| All right, first up, we eat meat. | Итак, сначала мы едим мясо. |
| That's where I got the meat from. | Он! Я мясо у него купил. |
| Do I just count the meat and wine? | Я только считаю мясо и вино? |
| Brazil's main exports to Japan include: iron ore, meat, non-ferrous metal, chemicals, iron and steel. | Экспорт Бразилии в Японию: железная руда, мясо, цветные металлы, химикаты, железо и сталь. |
| I do the cooking and l don't want to cook meat. | я готовлю, а готовить мясо я не хочу. |
| I can't believe my meat thermometer. | Я не могу поверить, мой мясной термометр. |
| In the meat industry, visibility can help provide traceability from the producer all the way to retail store or food service provider. | Если говорить об отрасли по продаже мясной продукции, то прозрачность может помочь проследить движение продукта от производителя вплоть до магазина или предприятия общественного питания. |
| The State Meat Company procures meat, as needed, and supplies a number of meat sales centres, in addition to meeting the needs of government hospitals, clubs and cafeterias. | Государственная компания по мясной продукции занимается заготовкой необходимого количества мясной продукции и снабжает мясной продукцией торговые центры, а также государственные больницы, клубы и кафетерии. |
| For our big network of clients we can offer wide range of meat products from major world markets: Europe, CIS, South and North America. As for the milk products, we can offer assortment of leading Ukrainian producers. | Мы можем предложить широкий ассортимент мясной продукции с самых значительных мировых рынков: Европы, СНГ, Северной и Южной Америки, а молочная продукция представлена ведущими производителями Украины. |
| For example, the industries which may be severely affected are not those which produce ozone-depleting substances, but those which rely on CFCs for refrigeration, including flowers, bananas and meat processing. | Например, в наибольшей степени могут пострадать не те отрасли, которые производят озоноразрушающие вещества, а отрасли, использующие ХФУ в своих холодильных процессах, включая предприятия, занимающиеся выращиванием живых цветов, бананов и выпуском мясной продукции. |
| Still thinking like meat and bone. | Все еще думаешь, что ты плоть и кости. |
| The only kind of meat a priest could eat on Friday was nun. | "Единственная плоть, которую священник может употреблять по пятницам - это монашки"... Всем внутрь! |
| I beat my meat. | Я бью свою плоть. |
| There is joy in three things: eating meat, riding meat, and putting meat into meat. | Я получаю радость, когда ем, когда еду верхом и когда вкладываю плоть в плоть. |
| Fortunately, the process makes the meat tender and easy to separate. | К счастью, плоть размягчилась и её легко отделить. |
| Better start lifting some weights, put some meat on your bones. | Тебе бы следовало подкачаться, нарастить мясца на кости. |
| I can lift the valve from some fresh meat and then drop it in a new client for half the cost. | Я могу извлечь клапан из свежего мясца, а затем вставить его новому клиенту за полцены. |
| And one meat lover. | А вот и любитель мясца. |
| Help yourself to some decent meat on the way out. | На выходе можешь взять немного приличного мясца. |
| Care for another bite of some meat? | Как насчёт пожевать мясца? |
| Imagine what meat they'd make of you. | Представьте какой фарш они сделают из вас. |
| I could make ground meat out of you. | Я мог бы сделать из тебя фарш. |
| Now run for your life, old ground meat! | Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш! |
| Fruit juices, mayonnaise, eggnog, pink meat, ground coffee... Enough with these photos already! | Фруктовые соки, майонез, омлет, фарш, чёрный кофе... |
| Today, we have chopped meat. | Сегодня у нас мясной фарш. |
| The current granularity of the UNSPSC is low and concerning meat products the lowest levels are: | На сегодняшний день степень детализации ССКТУООН является низкой и ее наиболее подробными позициями в случае продукции животноводства являются: |
| Both GS1 and the meat and poultry industry members agree that the meat and poultry product classification attributes and values proposed for the GDSN need to be validated by industry members. | Представители ГС1 и отрасли животноводства и птицеводства соглашаются с тем, что параметры и величины классификации продукции животноводства и птицеводства, предлагаемые для ГССД, должны быть утверждены представителями отрасли. |
| Livestock rearing is a dynamic subsector that helps to meet food requirements for meat and dairy products. | Область животноводства представляет собой динамично развивающуюся отрасль, удовлетворяющую потребности в мясных и молочных продуктах. |
