| You losers can quit chopping meat. | Вы лузеры можете перестать резать мясо. |
| And we'll have to go back to eating meat. | И нам снова придётся есть мясо. |
| They won't eat our meat. | Они не будут есть наше мясо. |
| Just try and keep the meat off the ground. Okay... | Просто постарайся не ронять мясо на землю. |
| His meat must be bled, and wine is forbidden him. | Мясо для него должно быть с кровью, вино ему запрещено. |
| I felt so badly that I haven't eaten meat since. | Настолько плохо, что я перестал есть мясо. |
| Well, then we'll just give him some dark meat. | Ну, тогда мы дадим ему тёмное мясо. |
| He made a piece of meat that tasted like a desk blotter. | Он приготовил мясо, на вкус, как промокашка. |
| The round went through his shoulder - all meat, no bones, no arteries. | Выстрел пришелся ему в плечо... только мясо, никаких костей и артерий. |
| You know, so new meat is of interest. | Понимаете, так что свежее мясо вызывает интерес. |
| Rotting meat gives off methane gas for fuel. | Гниющее мясо выделяет метан - их топливо. |
| We have meat here in the building. | Мы есть мясо здесь в здание. |
| No. It's because she stopped buying red meat. | Это потому, что вы перестали потреблять красное мясо. |
| Imagine what I pay per month for meat only 100,000 francs | Знаете, сколько я плачу за мясо каждый месяц? - 5 тысяч франков. |
| I suppose we could get him some very rare meat. | Полагаю, мы могли бы достать ему очень редкое мясо. |
| That meat is being processed by huge multinational corporations that have very little to do with ranches and farmers. | Это мясо производится огромными транснациональными корпорациями, которые имеют очень небольшое отношение к фермерам и ранчо. |
| And that's how the manure gets in the meat. | И, таким образом, навоз попадает в мясо. |
| Tough meat hardly worth the effort. | Жёсткое мясо. вряд ли стоит усилий. |
| I'll cook this meat, cut it up and make it into sandwiches. | Я приготовлю это мясо, разрежу и сделаю из него бутерброды. |
| You're just a banker, cuts meat all day and wants to be left alone. | Ты просто банкир, разделываешь мясо и хочешь, чтобы тебя оставили в покое. |
| This is why I stopped eating meat. | Причина, по которой я перестала есть мясо. |
| He was wondering what you need all the meat for. | Хотел узнать, зачем тебе все это мясо. |
| If there's any unclaimed meat or cheese, I would like to claim it. | Если здесь есть нетронутые мясо или сыр, я хотел бы их потрогать. |
| Michael, Dwight would like your man meat. | Майкл, Дуайт хочет мясо самца. |
| Well, then, my man meat he shall have. | Хорошо, тогда он будет иметь мое мясо самца. |