Thanks, Master Tarna. |
Спасибо, Мастер Тарна. |
Master Mabel to Dippity Dog. |
Мастер Мейбл Диппити Догу. |
Master T, strutting it! |
Мастер Т, гордись! |
Master Chiba Eijuro sent you. |
Мастер Тиба рекомендовал вас. |
To Rivendell, Master Gamgee. |
В Ривенделл, мастер Гэмджи. |
It must be the Master. |
Это, должно быть, Мастер. |
Sounded like Master Joe. |
Похоже, мастер Джо. |
Master, I'm here! |
Мастер, я здесь! |
Master, I'm coming |
Мастер, я иду. |
Master, it's OK! |
Мастер, все в порядке! |
Master, you've recovered |
Мастер, вы восстановились. |
Master, aren't you scared? |
Мастер, вы не испуганы? |
Master, we're rich now |
Мастер, мы теперь разбогатеем. |
Master, the grapes are washed |
Мастер, виноград помыт. |
Master hasn't come yet |
Мастер еще не пришел. |
The Master, Harold Saxon, |
Мастер, Гарольд Саксон, |
Yes, Master Hanna. |
Слушаюсь, мастер Ханна. |
Well done, Master Kenobi. |
Отличная работа, Мастер Кеноби. |
Master, one pumpkin porridge! |
Мастер, одну тыквенную кашу! |
Yes, Master Cromwell. |
Да, мастер Кромвель. |
Very nice, Master Cremuel. |
Очень мило, мастер Кремюэль, |
I'm ready, Master Yoda. |
Я готов, Мастер Йода. |
So that was the Master? |
Так это был Мастер? |
"Master of the dark arts"? |
"Мастер оккультных искусств"? |
He has 749 parachute jumps and a Master Parachutist rating. |
Он совершил 747 прыжка с парашютом и входит в рейтинг парашютистов как «Мастер». |