might have been enough to jeopardise Crane's involvement. Этого могло бы досрочно, чтобы поставить под сомнение участие Крэйна в проекте.
It just might help you get into a career choice. Это могло бы помочь тебе с выбором профессии.
Peter, you're not responsible for something that might have happened. Питер, ты не в ответе за то, что могло бы случиться.
It might help stimulate my thought process. Это могло бы стимулировать мой мыслительный процесс.
It might have been an idea to tell me about the skeleton in your cupboard. Это могло бы быть хорошей идеей - рассказать мне о скелетах в твоем шкафу.
You might make that your mission... if you don't mind, Cousin Cecily. Это могло бы стать вашим призванием, конечно, если вы не против, кузина Сесили.
I will, but you might have a little more confidence in him. Обещаю, но у вас могло бы быть побольше уверенности в нем.
It might... stir their conscience for a while. Это могло бы... всколыхнуть ненадолго их совесть.
Anyway, I thought this might help get me back on top. В любом случае, я думал это могло бы помочь мне встать на ноги.
It might create a resonance in Data's power cells. Это могло бы создать резонансные колебания В силовых ячейках Дейты.
Yes, Polly, I think it might work. Да, Полли, я думаю, что это могло бы сработать.
Well, that might solve a few problems. А это могло бы решить пару проблем.
It might, you know, motivate her. Это могло бы, ты знаешь, подтолкнуть ее.
I'm just thinking of what might have been. Я лишь думаю о том, что могло бы быть.
Anything that might make her heart race. Всё, что могло бы зашкалить её пульс.
That might actually turn out to be fun, thus becoming a self-fulfilling desire. Это на самом деле могло бы быть весело, таким образом, становясь желанием самореализации.
When I think of how things might have gone for me... Когда я думаю о том, что могло бы произойти со мной...