He started eating red meat a few months ago. |
Он начал есть говядину несколько месяцев назад. |
All right, just go beat your meat in somebody else's kitchen. |
Хватит. Ладно, просто идти отбивать свою говядину в чье-нибудь еще кухне. |
He has also invested in Modern Meadow, a company that aims to grow leather and meat from primary cells. |
Он также вложил капитал в компанию «Modern Meadow», которая стремится выращивать кожу коровы и говядину из стволовых клеток. |
The delegation of France asked the secretariat to check and correct the French version of the bovine meat standard. |
Делегация Франции обратилась к секретариату с просьбой проверить и исправить французский текст стандарта на говядину. |
Mr. P. Hardwick (United Kingdom) informed the Working Party on the progress made by the group on developing a standard for bovine meat. |
Г-н П. Хардвик (Соединенное Королевство) проинформировал Рабочую группу о прогрессе, достигнутом группой по разработке стандарта на говядину. |
Drawing up new standards, as requested by countries, on: pineapples, and ovine meat; |
разработку по просьбе стран новых стандартов на ананасы и говядину; |
Several delegations stressed that the currently listed cuts were all based on the same primal cuts already established in the UNECE standard for bovine meat. |
Ряд делегаций подчеркнули, что все отрубы, включенные в настоящее время в стандарт, основываются на стандартных основных отрубах, уже определенных в стандарте ЕЭК ООН на говядину. |
Recently, he announced, the Polish beef industry had indicated that it would translate the UNECE standard for Bovine meat into Polish to allow the use of the standard. |
Он заявил, что недавно сектор по производству говядины в Польше сообщил о своем намерении перевести стандарт ЕЭК ООН на говядину на польский язык в целях обеспечения его применения в этой стране. |
The Working Party organized with the Government of the Russian Federation, an International seminar on implementation of the UNECE standard for bovine meat (Moscow, 18-19 September 2003) with close to 100 participants from 9 countries. |
Рабочая группа совместно с правительством Российской Федерации организовала Международный семинар по применению стандарта ЕЭК ООН на говядину (Москва, 1819 сентября 2003 года), на котором присутствовало около 100 участников из девяти стран. |
On 18-19 September 2003, the UNECE in cooperation with the Government of the Russian Federation organized in Moscow an international seminar on implementation of the UNECE standard for bovine meat. |
18-19 сентября 2003 года ЕЭК ООН организовала в Москве в сотрудничестве с правительством Российской Федерации международный семинар по вопросам осуществления стандарта ЕЭК ООН на говядину. |
17 Section 3.3, 3.4 and 3.5: These sections were combined under 3.3 allowing the numbering to be aligned with the standards for ovine and bovine meat. |
Разделы 3.3, 3.4 и 3.5: Эти разделы были объединены в раздел 3.3, что позволило согласовать нумерацию с нумерацией стандартов на баранину и говядину. |
I ate most of the dark meat. |
Я почти всю говядину съел, прости |
Sections 5.7.1 and 5.7.2 were therefore deleted and the text of section 3.8 (UNECE Standard for Bovine meat) was inserted in their place. |
Исходя из этого разделы 5.7.1 и 5.7.2 были исключены из проекта стандарта, а вместо них был включен текст раздела 3.8 (из стандарта ЕЭК ООН на говядину). |
In the area of agricultural quality standards, a new standard for bovine meat was approved and almost 20 existing standards and recommendations were updated to meet new requirements from consumers and traders. |
В области сельскохозяйственных стандартов качества был одобрен новый стандарт на говядину, а около 20 существующих стандартов и рекомендаций были обновлены с учетом новых требований потребителей и торговых компаний. |
Such a provision was included in the UNECE Standard for Bovine Meat. |
Такое положение включено в стандарт ЕЭК ООН на говядину. |
The Specialized Section will present the revised UNECE Standard for Bovine Meat - Carcases and Cuts to the Working Party for approval. |
Специализированная секция представит пересмотренный Стандарт ЕЭК ООН на говядину туши и отрубы Рабочей группе для утверждения. |
The delegation of Italy requested clarification on the status of veal in the UNECE Standard for Bovine Meat. |
Делегация Италии обратилась с просьбой дать разъяснения в отношении статуса телятины в стандарте ЕЭК ООН на говядину. |
A Meeting of Rapporteurs on Standardization of Bovine Meat was held in January 1998 in Athens, at the invitation of the Government of Greece. |
По приглашению правительства Греции в Афинах в январе 1998 года было проведено совещание докладчиков по разработке стандартов на говядину. |
Considerable progress was made during this meeting in finalizing the UN/ECE Standards for Beef Meat. |
На этом совещании был достигнут значительный прогресс в деле окончательной разработки стандартов ООН/ЕЭК на говядину. |
At the request of several delegations, it was agreed to place the full review of the Standard for Bovine Meat on the 2015 agenda of the Specialized Section (rapporteur Australia). |
По просьбе ряда делегаций было принято решение включить вопрос о всесторонней оценке стандарта на говядину (докладчик Австралия) в повестку дня сессии Специализированной секции 2015 года. |
It was clarified that veal was not subject to the UNECE Standard for Bovine Meat and that the Specialized Section planned to create a specific standard for this commodity. |
Было разъяснено, что телятина не охватывается стандартом ЕЭК ООН на говядину и что Специализированная секция планирует разработать специальный стандарт на этот продукт. |
Ovine and Bovine Meat Standards - Buenos Aires, Argentina, 29 to 31 May 2012 |
стандартам на баранину и говядину - Буэнос-Айрес, Аргентина, 29-31 мая 2012 года. |
The Specialized Section decided to submit the amendments to the Standard for Bovine Meat - Carcases and Cuts, which were discussed and agreed upon under item 4, to the forthcoming session of the Working Party for approval. |
Специализированная секция постановила представить поправки к Стандарту на говядину - туши и отрубы, которые были рассмотрены и согласованы в рамках пункта 4 повестки дня, на предстоящей сессии Рабочей группы для утверждения. |
We shall not eat cow's meat! |
Мы не будем есть говядину! |
There are lamb, pork and beef meat prices. |
Цены на говядину, свинину и ягнятину указаны за килограмм. |