| The human body is not made to digest meat. | Организм человека не способен переваривать мясо. |
| It is meat that keeps us alive. | Она мясо, которое нам помогает выжить. |
| Permitted to eat meat, drink wine, enjoy a woman. | Тебе можно есть мясо, пить вино, спать с женщиной. |
| SOPA would break bones and the meat will endure. | Палка, она кость переломит, а мясо всё стерпит. |
| Good, 'cause I heard Milan likes white meat. | Говорят, Милан любит белое мясо. |
| And they only eat fresh meat. | И они едят только свежее мясо. |
| Tomorrow, when we get meat, we'll have a feast. | Завтра, когда добудем мясо, мы устроим пир. |
| My wife says I cannot have red meat, so they sneak in my beef stew. | Жена говорит, я не могу есть красное мясо, поэтому тайком ем тушеную говядину. |
| We'd pretend that the meat in them was chicken. | Мы представляли, что мясо в ней было куриным. |
| The meat is bitter about being dead. | Мясо горюет о том, что умерло. |
| You get me better meat and I wouldn't have to char it. | Достань мне мясо получше, и мне не придется его обугливать. |
| Another reason I don't eat meat. | Еще одна причина, по которой я не ем мясо. |
| According to the toxicology report, the meat in those casings contains human remains. | Согласно отчету о токсикологии, мясо в этих оболочках содержит человеческие останки. |
| No, you can't be allergic to bologna or any other lunch meat. | Нет, у Вас не может быть аллергии на болонское или какое-то другое мясо. |
| You can't finish the meat while I do it. | Не съедай все мясо пока я делаю это. |
| No fresh food, dairy products, flour products or meat had been brought into the enclave since May. | Начиная с мая в анклав не поступали свежие припасы, молочные продукты, мучные изделия и мясо. |
| Draft standards for ovine and poultry meat were discussed and will be presented to the Specialized Section. | Были обсуждены проекты стандартов на баранину и мясо птицы, которые будут представлены Специализированной секции. |
| UNECE Standards for meat undergo a complete review three years after publication. | З) Стандарты UNECE на мясо подлежат полному пересмотру через три года после опубликования. |
| Its main exports are meat, wool and milk. | На экспорт отправляются, в частности, мясо, шерсть и молоко. |
| The drumstick, patella, femur bone, and meat adjacent to the ilium are removed. | Голень, коленная чашка и бедренная кость и мясо, прилегающее к подвздошной кости, удаляются. |
| On the cutting-separating grate, the meat is ground exclusively by cutting. | На режуще-сепарирующей решётке мясо измельчают исключительно резанием. |
| I cut all of the meats super thin, so that you're guaranteed every meat in every bite. | Я нарезала всё очень тонко, чтобы гарантировать каждый вид мясо в каждом укусе. |
| ∙ For poultry meat, further consideration of methods for determining extraneous water in poultry chilled by using water. | Мясо птицы: дальнейшее рассмотрение методов определения содержания посторонней воды в птице, охлажденной с использованием воды. |
| There was more use of oil and meat and greater access to drinking water. | Заключенным стали чаще выдавать масло и мясо и предоставили более широкий доступ к питьевой воде. |
| In the EU, the most important are pig, poultry and cattle meat. | В ЕС наибольшая доля приходится на свинину, мясо птицы и говядину. |