Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Овладеть

Примеры в контексте "Master - Овладеть"

Примеры: Master - Овладеть
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. Лучший способ овладеть иностранным языком, поехать в страну, где на нём разговаривают.
English will take you a long time to master. Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
You see, one lifetime is not enough to master it. Знаете, одной жизни не достаточно, чтобы овладеть этим.
To be a great chef, you have to master the basics first. Чтобы стать отличным шеф-поваром, для начала нужно овладеть основами.
I will help you to master the power of air. Я помогу тебе овладеть силой воздуха.
Only the Avatar can master all four Elements and bring balance to the world. Лишь Аватар может овладеть всеми четырьмя стихиями и принести баланс в мир.
10,000 hours is all it takes to master any skill. Десяти тысяч часов хватает, чтобы овладеть любым навыком.
This conflict is perhaps the only time that Sauron managed to, for a short while, master most of the North of Middle-earth. Этот конфликт стал, вероятно, единственным моментом, когда Саурону удалось овладеть большей частью севера Средиземья.
So he decided to master the art of hypnosis. Поэтому он решил овладеть искусством гипноза.
It is worth coming here even if you do not strive to master the art of dance in perfection or make your child do it. Сюда стоит прийти, даже если вы не стремитесь овладеть искусством танца в совершенстве или заставить сделать это вашего ребенка.
So all 400 million foreigners should master Japanese perfectly. Так что 400 миллионов иностранцев должны овладеть японским в совершенстве.
The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation. Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции.
It requires several of your lifetimes to master our gifts. Нужно несколько ваших поколений, чтобы овладеть нашим даром.
If the House is to live on, you must find two students who are able to master it. Если Дом будет жить... ты должна будешь... найти двух учеников которые смогут овладеть им.
To succeed in economic and industrial development, it was necessary to master a number of management tools and to institute responsible policies. З. Для того чтобы добиться успехов в экономиче-ском и промышленном развитии, необходимо овладеть методикой управления и проводить ответственную по-литику.
Coordinated policy initiatives are needed across different areas to build local capabilities to master and adapt and apply ICTs efficiently. Чтобы действенным образом овладеть ИКТ и адаптировать и применять их, необходимы координированные стратегические инициативы, охватывающие различные области и позволяющие наращивать местный потенциал.
In order to succeed, you must master a few technical skills. Чтобы добиться успеха, ты должен овладеть несколькими навыками.
Curricula should include practical life experiences that will enable them to master useful living skills and prepare them for future vocations that are suited to their capacities. Учебные программы должны формировать практический жизненный опыт, который поможет учащимся овладеть полезными жизненными навыками и подготовит их к будущим профессиям, соответствующим их способностям.
Women and girls should master communication tools in order to participate in addressing major economic, political and social issues and express their aspiration to greater social equity. Женщины и девочки должны овладеть навыками использования средств коммуникации, с тем чтобы участвовать в разработке важных целей и задач экономического, политического и общественного развития, а также заявить о своих требованиях создания более справедливого общества.
Trying to master the art of lacing your own shoes? Пытались овладеть искусством шнуровки собственных ботинок?
Then I must master it if I am to save Elyan's life. Чтобы спасти Элиана, я должен ею овладеть.
In her opinion, there was nothing a man could master that a woman couldn't make. Она считала, что нет ничего, чем не мог овладеть бы мужчина, из того, что умела бы женщина.
IntwayBlog lets any newbie user master the nuances of blog fine-tuning, within the shortest period of time. IntwayBlog позволяет любому начинающему пользователю с легкостью овладеть всеми тонкостями настройки блога в кратчайшие сроки.
I think in addition to the mechanical thinking, we now need to master the art of biological thinking, as embodied by our six principles. Я думаю, что в дополнение к механическому мышлению, мы теперь должны овладеть искусством биологического мышления, воплощённым в наших шести принципах.