The slaughterhouses will use the unique ID number of the animal as the beginning of labelling the meat. | Бойни будут использовать единый идентификационный номер животных уже на ранних этапах нанесения маркировки на мясо. |
In parts of the developed world, squab meat is thought of as exotic or distasteful by consumers because they view feral pigeons as unsanitary urban pests. | В развитых странах мясо голубя считается экзотическим или даже неприятным для потребителей, считающих голубей источником антисанитарии и городскими вредителями. |
Don't eat no red meat? | Нельзя есть красное мясо? |
I should be eating meat. | Мне стоит есть мясо. |
White or dark meat? | Белое или темное мясо? |
That's when a fight grabbed your little meat holder there and stabbed him two times. | И когда борьба обострилась, вы схватили мясной держатель и дважды ударили его. |
Some meat sign on the back of his robe there. | На спине его халата реклама мясной лавки. |
You will get to the world of sweets and meat fairy tale where in all sincerity we will be ready to serve you. | Вы попадете в мир сладостей и мясной сказки, где от чистого сердца мы готовы будем принять Вас. |
The following bovine meat quality standards have been developed by the Australian Meat Industry and AUS-MEAT Limited as a benchmark for the measurement of the main quality characteristics of the bovine carcases. | Нижеследующие стандарты качества говядины разработаны представителями мясной промышленности Австралии и компании "АУС-МИТ лимитед", как ориентир для определения основных характеристик качества говяжих туш. |
Anyhow some other general international standards for meat production should be taken in account, like Codex Alimentarius Commission Standards, Guidelines and Codes of Practice should be consulted as the competent international reference concerning health and sanitation requirements. | В то же время следует принимать во внимание и некоторые общие международные стандарты производства мясной продукции, в частности Стандарты, руководящие принципы и кодексы практики Комиссии Кодекса Алиментариус, которые являются авторитетными международными источниками в отношении санитарно-гигиенических требований. |
What's "scented meat"? | Что такое "мысленная плоть"? |
You like your meat tender too. | Ты тоже любишь нежную плоть. |
It's victimless. It's meat from a test tube. | Жертв нет. Плоть получается из пробирки. |
There is joy in three things: eating meat, riding meat, and putting meat into meat. | Я получаю радость, когда ем, когда еду верхом и когда вкладываю плоть в плоть. |
Fortunately, the process makes the meat tender and easy to separate. | К счастью, плоть размягчилась и её легко отделить. |
And now who's ready to eat my meat? | И теперь... кто готов куснуть моего мясца? |
Well, after the way he handled himself at the Pit, I want a taste of this fresh meat. | После того, как он показал себя на арене, я хочу отведать этого свежего мясца. |
You not understand, "fat," like big, happy, fat, lots of meat. | Вы не понимаете, "жир" означает большой, счастливый, полный мясца. |
And one meat lover. | А вот и любитель мясца. |
Help yourself to some decent meat on the way out. | На выходе можешь взять немного приличного мясца. |
I could make ground meat out of you. | Я мог бы сделать из тебя фарш. |
Now run for your life, old ground meat! | Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш! |
Fruit juices, mayonnaise, eggnog, pink meat, ground coffee... Enough with these photos already! | Фруктовые соки, майонез, омлет, фарш, чёрный кофе... |
This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tasteslike hamburger meat, and not only that, but it's basically removingthe cow from the equation. | Он создан из трёх ингредиентов - свекла, ячмень и зерно - иготовится как фарш для гамбургера. На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения. |
HC: So, after about a day of Chris and I staring at each other, we came up with something that was pretty close to the hamburger patty, and as you can see it basically forms like hamburger meat. | ОК: Итак, после целого дня нашей с Крисом работы мы пришли к тому, что более-менее напоминало фарш для гамбургера; вы можете видеть, что форма похожа на настоящий гамбургер. |
Issue a broad set of official standards as quickly as possible that provide consistent treatment of meat and poultry product attributes. | Подготовка в кратчайшие сроки широкого спектра официальных стандартов, которые обеспечат возможность последовательной обработки признаков продуктов животноводства и птицеводства. |
The remaining parts of the UNECE code for meat products, such as refrigeration, could then be added as attributes in accordance with the GS1 GPC terminology, which is currently being aligned with the UNSPSC. | Остальные части кода ЕЭК ООН, касающиеся продукции животноводства, в частности, охлаждение и заморозка, могли бы быть затем добавлены в качестве признаков согласно терминологии ГС1 ГКТ, которая в настоящее время приводится в соответствие с ССКТУООН. |
