| It wants it for the meat, not the metaphor. | Требуются как мясо, и это не метафоры. |
| No. It's because she stopped buying red meat. | Это потому, что вы перестали потреблять красное мясо. |
| Chop them up for dog meat? | Кромсаешь их на мясо для собак? |
| Among the children who had eaten meat and vegetables during the previous 24 hours and had not drunk black tea, the prevalence was 45 per cent, whereas it reached 63 per cent among the children with a differently structured diet. | Среди детей, которые ели мясо и овощи в течение суток до исследования и которые не пили черный чай, распространенность анемии была 45%, в то время как среди детей с другой структурой питания, распространенность анемии была 63%. |
| A Mediterranean grocery, it offered halal meat and snacks, copies of the Qur'an in English and Arabic, and a place to worship in the back. | Там продавалось халяльное мясо и закуски, экземпляры Коран на английском и арабском, а также находилось место для совершения молитвы. |
| Best meat pie of my life. | Лучший мясной пирог в моей жизни. |
| Burials were in some cases accompanied by meat offerings (horsemeat for men and beef for women), and various objects, including clay vessels. | Погребения в ряде случаев сопровождались мясной напутственной пищей (мужчины - кониной, женщины - говядиной) и различными предметами, включая глиняные сосуды. |
| The invention relates to the meat industry, to canned meat production methods and to products obtainable by said method. | Изобретение относится к мясной промышленности, а именно к способам производства мясных консервов и продуктов, полученных этим способом. |
| And I even made it rain your favorite: Meat. | Я заказал тебе дождь... мясной. |
| Meat head did us proud. | Я горжусь этой мясной головой. |
| You're a smooth-talker, partial to fresh meat... | А тут ты, охотник на молодую плоть... |
| I beat my meat. | Я бью свою плоть. |
| It's victimless. It's meat from a test tube. | Жертв нет. Плоть получается из пробирки. |
| There is joy in three things: eating meat, riding meat, and putting meat into meat. | Я получаю радость, когда ем, когда еду верхом и когда вкладываю плоть в плоть. |
| Fortunately, the process makes the meat tender and easy to separate. | К счастью, плоть размягчилась и её легко отделить. |
| You not understand, "fat," like big, happy, fat, lots of meat. | Вы не понимаете, "жир" означает большой, счастливый, полный мясца. |
| Don't you think he should have some more meat on his bones? | Ты не думаешь, что у него должно быть больше мясца на костях? |
| I gave him a nice pat and left him a piece of meat - out of fridge. | Я потрепал/погладил её и оставил ей мясца - из холодильника. |
| Help yourself to some decent meat on the way out. | На выходе можешь взять немного приличного мясца. |
| Who'd like to take a bit of fresh meat home? | АЛЛАН: Кому мясца домашнего? |
| Ground a corpse into sausage meat. | Превратил человеческое тело в фарш для сосисок. |
| If it wasn't for that border, I'd make minced meat of them. | Если бы не эта бесовская граница, я бы из них фарш сделал. |
| Today, we have chopped meat. | Сегодня у нас мясной фарш. |
| The size of the openings may be specified under "Additional product options," with coarsely ground meat produced using openings greater than or equal to 1.25 cm (0.5 in) and finely ground meat using openings less than 1.25 cm (0.5 in). | Размер отверстий может оговариваться в разделе "Дополнительная информация о продукте", при этом крупномолотый мясной фарш изготавливается путем использования отверстий с диаметром не менее 1,25 см (0,5 дюйма), а мелкомолотый мясной фарш отверстий с диаметром менее 1,25 см (0,5 дюйма) |
| This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tasteslike hamburger meat, and not only that, but it's basically removingthe cow from the equation. | Он создан из трёх ингредиентов - свекла, ячмень и зерно - иготовится как фарш для гамбургера. На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения. |
| UNECE standards are the only known system providing a single, globally endorsed, descriptive identification system for a broad range of meat and poultry products. | ЗЗ. Стандарты ЕЭК ООН являются единственной системой, обеспечивающей единую и согласованную на глобальном уровне описательную систему идентификации широкого ассортимента продуктов животноводства и птицеводства. |
| The current UNSPSC code for unprocessed meat and poultry products is as follows: | Ниже приведены имеющиеся коды ССКТУ ООН для непереработанных продуктов животноводства и птицеводства. |
