| The delegations of the United States and GS1 gave presentations on opportunities to increase the application of UNECE standards for meat in international trade. | Делегации Соединенных Штатов и ГС1 представили сообщения о возможностях расширения применения стандартов ЕЭК ООН на мясо в международной торговле. |
| Furthermore, it is expected that the demand for meat will be high in the large Asian countries. | Кроме того, согласно прогнозам, в крупных азиатских странах появится высокий спрос на мясо. |
| Head meat must not include lymph nodes, salivary glands, muscles or trim pieces derived from the tongue or neck. | Мясо головы не должно содержать лимфатических узлов, слюнных желез, мышц или обрези, полученной с языка или шеи. |
| The white tendinous tissue covering the skirt meat is removed. | Белая сухожильная ткань, покрывающая мясо диафрагмы, удаляется. |
| Head trimmings (meat) - 7110 | Обрезь с головы (мясо) - 7110 |
| Recent rises in wool and meat prices had provided farmers with incentive to improve pastures and livestock genetics. | Повышение в последнее время цен на шерсть и мясо дало фермерам стимул к улучшению пастбищ и поголовья скота. |
| Few can afford meat, and fish is virtually unobtainable as a result of the Israeli prohibition of fishing. | Немногие могут позволить себе мясо, а рыбу практически невозможно достать из-за израильского запрета на рыболовство. |
| This in turn has led to higher prices for animal feedstock and meat. | В свою очередь это привело к повышению цен на корма для животных и мясо. |
| The frozen meat arrived in Germany in several deliveries, the latest on 4 June 1999. | Мороженое мясо прибыло в Германию несколькими партиями; последняя партия - 4 июня 1999 года. |
| In addition, some Hindu prisoners were forced to eat meat. | Кроме того, некоторых заключенных индусов заставляют есть мясо. |
| Tuberculosis patients received a balanced diet which included meat, fish and dairy products. | Больным туберкулёзом обеспечивается сбалансированное питание, включающее мясо, рыбу и молочные изделия. |
| They need fresh meat to keep the old guys coming in. | Им нужно свежее мясо, чтобы затащить сюда старичков. |
| OK, the meat should be rare with a little salt. | Запоминай! Мясо должно быть слегка прожарено и немного подсолено. |
| We're dining on elite meat, tonight, my friend. | Сегодня у нас на обед отборное мясо, мой друг. |
| You were just meat in the room, Simon. | Ты просто мясо для кабинета, Саймон. |
| Horse meat, which is forbidden all over the world, is eaten in France. | Конское мясо, запрещеное во всех странах мира, едят во Франции. |
| I swear that stew had some squirrel meat in it. | Готов поклясться, в этом супе было беличье мясо. |
| Cut her meat and the whole table moves. | Режет мясо - весь стол ходуном ходит. |
| You must tell him to come and buy meat here himself. | Скажи ему, чтобы он пришёл и сам купил мясо. |
| Soup, tomatoes, meat, onions... | Суп, помидоры, мясо, лук... |
| Professor... come inside, we have good lamb meat. | Профессор... заходите, у нас отличное мясо ягненка. |
| On race weekends, their main diet is beer and red meat. | Во время гоночных уикендов, их основная диета - пиво и красное мясо. |
| He eats fish, but not meat. | Рыбу - да, а мясо - нет. |
| Okay, as your lawyer, I need to advise you to not bust my white meat. | Как твой адвокат, я советую тебе не бить мое белое мясо. |
| He says it's like nature's meat. | Он говорит, это типа, природное мясо. |