| Despite many centuries of stigmatization during the colonial period, quinoa and llama meat were now generally considered important foods. | Несмотря на многовековые предубеждения, сложившиеся во время колониального периода, сейчас квиноя и мясо ламы стали важными продуктами питания. |
| An animal-rights activist buried firecrackers in everyone's rig while we were getting our meat inspected. | Активистка-защитница прав животных подбросила петарды в каждый гриль, пока проверяли наше мясо. |
| The meat is compacted and shaped, cooked if applicable, and served. | Мясо прессуется и формуется, подвергается соответствующей тепловой кулинарной обработке и затем служит порционным кулинарным изделием. |
| In Orenburg province, an unemployed woman from Akbulak district received financial assistance to organize her own domestic livestock and meat production business. | В Оренбургской области безработная гражданка из Акбулакского района получила финансовую помощь на организацию собственного дела по выращиванию домашнего скота с последующей реализацией на мясо. |
| Or forced to eat meat and drink tiruanmu artificial food using mind control. | Будем обязаны есть их синтетическое мясо, пить их искусственные соки с ферментами, контролирующими разум. |
| We roam the root through the butcher's refuse where meat isn't kosher. | Ночью мы бродим по улицам и кормимся отбросами у мясной лавки, где мясо вовсе не кошерное. |
| It's up to Susan and Ja'nel on the meat station... | (Диктор) И все зависит от Сьюзан и Джанел, которые отвечают за мясо... |
| Probably used to make that herb-crusted meat. | Может быть, для того, чтобы приготовить мясо, панированное в травах. |
| Assist agriculture by supporting market prices for products such as grain, meat and sunflower oil. | Поддержать сельскохозяйственного производителя путем обеспечения рыночных механизмов формирования цен на их продукцию, в частности, на зерновые культуры, мясо и подсолнечное масло. |
| We give parrot I our remainders and parrot above they return meat. | Мы даем попугая I наши остатки и попугай наверху они возвращают мясо. Преимущество у мяса мира без было способа никакой. |
| To make meat without protein, stockings... | Из нее делают лак для ногтей, протеиновое мясо, чулки... |
| We bought some cheap meat from Meinart | Перед Рождеством купили по дешевке мясо у Мейнарта. |
| It is cooked until the meat easily separates from the bones. | Затем добавляют обжаренную курятину, которую тушат до тех пор, пока мясо не будет легко отделяться от костей. |
| Yes, we have a new fashious meat hug. | Да, мы едим мясо, даже если кого-то это и раздражает. |
| There's a lucrative international demand for fresh Icelandic minke whale meat. | У них огромный спрос от мирового рынка на свежее исландское китовое мясо малого полосатика. |
| India.Are we, meat mrs. Jones, | Индийский фургончик, "Мясо и миссис Джонс", |
| Though prized, meat and fish are not always available due to poverty, traditional or seasonal limitations. | Хотя рыба и мясо весьма полезны для здоровья, они часто отсутствуют в рационе питания из-за бедности населения, а также в силу существования традиционных или сезонных ограничений. |
| Soak chickpeas in cold water for 5-6 hours. Put meat through a meat-grinder and place in a mixing bowl. | Мясо пропустить через мясорубку, перемешать с рисом и яйцом, затем добавить соль, перец, из готового фарша сделать фрикадельки, положить в суп перед готовностью гороха. |
| If the G-20 fails to put policy meat on its rhetorical bones, it will risk looking weak and irrelevant. | Если руководители «Большой двадцатки» не смогут нарастить «мясо» на свои обычные риторические «кости», все заседание рискует стать вялым и бесполезным. |
| Economic partnership agreements may lead to increased ACP exports of certain agricultural products, including meat, grapes, rice and citrus. | Соглашения об экономическом партнерстве могут способствовать увеличению экспорта африканских, карибских и тихоокеанских стран по некоторым видам сельскохозяйственной продукции, включая мясо и мясные продукты, виноград, рис и цитрусовые. |
| It expressed hope that UNECE could assign funding to capacity-building in implementation of meat standards to countries requesting such assistance. | Она выразила надежду на то, что ЕЭК ООН сможет выделять средства на цели наращивания потенциала в области внедрения стандартов на мясо в странах, обращающихся с просьбами об оказании такой помощи. |
| However, only 14.5% of Australians were reported in 2008 as eating kangaroo meat at least four times per year. | С начала ХХ века кенгурятина не пользуется особым спросом среди жителей Австралии (в 2008 году только 14,5 % австралийцев употребляли мясо кенгуру в пищу не менее 4-х раз в год), в Австралии её часто используют в качестве собачьего корма. |
| The meat is marketed under the name "blacktip shark" in the United States, due to that species being considered superior in quality by consumers. | В США мясо короткопёрых акул продаётся под названием «Мясо чернопёрой акулы», поскольку последнее считается выше по качеству. |
| I mean, you got your ground-up pig meat perfectly packaged into a little envelope of starch. | Измельченное мясо свиньи, упакованное в маленькие мучные конвертики. |
| And if I had, we'd be living in a condo, clipping coupons and eating lunch meat. | Тогда бы мы жили в кондо, резали купоны и ели на обед мясо. |