| Both GS1 and the meat and poultry industry members agree that the meat and poultry product classification attributes and values proposed for the GDSN need to be validated by industry members. | Представители ГС1 и отрасли животноводства и птицеводства соглашаются с тем, что параметры и величины классификации продукции животноводства и птицеводства, предлагаемые для ГССД, должны быть утверждены представителями отрасли. |
| Livestock rearing is a dynamic subsector that helps to meet food requirements for meat and dairy products. | Область животноводства представляет собой динамично развивающуюся отрасль, удовлетворяющую потребности в мясных и молочных продуктах. |
| Current drafts for a refined meat and poultry GPC system propose the use of UNECE meat cuts as a new GPC brick attribute. | В текущих проектах для усовершенствованной системы ГКТ для продукции животноводства и птицеводства предлагается использовать в качестве нового параметра блока ГКТ мясные отрубы из стандартов ЕЭК ООН. |
| Trouble and suffering are meat and drink to him. | Для него беды и страдания еда и питье. |
| And the meat'll be cold. | Гаспару это не нравится, и еда остынет. |
| Tom, mutton... it's the meat of warriors. | Том, баранина... Это еда настоящих воинов. |
| Sometimes it's good meat, sometimes nothing even if the money in your pocket. | Иногда здесь еда ничего, а иногда - хоть собакам отдавай. |
| But frankly, that grilled stuff they have there, that barbequed meat, | Но честно говоря, жареная еда, что у них там подают, то барбекю, |
| The monks wore rough tunics, ate no fish, meat or eggs, rose at midnight for mass, and passed the day in total silence. | ћонахи носили грубые накидки, не употребл€ли в пищу рыбу, м€со и €йца, вставали в полночь к мессе и проводили день в полном молчании. |
| Think of it as meat. | читай, что это м€со. |
| Your head is the meat. | во€ голова - м€со. |
| If I stopped eating meat, would you hide my salami? | ≈сли бы € бросил есть м€со, стала бы ты пр€тать от мен€ колбасу? |
| And we like fresh meat! | мы любим сырое м€со |
| It is designed for canteens, restaurants and small meat processors. | Она предназначена для крупных кухонь, ресторанов и небольших мясоперерабатывающих цехов. |
| Argentina was assured of an export quota of no less than 390,000 metric tonnes of refrigerated beef, but 85% of the beef exports were to be made through foreign meat packers. | Аргентине были гарантированны экспортные квоты на не менее чем 390,000 тонн охлажденной говядины, с оговоркой, что 85 % говядины, предназначенной для экспорта, должна пройти через иностранные мясоперерабатывающих предприятия. |
| In Chicago Benjamin Hutchinson founded Chicago Packing & Provision Co., which for many years was the leading meat processor in the United States. | Здесь его отец основал компанию Chicago Packing & Provision Co., которая долгое время была в числе ведущих мясоперерабатывающих предприятий США. |
| We supply solutions for: cold stores, warehouses, meat processing plants, fish processing plants, fruit processing plants, stores, restaurants and hotels. | Мы поставляем оборудование для: холодильных камер, складов, мясоперерабатывающих и рыбоконсервных заводов, фруктовой промышленности, предприятий общественного питания и гостиниц. |
| Is designed for production of meat products in small plants, canteens and restaurants. | Предназначена для производства колбасных изделий и копченостей на небольших мясоперерабатывающих предприятиях, больших кухнях и ресторанах. |
| They're saying the racetracks are easy meat because the police are busy with strikes. | Они говорят, что скачки - это легкая добыча потому что полиция занята забастовками. |
| Man, we easy meat. | Мужик, мы легкая добыча. |
| He's my meat. | И он моя добыча. |
| do you not think we'd be easy meat? - You weren't there. | Мы же всего лишь лёгкая добыча для них. |
| Bush meat is one of the central crises, which is occurring in our population right now, in humanity, on this planet. | Добыча дичи - это один из центральных кризисов, который разворачивается прямо сейчас среди нас, среди человечества, на этой планете. |
| Well, that would get the meat of clean jobs through, wouldn't it? | Так мы сохраним суть вопросов чистоты, да? |
| We both know as therapists that that's the meat of all this anyway... not my day-to-day struggles, no matter how torturous, but what's actually happening right here, what's going on in the room. | Мы оба, как терапевты, знаем, что в любом случае, суть всего этого - не моя борьба изо дня в день, неважно насколько она мучительна, а то, что в данный момент происходит прямо здесь, происходит в этой комнате. |
