| Thanks, Master Tarna. | Спасибо, Мастер Тарна. |
| Master Mabel to Dippity Dog. | Мастер Мейбл Диппити Догу. |
| Master T, strutting it! | Мастер Т, гордись! |
| Master Chiba Eijuro sent you. | Мастер Тиба рекомендовал вас. |
| To Rivendell, Master Gamgee. | В Ривенделл, мастер Гэмджи. |
| It must be the Master. | Это, должно быть, Мастер. |
| Sounded like Master Joe. | Похоже, мастер Джо. |
| Master, I'm here! | Мастер, я здесь! |
| Master, I'm coming | Мастер, я иду. |
| Master, it's OK! | Мастер, все в порядке! |
| Master, you've recovered | Мастер, вы восстановились. |
| Master, aren't you scared? | Мастер, вы не испуганы? |
| Master, we're rich now | Мастер, мы теперь разбогатеем. |
| Master, the grapes are washed | Мастер, виноград помыт. |
| Master hasn't come yet | Мастер еще не пришел. |
| The Master, Harold Saxon, | Мастер, Гарольд Саксон, |
| Yes, Master Hanna. | Слушаюсь, мастер Ханна. |
| Well done, Master Kenobi. | Отличная работа, Мастер Кеноби. |
| Master, one pumpkin porridge! | Мастер, одну тыквенную кашу! |
| Yes, Master Cromwell. | Да, мастер Кромвель. |
| Very nice, Master Cremuel. | Очень мило, мастер Кремюэль, |
| I'm ready, Master Yoda. | Я готов, Мастер Йода. |
| So that was the Master? | Так это был Мастер? |
| "Master of the dark arts"? | "Мастер оккультных искусств"? |
| He has 749 parachute jumps and a Master Parachutist rating. | Он совершил 747 прыжка с парашютом и входит в рейтинг парашютистов как «Мастер». |