Meat and vegetables are boiled in the lower half. |
Например, мясо и овощи необходимо было нарезать на кусочки в точности по полдюйма. |
Meat is a very different story because, of course, animalscould walk into the city. |
Другое дело мясо. Потому что, конечно же, животные моглисами прийти в город. |
Meat of "four-footed animals" was prohibited altogether, year-round, for everyone but the very weak and the sick. |
Мясо «четвероногих животных» было запрещено к употреблению на протяжении всего года для всех, кроме особо ослабленных или болеющих. |
Meat from any country, that was affected by BSE, mad cow disease or foot and mouth disease. |
Мясо из любой страны, затронутой губчатой энцефалопатией крупного рогатого скота, коровьим бешенством или ящуром. |
Trimmings, White and Dark Meat (Style description to be developed) |
75303 Куриная обрезь, белое и темное мясо (описание этой разновидности продукта будет подготовлено позднее) |
Summary (cont'd) Revision of the UNECE Standard for Turkey Meat - Carcases and Parts: At a request of France, to take into account European Union legislation, the Specialized Section reviewed and recommended to amend section 3.5.2 "Turkey category". |
Пересмотр стандарта ЕЭК ООН на мясо индейки - тушки и части: Для учета законодательства Европейского союза Специализированная секция, по просьбе Франции, рассмотрела и рекомендовала изменить раздел 3.5.2 "Категория индеек". |
Meat for roasting, bacon for curing, buckets of lard, blood for black puddings, trotters, brawn and you use the intestines for sausage skins. |
Мясо - для жарки, бекон - для засолки, горы сала, кровь - для кровяной колбасы, студень из свиных ножек и головы, а кишки будешь использовать как оболочку для сосисок. |
Meat: 25,728.67 tons in 1994 (controlled slaughter); |
мясо: 25728,67 т в 1994 году (забой при государственной инспекции качества); |
The International Article Numbering Association operates worldwide in the area of electronic commerce and is very active in the Specialized Section on Standardization of Meat. EAN International has informed the secretariat about the issue of generic coding for fruits and vegetables. |
Во всех районах мира участником деятельности в области электронной коммерции является Международная ассоциация товарной нумерации, которая очень активно вовлечена в работу Специализированной секции по разработке стандартов на мясо. |
Meat and fish grilled or fried seafood, cutlets, chicken nuggets, breaded, au gratin, roast, Beef "in the crust of bread"; contours potato fries, baked, croquettes. |
Мясо и рыба на гриле, запеченные в сухарях, морепродукты во фритюре, котлеты, картофель фри, картофель, запеченный в духовке, овощные салаты и т.д. |
("Eating Cheese and Meat May Boost Self-Control") At this point, you might be wondering, did I miss something? |
(«Сыр и мясо повышают самоконтроль») Возможно, вы подумаете, что я что-то пропустила. |
According to the administering Power, the Falkland Islands Meat Company processed 21,466 sheep in 2004 and 23,200 sheep in 2005 and is aiming to be a strong distributor of premium organic lamb by 2010. |
По данным управляющей державы, Мясозаготовительная компания Фолклендских островов переработала мясо 21466 овец в 2004 году и 23200 овец в 2005 году и намеревается к 2010 году стать одним из ведущих поставщиков баранины высшего сорта на основе традиционных методов овцеводства. |
Meat is a special problem, as traditionally the Kelabit people used it only for sacrifices, and even today almost no animals are slaughtered for daily consumption (since, at present, there are still many Kelabit people who are adherents of traditional beliefs). |
Мясо - особая проблема, так как традиционно келабиты его использовали только для жертвоприношений, и даже сегодня почти никакие животные не зарезаны для повседневного потребления (так как, в настоящее время, многи келабиты - преверженцы традиционных верований). |
In May 1998, the Meeting of Experts on Standardization of Meat will be held in Geneva with the attendance, for the first time, of all major beef-producing countries, including countries outside the UN/ECE region. |
В мае 1998 года в Женеве состоится совещание экспертов по разработке стандартов на мясо, в работе которого впервые примут участие все страны - основные производители говядины, включая страны, расположенные вне региона ООН/ЕЭК. |
Outside Meat is prepared from an Outside and by separating the Outside Flat and Eye of Round along the natural seam. |
Мясо наружной части получают из наружной части после отделения плоского отруба наружной части и глазка бедра по естественной линии сращения. |
Standard for Porcine Carcases and Cuts: It was decided that there was a high priority to review this standard to integrate it into the system of UNECE standards for Meat. |
Было принято решение провести в первоочередном порядке обзор данного стандарта с целью его включения в систему стандартов ЕЭК ООН на мясо. |
Black and Gass gave them the choice between "Pets or Meat", "Balboa's Biblical Theater" and "The Axe Lords Featuring Gorgazon's Mischief" (Gass' personal favorite). |
В списке были такие названия как «Pets or Meat» (Питомцы или мясо), «Balboa's Biblical Theatre» (Библейский театр Бальбоа) и «The Axe Lords Featuring Gorgazon's Mischief» (Владыки топора и горгазонский озорник). |
The Specialized Section submitted for approval the text of the new Standard for Processed Poultry Meat, including ready-to-cook preparations and ready-to-eat products and the revised text of the Standard for Edible Meat Co-Products. |
Специализированная секция представила для принятия текст нового стандарта на мясо птицы, подвергшееся технологической обработке, включая полуфабрикаты, готовые к кулинарной обработке, и изделия, готовые к употреблению в пищу, и пересмотренный текст Стандарта на пищевые мясные субпродукты. |
(c) Joint Russia/UNECE Seminar: "International Standards on Meat and Meat Products - a Common Language for International Trade" (Moscow, 30 September-2 October 2008) |
с) совместного семинара Россия/ЕЭК ООН на тему "Международные стандарты на мясо и мясные субпродукты - общий язык для международной торговли" (Москва, 30 сентября - 2 октября 2008 года); |
Meat (porcine, bovine and poultry) Industry and Enterprise |
говядина и мясо птицы) и предпринимательства |
Expensive meat: Fantomas.' |
"Стипендия падает, мясо дорожает- всё Фантомас". |
fresher meat is better. |
Но для супов лучше использовать парное мясо. |
It's stepped up its game to fresh meat? |
Перешло на свежее мясо? |
Old men see no further than tomorrow's meat. |
Старцам важно лишь мясо. |
That's where Bid Daddy hang out his day meat. |
Там хозяин вывешивает свое мясо. |