| But the meat, peacetime or not, getting your hands on a good bottom round steak and calves' kidneys is not easy. | А вот мясо... в мирное время или нет, но раздобыть добротный кусок вырезки или телячьи почки непросто. |
| Pickle injectors are used for intramuscular injecting with brine into meat with bones. | Инъекторы применяются для введения внутримышечного консервирующего рассола в мясо с костями. Инъекторы AN приспособлены для введения рассола в мясо с костями и без костей. |
| Lettuce wraps are supposed to be... watch, put on some hot paste, meat, peppers, garlic, scallions, wrap it all up. | Это нужно есть так. Смотри, кладёшь соус, потом мясо, перец, чеснок, лук и заворачиваешь всё в лист салата. |
| Most people would use metal, like magnesium, but a high-protein meat, like prosciutto, stuffed into a cucumber works just as well. | Многие люди используют металл, магний, например, однако высокопротеиновое мясо, такое как ветчина, вставленное в огурец вполне сойдет. |
| And that huge load was passing into the people that ate this meat. | И огромное количество этих веществ попадало в организм людей, которые это мясо ели. |
| But at least it's labeled correctly, and you're no longer going to be buying toxic dolphin meat instead. | Но, по крайней мере, на упаковке стоит правильное название, и больше не окажется так, что вы купите ядовитое мясо дельфина. |
| In Tierro del Fuego a native touched with his finger somecold preserved meat while I was eating... | «В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежеесырое мясо, в то время как я ел... |
| Then I'm going to the market, and I can't decide whether to get... sausageforthe meatsauce, or chopped meat. | Потом я пойду на рынок, хотя до сих пор не решил что покупать, фарш или рубленое мясо. |
| Main Round - Beef Cows serve a lifetime then offer their meat, much like the history of our people. | Коровы, предоставляя свое мясо, служат людям всю жизнь, почти так же, как и история человечества. |
| In rapidly developing nations, demand for energy-intense foods, like meat, is growing, increasing the total amount of fossil fuels used. | В быстро развивающихся государствах растет спрос на такие энергоемкие продукты питания, как мясо, в результате чего возрастает потребление ископаемого топлива. |
| Starting May 15, 2009 prices for locally produced fresh meat and fish are available both on and through SMS system. | С 15.05.2009 цены на свежее мясо и рыбу доступны в разделе «Цены» на сайте и посредством СМС. |
| Kyrgyz food is heavy on meat, dairy, and bread, and light on spices. | Кыргызская кухня обильно использует мясо, молочные продукты, тесто, и немного пряностей. |
| They heat some stones in a fire until they are extremely hot, then wrap cuts of meat and pieces of sweet potato or banana inside banana leaves. | Они кладут камни в костёр, пока они не раскалятся, затем заворачивают мясо и кусочки сладкого картофеля или банана в банановые листья. |
| Developers also enabled players to see in advance what a monster would transform into before eating meat left behind after battle. | Разработчики также позволили игроку видеть наперёд, в какую форму трансформируется персонаж-монстр после того, как съест мясо, оставшееся от поверженных врагов. |
| Many stations (eki) around the country soon began to make special bento featuring local specialties such as seafood, meat or vegetables. | Многие станции по всей стране вскоре стали делать специальные бэнто, включающие в себя местные кулинарные особенности, такие как морепродукты, мясо или овощи. |
| Boil meat, remove from pot, and allow to cool. | Подготовленные огурцы, помидоры и отварное мясо нарезают тонкой соломкой. |
| All poultry meat should be properly handled and sufficiently cooked in order to reduce the risk of food poisoning. | Все мясо птицы должно быть обработано и хорошо приготовлено, чтобы уменьшить риск пищевого отравления; за этим в большинстве стран следит контроль. |
| Sumbawa people eat mostly plant based foods, while consumption of meat takes place during festivals and other celebrations. | Питаются сумбавцы, в основном, растительной пищей, употребляя мясо во время праздников и торжеств. |
| In 2008, the local authorities recommended that pilot whale meat should no longer be eaten due to the contamination. | В 2008 местные власти рекомендовали прекратить есть мясо гринд из-за загрязнённости, благодаря чему его потребление снизилось. |
| The meat of kakapo made good eating and was considered by Māori to be a delicacy and it was hunted for food when it was still widespread. | Мясо какапо использовалось народом маори в пищу и считается деликатесом, поэтому они охотились на птиц, пока те были широко распространены. |
| An issue of Time magazine has suggested that the cell-cultured process may also decrease exposure of the meat to bacteria and disease. | Журнал Тайм предположил, что процесс получения мяса в пробирке может также уменьшить воздействие на мясо бактерий и болезней. |
| In their ancient legal system, dolphin meat was considered to be kapu (forbidden) for women together with several other kinds of food. | По их древней системе права, мясо дельфина считлаось kapu (запретным) для женщин, как и некоторые другие виды пищи. |
| Its hide provides tents for shelter, and the meat is said to be similar to veal, although a little tougher. | Их шкура используется для изготовления палаток и тентов, а мясо, как говорят, напоминает телятину, хотя немного более жесткое. |
| Whale meat is forbidden (haram) in Shia Islam as whales do not have scales. | Мясо животного, не порезанное в соответствии с правилами шариата, мусульманам запрещено употреблять в пищу. |
| This is carefully selected and specially prepared beef, mutton and pork meat stuffed into sheep intestine. | Это спецально отобранное мясо из баранины, говядины и свинины в оболочке из бараньей кишки. |