Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могло бы

Примеры в контексте "Might - Могло бы"

Примеры: Might - Могло бы
Furthermore, the inclusion in the current draft of a clause reaffirming the primacy of Charter obligations might contribute to strengthen the leading role played by the United Nations in disaster management. Кроме того, включение в нынешний проект статьи клаузулы, подтверждающей приоритет обязательств по Уставу, могло бы способствовать укреплению лидирующей роли, которую играет Организация Объединенных Наций в сфере управления деятельностью в случае бедствий.
The plain text of article 2, subparagraph (a), might suggest that a State could be held indirectly responsible for certain conduct by private actors who compel an alien to leave the country, regardless of the State's intention. На основе простого анализа текста пункта (а) статьи 2 могло бы сложиться то впечатление, что государство может нести косвенную ответственность за определенное поведение частных субъектов, вынуждающих иностранца покинуть страну, вне зависимости от намерений государства.
This makes it possible to hold criminally liable people who have some awareness that their participation could or might contribute to the criminal activities of the group but who do not have certainty or actual knowledge about these consequences. Это дает возможность привлекать к уголовной ответственности лиц, которые в той или иной мере осознавали, что их участие может или могло бы содействовать преступной деятельности группы, но у которых не было точной или фактической информации об этих последствиях.
Now if he had been willing to make amends share the money, things might have been different. Если бы он был готов все исправить, поделился бы деньгами, все могло бы быть иначе.
Everything that we've learnt, everything we've gathered is just a theory and it might well be wrong. Все, что мы изучили, все, который мы собрались, является только теорией, и это могло бы хорошо быть неправильно.
Have you found out anything that might give us some insight into what happened? Вы нашли что-нибудь, что могло бы помочь нам понять, что произошло?
She thinks it's the only way I'll be able to get over what she did to me and that it just might help our marriage. Она хочет заставить меня пережить то, что она сделала, и что это могло бы укрепить наш брак.
Experience in implementing the Rules on Transparency might influence a State's decision on whether to ratify it, but he failed to see what impact it could have on the drafting process. Опыт применения Правил о прозрачности мог бы повлиять на решение какого-либо государства в отношении ратификации конвенции, но оратор не понимает, какое воздействие это могло бы оказать на процесс ее разработки.
The High Contracting Parties must focus on universalizing those instruments and enhancing their might also be useful to consider ways of further fine-tuning the reporting mechanisms, without adding to the reporting burden on the States parties. Теперь Высокие Договаривающиеся Стороны должны постараться добиться универсальности этих соглашений и повышения эффективности их осуществления, возможно, посредством дальнейшего совершенствования существующих механизмов представления отчетности, что могло бы облегчить задачу государств.
The Conference might wish, however, to do away with summary records altogether, as that could be a worthwhile cost-saving measure given that they were of limited usefulness. Вместе с тем Конференция, возможно, пожелает совсем отказаться от кратких отчетов, поскольку это могло бы быть целесообразной мерой экономии, учитывая их ограниченную полезность.
If we can prove he was in the red, it might establish motive to frame Walter. Если мы сможем доказать, что он был в красном, Это могло бы установить мотив Волтер
That actually might put out the fire because the bomb Uses up the oxygen, and fire needs oxygen. Это вообще-то могло бы прекратить пожар, потому что бомба использует кислород и для пожара нужен кислород.
The human fascination with "what might have been" Внимание людей к этому "что могло бы случиться"
The substance that he once hoped might unlock the secrets of the mind had become a monster. ещество, которое по его надеждам могло бы раскрыть секреты человеческого разума, превратилось в чудовище.
I thought if I took her violin, it might throw her off enough in the talent finals that I could beat her. Я подумала если я возьму ее скрипку, это могло бы отбросить ее достаточна далеко в финальном конкурсе талантов, чтобы я смогла победить ее.
And you could be ending something that might've worked if you'd just given it a little more time. Возможно, ты прекращаешь нечто, что могло бы сработать, если только ты... Дала бы чуть больше времени.
But if you come out vigorously in defense of the president, it might convince the judiciary committee - Но если бы ты решительно выступил в защиту Президента, это могло бы убедить юридический комитет...
When Wendy was in the hospital, a doctor told us there was this aggressive experimental treatment... which might extend her life by two or three years. Когда Линда была в госпитале, врач сказал нам, что есть агрессивное экспериментальное лечение, которое могло бы продлить ее жизнь на два или три года.
And, yes, it might have been funny, but it also would have been incredibly tragic. Да, могло бы быть и весело, но так же и невероятно печально.
By listening to what the passers-by said, he wondered what the world might have been doing without him. Прислушиваясь к тому, что говорили прохожие, он представлял, что могло бы произойти в мире, пока его не было.
I've known him as such and I can't see what might have changed him... Я знал его таким и я не вижу ничего, что могло бы изменить его...
Did you ever think about what might happen if it started to warm up? Никогда не думали, что могло бы случиться случись потепление?
If you don't, she'll move on and you'll never know what you might have had and living with that is worse than having a broken heart. Если ты этого не сделаешь, она уйдет, и ты никогда не узнаешь, что могло бы быть, и жить с этим еще хуже, чем с разбитым сердцем.
Have you considered, sir, the great respect it might achieve for English magic? А вы не задумывались, сэр, какое великое почтение это могло бы принести английской магии?
Did you notice anything over the last couple of days or weeks that you think might have brought this on? Вы замечали что-нибудь за последние несколько дней или недель что могло бы принести ему эту мысль?