| Consonants are the meat of language. | Согласные это суть языка. |
| Chapter 2 contains most of the "meat" of the Convention, including obligations on each contracting party: | В главе 2 содержится основная суть Конвенции, в том числе обязательства каждой договаривающейся стороны1: |
| "Lake of Fire" is a song by the American alternative rock band the Meat Puppets. | «Lake of Fire» - песня американской альтернативной рок-группы Meat Puppets. |
| "Sweeney Todd: Fresh Meat Pies". | Sweeney Todd: Fresh Meat Pies (англ.) (недоступная ссылка). |
| Atrium Carceri is a Swedish musical project by Simon Heath, initially released by industrial record label Cold Meat Industry. | Atrium Carceri - шведский музыкальный проект Саймона Хита (Simon Heath), выпускаемый под лейблом Cold Meat Industry. |
| Sonic Youth, Soundgarden, Dinosaur Jr., and the Meat Puppets have reclaimed the rights to their respective SST material after leaving the label. | Sonic Youth, Soundgarden, Dinosaur Jr., и Meat Puppets вернули свои права на материал, изданный SST, после того, как покинули лейбл. |
| His most well-known games are the Flash-based game Meat Boy, and its sequel Super Meat Boy, which has been released for PC, Xbox 360 and PlayStation 4. | Его самые известные игры - это Meat Boy на Flash, а также прославившийся сиквел Super Meat Boy, который был выпущен для Xbox 360 и ПК. |
| Drawing up new standards, as requested by countries, on: pineapples, and ovine meat; | разработку по просьбе стран новых стандартов на ананасы и говядину; |
| Sections 5.7.1 and 5.7.2 were therefore deleted and the text of section 3.8 (UNECE Standard for Bovine meat) was inserted in their place. | Исходя из этого разделы 5.7.1 и 5.7.2 были исключены из проекта стандарта, а вместо них был включен текст раздела 3.8 (из стандарта ЕЭК ООН на говядину). |
| We shall not eat cow's meat! | Мы не будем есть говядину! |
| It was decided to follow the Australian proposal and to include a generic system as for ovine and bovine meat. | Было принято решение остановиться на предложении Австралии и включить общую систему по аналогии со стандартами на баранину и говядину. |
| The secretariat put the information received from Bolivia into the standard format for UNECE Standards for meat using the standard for Bovine Meat. | Секретариат, используя стандарт на говядину, придал информации, полученной от Боливии, типовую форму стандарта ЕЭК ООН. |
| However, LDCs continue to face peak MFN rates for beef and other meat products, sugar and sugar products, various fruits and fruit juices, etc. | Однако НРС по-прежнему сталкиваются с пиковыми ставками НРН при поставках говядины и других мясопродуктов, сахара и изделий из сахара, различных фруктов и фруктовых соков и т.д. |
| Sausages and meat products. | колбас и мясопродуктов всяких. |
| Provided funding for FAO-organized diversification and upgrading of meat technology in Asia/Pacific training in the Philippines | финансировало организованную ФАО подготовку кадров в области диверсификации и модернизации технологии обработки мясопродуктов в Азиатско-Тихоокеанском регионе на Филиппинах; |
| Support for Somali meat producers and traders has continued, and quality assurance systems have been improved; as a result, meat exports have increased. | Продолжалась поддержка производителей мясной продукции и торговцев ею и была усовершенствована работа систем обеспечения качества продукции; в результате экспорт мясопродуктов увеличился. |
| Nomanet high quality elastic and non-elastic nettings manufactured in various colors and materials for raw, boiled and smoked products in meat, poultry and dairy industry. | Nomanet это сетки высшего качества для упаковки cырых, вареных, жареных и копченых мясопродуктов. |
| It's probably on its way to a meat grinder. | И, возможно, сейчас оно на пути в мясорубку. |
| So you cooked up a story and dropped the six of us in a meat grinder. | Поэтому ты быстренько состряпал историю и кинул нас в мясорубку? |
| Finally, you follow him to the factory, where you kill him, and you feed him into the meat machine. | В конце концов, вы преследуете его до фабрики, где убиваете его, и бросаете в мясорубку. |
| They fell into a meat grinder. | Они попали в мясорубку. |
| The Zone had let you through earlier, under the nut, so it became clear that only you could go through the meat mincer. | Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы. |