| The Government was also seeking to assist cattle owners in relocating their cattle and in organizing a proper husbandry industry, with the hope of supplying the local market with meat products. | Правительство стремится также оказать содействие владельцам крупного рогатого скота в перегоне его на подходящие пастбища и в налаживании рационального животноводства, надеясь обеспечить поставку на местный рынок мясных продуктов. |
| In Russia, smallholdings and homesteads are very important when it comes to the supply of products of animal origin. Some 250,000 smallholdings and 15.5 million homesteads account for 48 % of meat production and 56 % of milk and dairy production. | З февраля на территории Всероссийского выставочного центра прошло первое заседание Выставочного совета международной специализированной выставки животноводства и племенного дела «АгроФерма». |
| And the meat'll be cold. | Гаспару это не нравится, и еда остынет. |
| We need proper food. Meat. | Нам нужна нормальная еда: |
| Look at this cut of meat. | Но еда здесь вкусная. |
| You getting infinite number of meat dishes, and a free refill on the soda! | ЕДА ДЛЯ ВАС В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ Тут дают бессчётное количество мясных блюд и бесконечную газировку! |
| NORD drives power equipment used to process fish and meat, cheese and milk, to processing whole grains, and refining simple ingredients including ready to eat salads. | Недорогая еда или деликатесы - сегодня их производство не может обойтись без применения технологического оборудования и приводов. |
| You can't be a vegetarian and eat meat. | Ќельз€ быть вегетарианцем и есть м€со. |
| Think of it as meat. | читай, что это м€со. |
| A mode of life which might, if not overdone, be a benefit to some of us, especially Harris, who not only eats fish, meat and eggs at every opportunity, but often talks at the same time. | акой образ жизни мог бы, если не переусердствовать, оказатьс€ благотворным дл€ некоторых из нас, особенно дл€ 'арриса, который не только ест рыбу, м€со и €йца при любом удобном случае, но и часто еще одновременно разговаривает. |
| Plus, it's a wonderfully lean meat. | тому же это Ц диетическое м€со. |
| Meat was allowed, even encouraged, To be hung until it began to rot. | ћ€со было разрешено и даже бывало, что подвешенное м€со начинало портитьс€. |
| It is designed for canteens, restaurants and small meat processors. | Она предназначена для крупных кухонь, ресторанов и небольших мясоперерабатывающих цехов. |
| Another important issue is standards for hygiene and sanitation at meat processing plants. | Другая важная проблема кроется в гигиенических и санитарных стандартах на мясоперерабатывающих предприятиях. |
| Argentina was assured of an export quota of no less than 390,000 metric tonnes of refrigerated beef, but 85% of the beef exports were to be made through foreign meat packers. | Аргентине были гарантированны экспортные квоты на не менее чем 390,000 тонн охлажденной говядины, с оговоркой, что 85 % говядины, предназначенной для экспорта, должна пройти через иностранные мясоперерабатывающих предприятия. |
| In Chicago Benjamin Hutchinson founded Chicago Packing & Provision Co., which for many years was the leading meat processor in the United States. | Здесь его отец основал компанию Chicago Packing & Provision Co., которая долгое время была в числе ведущих мясоперерабатывающих предприятий США. |
| Is designed for production of meat products in small plants, canteens and restaurants. | Предназначена для производства колбасных изделий и копченостей на небольших мясоперерабатывающих предприятиях, больших кухнях и ресторанах. |
| She used the phrase "easy meat". | Она использовала фразу "лёгкая добыча". |
| Man, we easy meat. | Мужик, мы легкая добыча. |
| do you not think we'd be easy meat? - You weren't there. | Мы же всего лишь лёгкая добыча для них. |
| Bush meat is one of the central crises, which is occurring in our population right now, in humanity, on this planet. | Добыча дичи - это один из центральных кризисов, который разворачивается прямо сейчас среди нас, среди человечества, на этой планете. |
| The martin run up the pole across the trap to get the meat he's caught. | Добыча поднимается по бревну к наживке и попадает в ловушку. |
| Well, that would get the meat of clean jobs through, wouldn't it? | Так мы сохраним суть вопросов чистоты, да? |
| We both know as therapists that that's the meat of all this anyway... not my day-to-day struggles, no matter how torturous, but what's actually happening right here, what's going on in the room. | Мы оба, как терапевты, знаем, что в любом случае, суть всего этого - не моя борьба изо дня в день, неважно насколько она мучительна, а то, что в данный момент происходит прямо здесь, происходит в этой комнате. |
| Consonants are the meat of language. | Согласные это суть языка. |
| Chapter 2 contains most of the "meat" of the Convention, including obligations on each contracting party: | В главе 2 содержится основная суть Конвенции, в том числе обязательства каждой договаривающейся стороны1: |
