The human body is not made to digest meat. |
Организм человека не способен переваривать мясо. |
It is meat that keeps us alive. |
Она мясо, которое нам помогает выжить. |
Permitted to eat meat, drink wine, enjoy a woman. |
Тебе можно есть мясо, пить вино, спать с женщиной. |
SOPA would break bones and the meat will endure. |
Палка, она кость переломит, а мясо всё стерпит. |
Good, 'cause I heard Milan likes white meat. |
Говорят, Милан любит белое мясо. |
And they only eat fresh meat. |
И они едят только свежее мясо. |
Tomorrow, when we get meat, we'll have a feast. |
Завтра, когда добудем мясо, мы устроим пир. |
My wife says I cannot have red meat, so they sneak in my beef stew. |
Жена говорит, я не могу есть красное мясо, поэтому тайком ем тушеную говядину. |
We'd pretend that the meat in them was chicken. |
Мы представляли, что мясо в ней было куриным. |
The meat is bitter about being dead. |
Мясо горюет о том, что умерло. |
You get me better meat and I wouldn't have to char it. |
Достань мне мясо получше, и мне не придется его обугливать. |
Another reason I don't eat meat. |
Еще одна причина, по которой я не ем мясо. |
According to the toxicology report, the meat in those casings contains human remains. |
Согласно отчету о токсикологии, мясо в этих оболочках содержит человеческие останки. |
No, you can't be allergic to bologna or any other lunch meat. |
Нет, у Вас не может быть аллергии на болонское или какое-то другое мясо. |
You can't finish the meat while I do it. |
Не съедай все мясо пока я делаю это. |
No fresh food, dairy products, flour products or meat had been brought into the enclave since May. |
Начиная с мая в анклав не поступали свежие припасы, молочные продукты, мучные изделия и мясо. |
Draft standards for ovine and poultry meat were discussed and will be presented to the Specialized Section. |
Были обсуждены проекты стандартов на баранину и мясо птицы, которые будут представлены Специализированной секции. |
UNECE Standards for meat undergo a complete review three years after publication. |
З) Стандарты UNECE на мясо подлежат полному пересмотру через три года после опубликования. |
Its main exports are meat, wool and milk. |
На экспорт отправляются, в частности, мясо, шерсть и молоко. |
The drumstick, patella, femur bone, and meat adjacent to the ilium are removed. |
Голень, коленная чашка и бедренная кость и мясо, прилегающее к подвздошной кости, удаляются. |
On the cutting-separating grate, the meat is ground exclusively by cutting. |
На режуще-сепарирующей решётке мясо измельчают исключительно резанием. |
I cut all of the meats super thin, so that you're guaranteed every meat in every bite. |
Я нарезала всё очень тонко, чтобы гарантировать каждый вид мясо в каждом укусе. |
∙ For poultry meat, further consideration of methods for determining extraneous water in poultry chilled by using water. |
Мясо птицы: дальнейшее рассмотрение методов определения содержания посторонней воды в птице, охлажденной с использованием воды. |
There was more use of oil and meat and greater access to drinking water. |
Заключенным стали чаще выдавать масло и мясо и предоставили более широкий доступ к питьевой воде. |
In the EU, the most important are pig, poultry and cattle meat. |
В ЕС наибольшая доля приходится на свинину, мясо птицы и говядину. |