The dramatic increase in grain prices has led to huge increases in the price of bread, milk, meat and other commodities. |
Резкое повышение цен на зерно привело к резкому росту цен на хлеб, молоко, мясо и другие продовольственные товары. |
However, the lock-down of Gaza led to a further reduction of stocks in the commercial sector, and meat, frozen fish and vegetables were rarely available in shops. |
Однако изоляция Газы привела к дальнейшему сокращению запасов коммерческого сектора, и в магазинах редко появлялись мясо, мороженая рыба и овощи. |
The production of high-value agricultural commodities such as vegetables, fruits, meat, milk and flowers is growing at a substantially higher rate in developing countries than in developed countries. |
Объем производства дорогостоящих сельскохозяйственных товаров, таких, как овощи, фрукты, мясо, молоко и цветы, возрастает значительно более высокими темпами в развивающихся странах по сравнению с развитыми странами. |
Within the food group, there are clear differences between staples and feeds, including grains and fishmeal, and higher-priced goods for direct human consumption such as meat and tropical beverages. |
В группе продовольствия существуют четкие различия между продовольственным сырьем и фуражом, включая зерно и рыбную муку, и более дорогостоящими товарами для непосредственного потребления людьми, такими как мясо и тропические напитки. |
It was agreed that the meat should be delivered directly to the buyer's customer, who would forward the goods to the ultimate buyer in Bosnia-Herzegovina. |
Была достигнута договоренность, что мясо будет поставляться непосредственно потребителю покупателя, который переправит товар конечному покупателю в Боснии и Герцеговине. |
Arguing that there had not been any other way of utilizing the meat, the Federal Court granted the defendant the right to reduce the purchase price to zero for the first two deliveries. |
Аргументируя тем, что не было никакой другой возможности использовать это мясо, Федеральный суд присудил ответчику право снизить покупную цену за первые две поставки до нуля. |
You cook that meat at 250 degrees, don't you? |
Ты мясо готовишь на 120 градусах, да? |
I want to move there, and have cold meat for breakfast, and wear shorts. |
Я хочу переехать туда и есть холодное мясо на завтрак и носить шорты |
Fish and Meats - the single largest food item in this category is poultry which includes chicken parts and specialized meat preparations such as chicken paste imported for the tourism and agro-processing industry. |
Рыба и мясо: единственным самым большим по количеству продуктом питания в этой категории является птица, к которой относятся части курицы и специальные продукты из мяса, например куриная паста, импортируемая для туризма и агропромышленного комплекса. |
A representative of the secretariat reported on the status of meat publications, drawing attention to the backlog, problems with various language versions and the slow progress in the paper-based publishing. |
Представитель секретариата проинформировала участников о положении с публикацией стандартов на мясо, обратив внимание на накопившееся отставание в работе, проблемы с версиями на различных языках и медленный прогресс в публикации бумажных изданий. |
The water fountain ate my meat! |
Мясо! Он съел моё мясо! |
Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! |
Жаркие печи, солодовое пиво, сочное мясо прямо с косточек! |
I mean, with the price of meat what it is, |
Особенно, при такой цене на мясо |
Don't tell anyone the meat isn't real? |
Никому не говорить, что мясо не настоящее? |
Shall I make you cook this meat for the two of you? |
Может, мне приготовить это мясо для вас? |
Do people keep it in pens all its life and harvest it for meat? |
Люди забирают его в загоны и откармливают на мясо? |
And I think you are a vegan who eats meat in secret. |
А я думаю, вы веган, которая втихаря поедает мясо. Видите! |
Until you learn how to run the cash register, package the meat or something about cooking, there's really not a lot else you can do. |
Пока ты не научишся пользоваться кассовым аппаратом, упаковывать мясо или что-то знать о кулинарии, там действительно не так много еще можно сделать. |
But when she looked at the painting, she displayed the same repulsion markers our sense of smell gives us to rotting meat when it exudes an odor. |
Но когда она смотрела на картину, она показывала те же самые нотки отвращения, которые дает нам наше обоняние на протухшее мясо. когда оно источает запах. |
Rotting meat... brushstrokes... and nails? |
Протухшее мясо... мазки... и гвозди? |
I've told you before, when the meat's cooked, keep it warm |
Я 20 раз говорил, когда мясо готово, держи его горячим,... |
Even if you don't eat at a fast food restaurant, you're now eating meat that's being produced by this system. |
Даже если вы не едите в фаст-фудах, вы все равно едите мясо которое произведенное этой системой. |
And with your love, Dad, I'm eating meat and Maggie's talking. |
И благодаря твоей любви, папа, я ем мясо, а Мэгги разговаривает! |
The meat, so finely marbled, it's almost buttery. |
Мясо точно как мрамор и мягкое как масло. |
So, I cooked the meat, sliced it up, made sandwiches, cut off the crust, fed those to the dog... |
Итак, я приготовила мясо, разрезала его, сделала бутерброды. отрезала корки, скормила их собаке... |