| Canadian American Boxed Meat Corp is a fully integrated importer, exporter and distributor of wholesale meats. | Canadian American Boxed Meat Corp является комплексной компанией по импорту, экспорту и оптовой продаже мясной продукции. |
| "Sweeney Todd: Fresh Meat Pies". | Sweeney Todd: Fresh Meat Pies (англ.) (недоступная ссылка). |
| They released tracks on labels Throne of Blood, Traveller Records and Mystery Meat before joining Will Saul's Aus Music and setting up their own label Feel My Bicep in September 2012. | Bicep выпускали треки на лейблах Throne of Blood, Traveler Records и Mystery Meat, прежде чем присоединиться к Aus Music Уилла Саула и создать собственный лейбл Feel My Bicep в сентябре 2012 года. |
| McMillen and Refenes responded to the success of Super Meat Boy and the impossibility of a sequel in a brief statement that read, "We feel like we did it... the 1st time." | Макмиллен и Рефенес прокомментировали успех Super Meat Boy и невозможность создания сиквела следующим образом: «Кажется, будто мы сделали это в первый раз». |
| Besides the original Jesper Kyd score, the game features the following songs: "Put Your Head on My Shoulder" by Paul Anka in Level 2 "The Meat King's Party". | Кроме его композиций, в игре были использованы следующие треки: «Put Your Head on My Shoulder» by Paul Anka во 2-м уровне «The Meat King's Party», комната с мертвой девушкой. |
| In the area of agricultural quality standards, a new standard for bovine meat was approved and almost 20 existing standards and recommendations were updated to meet new requirements from consumers and traders. | В области сельскохозяйственных стандартов качества был одобрен новый стандарт на говядину, а около 20 существующих стандартов и рекомендаций были обновлены с учетом новых требований потребителей и торговых компаний. |
| Ovine and Bovine Meat Standards - Buenos Aires, Argentina, 29 to 31 May 2012 | стандартам на баранину и говядину - Буэнос-Айрес, Аргентина, 29-31 мая 2012 года. |
| There are lamb, pork and beef meat prices. | Цены на говядину, свинину и ягнятину указаны за килограмм. |
| It was decided to follow the Australian proposal and to include a generic system as for ovine and bovine meat. | Было принято решение остановиться на предложении Австралии и включить общую систему по аналогии со стандартами на баранину и говядину. |
| The standards for bovine and ovine meat were reformatted completely and prepared for publication. | Были полностью пересмотрены и подготовлены к публикации стандарты на говядину и баранину. |
| This would allow most imaginable meat items to be coded. | Это позволит кодировать любые возможные виды мясопродуктов. |
| The objective of this tour was to demonstrate the practical application of the meat terminology, standards and linkages along the supply chain in a working environment - description systems, data capture and coding through to supermarket. | Целью этой поездки являлась демонстрация практического применения терминологии, стандартов и соответствий в области мясопродуктов по всей цепочке поставок в рабочей среде - описательные системы, ввод данных и кодирование вплоть до супермаркетов. |
| Today we import 80 per cent of canned vegetables and fruit, 50 per cent of meat products and 53 per cent of powdered milk. | Мы сегодня завозим 80 процентов консервированной плодоовощной продукции, половину мясопродуктов, 53 процента сухого молока. |
| The latest research of the central European meat industry, carried out by T&K Poland, showed the priorities of our clients. | Прошлогоднее исследование центральноевропейского рынка мясопродуктов, проведенное Т&К Польша, принесло плоды - были определены приоритеты наших клиентов. |
| T&K Poland has been on the Polish market for ten years, acting in cooperation with the biggest Dutch supplier of meat products CTH B.V. There from we draw our know-how, going back to its roots in Amsterdam in the year 1968. | уже более восьми лет присутствует на польском рынке, действуя как joint venture - совместное предприятие - с крупнейшим голландским поставщиком мясопродуктов - фирмой CTH B.V. Отсюда мы получаем наше ноу-хау, уходящее корнями в в Амстердам 1968 года. |
| So he was killed, stripped and tossed into the meat mulcher. | Итак, его убили, раздели и бросили в мясорубку. |
| You know Blaine was really very convincing when they threw him into the meat grinder. | Блэйн был очень убедителен, когда его засунули в мясорубку. |
| Finally, you follow him to the factory, where you kill him, and you feed him into the meat machine. | В конце концов, вы преследуете его до фабрики, где убиваете его, и бросаете в мясорубку. |
| They fell into a meat grinder. | Они попали в мясорубку. |
| The Zone had let you through earlier, under the nut, so it became clear that only you could go through the meat mincer. | Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы. |