Agricultural output and meat production have fallen off markedly, resulting in financial losses estimated at $5,982,249,782. | Объем продукции земледелия и животноводства существенно сократился, а финансовые потери, понесенные различными отраслями сельскохозяйственного производства, составили, по оценкам, 5982249782 доллара. |
In the case of meat and poultry, bricks, attributes, and values have been proposed, but the GPC is soliciting broader industry review of the codes which be refined based on further industry input. | В случае продуктов отрасли животноводства и птицеводства соответствующие блоки, параметры и величины были предложены, однако ГКТ выступает за проведение более широкого отраслевого обзора кодов, которые будут окончательно определены на основе дополнительных замечаний промышленности. |
Current drafts for a refined meat and poultry GPC system propose the use of UNECE meat cuts as a new GPC brick attribute. | В текущих проектах для усовершенствованной системы ГКТ для продукции животноводства и птицеводства предлагается использовать в качестве нового параметра блока ГКТ мясные отрубы из стандартов ЕЭК ООН. |
And the meat'll be cold. | Гаспару это не нравится, и еда остынет. |
Sometimes it's good meat, sometimes nothing even if the money in your pocket. | Иногда здесь еда ничего, а иногда - хоть собакам отдавай. |
We need proper food. Meat. | Нам нужна нормальная еда: |
But frankly, that grilled stuff they have there, that barbequed meat, | Но честно говоря, жареная еда, что у них там подают, то барбекю, |
Their favourite meals include large number of flour, meat, and sweet dishes. | Их любимая еда включает в себя большое количество мучных, мясных и сладких блюд. |
You can't be a vegetarian and eat meat. | Ќельз€ быть вегетарианцем и есть м€со. |
The monks wore rough tunics, ate no fish, meat or eggs, rose at midnight for mass, and passed the day in total silence. | ћонахи носили грубые накидки, не употребл€ли в пищу рыбу, м€со и €йца, вставали в полночь к мессе и проводили день в полном молчании. |
If I stopped eating meat, would you hide my salami? | ≈сли бы € бросил есть м€со, стала бы ты пр€тать от мен€ колбасу? |
A mode of life which might, if not overdone, be a benefit to some of us, especially Harris, who not only eats fish, meat and eggs at every opportunity, but often talks at the same time. | акой образ жизни мог бы, если не переусердствовать, оказатьс€ благотворным дл€ некоторых из нас, особенно дл€ 'арриса, который не только ест рыбу, м€со и €йца при любом удобном случае, но и часто еще одновременно разговаривает. |
And we like fresh meat! | мы любим сырое м€со |
It is designed for canteens, restaurants and small meat processors. | Она предназначена для крупных кухонь, ресторанов и небольших мясоперерабатывающих цехов. |
Another important issue is standards for hygiene and sanitation at meat processing plants. | Другая важная проблема кроется в гигиенических и санитарных стандартах на мясоперерабатывающих предприятиях. |
Argentina was assured of an export quota of no less than 390,000 metric tonnes of refrigerated beef, but 85% of the beef exports were to be made through foreign meat packers. | Аргентине были гарантированны экспортные квоты на не менее чем 390,000 тонн охлажденной говядины, с оговоркой, что 85 % говядины, предназначенной для экспорта, должна пройти через иностранные мясоперерабатывающих предприятия. |
We supply solutions for: cold stores, warehouses, meat processing plants, fish processing plants, fruit processing plants, stores, restaurants and hotels. | Мы поставляем оборудование для: холодильных камер, складов, мясоперерабатывающих и рыбоконсервных заводов, фруктовой промышленности, предприятий общественного питания и гостиниц. |
Is designed for production of meat products in small plants, canteens and restaurants. | Предназначена для производства колбасных изделий и копченостей на небольших мясоперерабатывающих предприятиях, больших кухнях и ресторанах. |
She used the phrase "easy meat". | Она использовала фразу "лёгкая добыча". |
They're saying the racetracks are easy meat because the police are busy with strikes. | Они говорят, что скачки - это легкая добыча потому что полиция занята забастовками. |
He's my meat. | И он моя добыча. |
do you not think we'd be easy meat? - You weren't there. | Мы же всего лишь лёгкая добыча для них. |
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. | К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов. |
Well, that would get the meat of clean jobs through, wouldn't it? | Так мы сохраним суть вопросов чистоты, да? |
We both know as therapists that that's the meat of all this anyway... not my day-to-day struggles, no matter how torturous, but what's actually happening right here, what's going on in the room. | Мы оба, как терапевты, знаем, что в любом случае, суть всего этого - не моя борьба изо дня в день, неважно насколько она мучительна, а то, что в данный момент происходит прямо здесь, происходит в этой комнате. |
