| I'll be fine, Master Bruce. | Я буду в порядке, Мастер Брюс. |
| Well, got to say... the clown makeup was way more terrifying than the damage underneath, Master Bruce. | Ну, должен сказать... клоунский грим был ужасным, чем повреждения под ним, мастер Брюс. |
| Precision under pressure is everything, Master Bruce. | Сосредоточенность под давлением превыше всего, мастер Брюс. |
| It left me reeling, Master Bruce. | Это выбило меня из равновесия, мастер Брюс. |
| And to you, Master Bruce. | И вам тоже, мастер Брюс. |
| Many "whys," Master Hiccup. | Много "почему", мастер Иккинг. |
| I have word, Master Thatcher. | Я привез послание, мастер Тзтчер. |
| Master Tarna wants you to make an announcement for him. | Мастер Тарна хочет, чтобы вы сделали для него объявление. |
| Master Tarna wants you to give them somewhere to stay. | Мастер Тарна хочет, чтобы вы выделили им какое-нибудь место. |
| He walks among us, our Lord and Master. | Мастер, наш повелитель, ходит среди нас. |
| Master Henry, he died for his country, fair dos. | Мастер Генри, тот погиб за свою страну, ничего не поделаешь. |
| But he told to his granddaughter Marlene that Sir George was in fact Master James. | Но он сказал своей внучке Марлен, что сэр Джордж на самом деле мастер Джеймс. |
| I am his trainer, Master Funog. | Я тренер Разрушителя, мастер Фуног. |
| Trapped on Ryloth, Master Di and his men are. | В западне на Рилоте мастер Дай и подопечные его. |
| The Master will be pleased to get ii back. | Меч Сарду, мастер будет рад вернуть его. |
| I'm convinced the Master... has taken over the prison to use as a hideout for that missile. | Я уверен, Мастер... захватил тюрьму, чтобы использовать ее как укрытие для той ракеты. |
| So, if the Master turns up again... | Так вот, если Мастер снова появится... |
| That Master guy, all the screaming. | Этот Мастер, все эти вопли. |
| The Master, he's a Time Lord, like me. | Мастер, он тоже Повелитель Времени, как и я. |
| Every single warning says the Master's going to do something colossal. | Все знаки говорят о том, что Мастер собирается сделать что-то колоссальное. |
| But even then, the Master had no concept of his greater role in events. | Но даже тогда Мастер понятия не имел о своей величайшей роли в тех событиях. |
| Master Wu is not affiliated with these hooligans. | Мастер Ву-то с этими хулиганами не связан. |
| Please let me be your student, Master. | Пожалуйста, позвольте мне быть вашим учеником, мастер. |
| Master, please be my teacher. | Мастер, пожалуйста, будьте моим учителем. |
| So you keep insisting, Master Jedi, but I've grown tired of discussing it. | А вы всё настаиваете на своём, мастер джедай, но я устал это обсуждать. |