Consonants are the meat of language. | Согласные это суть языка. |
Chapter 2 contains most of the "meat" of the Convention, including obligations on each contracting party: | В главе 2 содержится основная суть Конвенции, в том числе обязательства каждой договаривающейся стороны1: |
A prime example is found on the double album Uncle Meat (1969), where the track "King Kong" is edited from various studio and live performances. | Ярким образцом подобной техники является двойной альбом Uncle Meat, где в композицию King Kong были вмонтированы различные записи студийных и «живых» выступлений. |
Dustforce is a platform game that has been compared to games such as Super Meat Boy and N+, where fast-response timed actions are considered necessary to complete the game. | Игра Dustforce является платформером, использующим схожую концепцию, с такими играми как Super Meat Boy, и N+, в которых быстрая реакция и точность действий являются необходимыми для прохождения игры. |
Uncle Meat was originally developed as a part of No Commercial Potential, a project which spawned three other albums sharing a conceptual connection: We're Only in It for the Money, Lumpy Gravy and Cruising with Ruben & the Jets. | Uncle Meat изначально был разработан как часть проекта No Commercial Potential, который породил три альбома с концептуальной тематикой: We're Only in It for the Money, Lumpy Gravy и Cruising with Ruben & the Jets. |
Later, a video for the second single "Fish Meat" (featuring Prodigy) was released (on July 29) and a video for the second half of the song was released too (on August 19). | Позже, 29 июля, было выпущено видео для второго сингла «Fish Meat» (с участием Prodigy), а видео для второй половины песни «360 Waves» было выпущено 19 августа. |
Jim Capaldi recorded a brief selection of the song in 1974, which appears as a hidden track on his album Whale Meat Again. | Джим Капалди записал небольшой фрагмент песни в 1974 году, она появилась скрытым треком на его альбоме Whale Meat Again. |
He started eating red meat a few months ago. | Он начал есть говядину несколько месяцев назад. |
All right, just go beat your meat in somebody else's kitchen. | Хватит. Ладно, просто идти отбивать свою говядину в чье-нибудь еще кухне. |
On 18-19 September 2003, the UNECE in cooperation with the Government of the Russian Federation organized in Moscow an international seminar on implementation of the UNECE standard for bovine meat. | 18-19 сентября 2003 года ЕЭК ООН организовала в Москве в сотрудничестве с правительством Российской Федерации международный семинар по вопросам осуществления стандарта ЕЭК ООН на говядину. |
Such a provision was included in the UNECE Standard for Bovine Meat. | Такое положение включено в стандарт ЕЭК ООН на говядину. |
There are lamb, pork and beef meat prices. | Цены на говядину, свинину и ягнятину указаны за килограмм. |
Today we import 80 per cent of canned vegetables and fruit, 50 per cent of meat products and 53 per cent of powdered milk. | Мы сегодня завозим 80 процентов консервированной плодоовощной продукции, половину мясопродуктов, 53 процента сухого молока. |
Consumption of meat, dairy products, vegetables and gourds, and fruit has gone down. | Снизилось потребление мясопродуктов, молокопродуктов, овощей и бахчевых культур, фруктов. |
MPS also designs and installs systems for the portioning, deboning and logistic processing of meat products, as well as effluent treatment systems. | MPS также разрабатывает и устанавливает линии по разделке, обвалке и переработке мясопродуктов, а также эффективные водоочистные комплексы. |
Deputy Chairman, NGO All-Ukrainian Union of Meat Producers Ukrmeatproduct . | Заместитель Председателя ОО Всеукраинское объединение производителей мясопродуктов Укрмясопродукт . |
The paper presented policy decisions to be made and the institutional, legal and technical infrastructure to be developed for the meat sector in order to export meat to the European Union and other countries. | В этом документе описываются требующие принятия политические решения, а также необходимая институциональная, правовая и техническая инфраструктура, которая должна быть создана в мясном секторе с целью обеспечения экспорта мясопродуктов в Европейский союз и другие страны. |
They've been doing this for 15 years and getting away with it, putting kids like me through the meat grinder. | Они занимаются этим уже 15 лет и им всё сходит с рук, запуская детей, вроде меня в эту мясорубку. |
Tom then grabs a meat cleaver and chops a table leg, a curtain, a table in half, and an apple on top of Jerry's head in half. | Затем Том хватает мясорубку и разрезает ножку стола, занавеску, стол пополам и яблоко на голове Джерри пополам. |
Aim it at that meat grinder. | Наведи его на эту мясорубку. |
They fell into a meat grinder. | Они упали в мясорубку. |
The Zone had let you through earlier, under the nut, so it became clear that only you could go through the meat mincer. | Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы. |